summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/helpcontent2/source/text/simpress
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/helpcontent2/source/text/simpress')
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po164
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po794
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po222
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po403
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po440
5 files changed, 1131 insertions, 892 deletions
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 55644401064..cbcc891f23e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523978399.000000\n"
#. sqmGT
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab tööpaanil kohandatud animatsioonide akna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab külgribal kohandatud animatsioonide paani.</ahelp>"
#. AgwPX
#: 00000004.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Vali <emph>Redigeerimine - Muundumine</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Vali <emph>Kujundid - Sujuv üleminek</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
#. k3XUS
#: 00000402.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Vali <emph>Vaade - Joonlauad</emph></variable>"
#. iwSEb
#: 00000403.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"quali\">Vali <emph>Vaade - Värv/Halltoonid</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Vali <emph>Vaade - Värviline/halltoonid</emph></variable>"
#. uV5Vw
#: 00000403.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Märkmed</emph>"
#. QQktS
#: 00000403.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhtjaotusmaterjal</emph>"
#. jBGUy
#: 00000403.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Slaidiseanss</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Alusta esimesest slaidist</emph> (või <emph>Alusta aktiivsest slaidist</emph>)"
#. cvTps
#: 00000403.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150134\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr "F5"
+msgstr "F5 (või Shift+F5)"
#. PCLQ7
#: 00000403.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Lisamine</emph> ikooni"
+msgstr "Klõpsa <emph>standardribal</emph> ikooni"
#. ijFCe
#: 00000403.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikoon \"Slaidiseanss\"</alt></image>"
#. uF2sr
#: 00000403.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vali <emph>Vaade - Juhtslaid</emph></variable>"
#. QetBX
#: 00000403.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vali <emph>Vaade - Juhtmärkmed</emph></variable>"
#. SL63x
#: 00000403.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master\">Vali <emph>Slaid - Juhtslaidi elemendid</emph></variable>"
#. FdzkE
#: 00000403.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Päis ja jalus</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Päis ja jalus</emph>"
#. oGfDH
#: 00000403.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Vaade <emph>Vaade - Juhtslaid</emph></variable>"
#. LG3aP
#: 00000403.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Vali <emph>Vaade - Märkmete lehekülg</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Vali <emph>Vaade - Märkmed</emph></variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Vali <emph>Lisamine - Slaidi koopia</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Vali <emph>Slaid - Klooni slaid</emph></variable>"
#. jgiAE
#: 00000404.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Vaade <emph>Lisamine - Laienda slaidi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Vaade <emph>Slaid - Laienda slaidi</emph></variable>"
#. EB7uY
#: 00000404.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Vali <emph>Lisamine - Kokkuvõtteslaid</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Vali <emph>Slaid - Kokkuvõtteslaid</emph></variable>"
#. Hrdda
#: 00000404.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147002\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Kiht</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Kiht</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. EZDXv
#: 00000404.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Ava kihtide sakkide kohal kontekstimenüü - vali <emph>Lisa kiht</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Ava kihtide sakkide kohal kontekstimenüü - vali <emph>Lisa kiht</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. j8G6i
#: 00000404.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Lisa tõmbepunkt/-joon</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Lisa tõmbepunkt/-joon</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. YA4wU
#: 00000404.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Tabel</emph>"
#. 6CAQP
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon Insert Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Ikoon \"Lisa tabel\"</alt></image>"
#. tUXJX
#: 00000404.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#. mEkeS
#: 00000404.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slaid - Lisa slaid failist</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Leht - Lisa leht failist</menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. ttNgv
#: 00000404.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insert Slide from File</caseinline><defaultinline>Insert Page from File</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Lisa slaid failist</caseinline><defaultinline>Lisa leht failist</defaultinline></switchinline>"
#. YV4RY
#: 00000404.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kuupäev (muutuja)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kuupäev (muutuv)</emph></variable>"
#. qZQxK
#: 00000404.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kellaaeg (muutuja)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kellaaeg (muutuv)</emph></variable>"
#. Gqsm2
#: 00000404.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
-msgstr "Draw' dokumendis tee paremklõps kihtide sakkidel ja vali <emph>Muuda kihti</emph>"
+msgstr "Draw' dokumendis tee paremklõps kihi sakil ja vali <emph>Muuda kihti</emph>"
#. XDEfU
#: 00000405.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Interaktsioon</emph>"
#. Gfjf3
#: 00000405.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>standardribal</emph> ikooni"
#. 4a3bB
#: 00000405.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikoon \"Interaktsioon\"</alt></image>"
#. 8eiDD
#: 00000405.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktsioon"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">Vali <emph>Vaade - Slaidisiire</emph></variable>"
#. LvLjL
#: 00000407.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Oma animatsioon"
+msgstr "Kohandatud animatsioon"
#. jGCAJ
#: 00000407.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü Kujundid"
#. k9tyC
#: 00000413.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Shape Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü Kujundid"
#. EbLAA
#: 00000413.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Teisendamine</emph>(ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. 8sqbB
#: 00000413.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
-msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisenda</emph>"
+msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisendamine</emph>"
#. griuj
#: 00000413.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Kõveraks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. cjVjh
#: 00000413.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
-msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisenda - Kõveraks</emph>"
+msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisendamine - Kõveraks</emph>"
#. ie8zi
#: 00000413.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Hulknurgaks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. vFDG5
#: 00000413.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
-msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisenda - Hulknurgaks</emph>"
+msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisendamine - Hulknurgaks</emph>"
#. F9Wc6
#: 00000413.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Ruumiliseks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. ZM2qM
#: 00000413.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155111\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
-msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisenda - Ruumiliseks </emph>"
+msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisendamine - Ruumiliseks</emph>"
#. opPFD
#: 00000413.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Pöördkehaks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. 6GqEg
#: 00000413.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisenda - Pöördkehaks</emph>"
+msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisendamine - Pöördkehaks</emph>"
#. 7cKRf
#: 00000413.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Bittrastriks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. zYDUA
#: 00000413.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisenda - Bittrastriks</emph>"
+msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisendamine - Bittrastriks</emph>"
#. uSWV6
#: 00000413.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Metafailiks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. FKBs3
#: 00000413.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisenda - Metafailiks</emph>"
+msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisendamine - Metafailiks</emph>"
#. CHC6W
#: 00000413.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Kontuuriks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. JexGE
#: 00000413.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
-msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisenda - Kontuuriks</emph>"
+msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisendamine - Kontuuriks</emph>"
#. YK9Mw
#: 00000413.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Järjestus - Too objekti ette</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. d8mib
#: 00000413.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Järjestus - Vii objekti taha</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. ECTJD
#: 00000413.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150002\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Järjestus - Vastupidisesse järjestusse</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. kQ8FJ
#: 00000413.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Kombineeri</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. PP2FD
#: 00000413.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Tükelda</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. ncA47
#: 00000413.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Ühenda</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. DNEs5
#: 00000413.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Tükelda</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. EZSR4
#: 00000413.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155408\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. CT5rY
#: 00000413.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Moodusta ühend</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. izMq7
#: 00000413.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156309\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
-msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Ühend</emph>"
+msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Moodusta ühend</emph>"
#. uWZDf
#: 00000413.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Moodusta vahe</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. dyi5b
#: 00000413.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
-msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Vahe</emph>"
+msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Moodusta vahe</emph>"
#. m8FE7
#: 00000413.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Moodusta ühisosa</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's)"
#. LqCnD
#: 00000413.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
-msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Ühisosa</emph>"
+msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Moodusta ühisosa</emph>"
#. b3k2w
#: slide_menu.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü Slaid"
#. eVFdV
#: slide_menu.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Vali <emph>Slaid - Omadused</emph></variable>"
#. tFRFZ
#: slide_menu.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Vali <emph>Slaid - Omadused</emph> ja klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph></variable>"
#. Rn7C8
#: slide_menu.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vali <emph>Slaid - Omadused</emph> ja klõpsa sakil <emph>Taust</emph></variable>"
#. sHGZ4
#: slide_menu.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Vali <emph>Slaid - Paigutus</emph></variable>"
#. i3nvo
#: slide_menu.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vali <emph>Slaid - Vali juhtslaid</emph></variable>"
#. FeqGZ
#: slide_menu.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Slaid - Uus slaid</emph>"
#. 7tbCN
#: slide_menu.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikoon</alt></image>"
#. brVDD
#: slide_menu.xhp
@@ -1472,4 +1472,4 @@ msgctxt ""
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Uus slaid"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8feb2c2807a..0ffcc1d3530 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339033.000000\n"
#. mu9aV
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Ekspordi\">Ekspordi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Ekspordi</link>"
#. KTVcm
#: 01170000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML-dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
#. LDX5K
#: 01170000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
-msgstr "Kui valida failivorminguks \"Macromedia Flash (SWF)\", siis eksporditakse aktiivne Impressi või Draw' dokument Macromedia Flash'i vormingusse."
+msgstr "Kui valida failivorminguks \"Macromedia Flash (SWF)\", siis eksporditakse aktiivne Impressi või Draw' dokument Macromedia Flashi vormingusse."
#. oyYNp
#: 01170000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksportimise dialoog\">Eksportimise dialoog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Eksportimise dialoog</link>"
#. jFC7o
#: 01170000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Teave impordi- ja ekspordifiltrite kohta\">Teave impordi- ja ekspordifiltrite kohta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Teave impordi- ja ekspordifiltrite kohta</link>"
#. LRhsJ
#: 01180001.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>slaidid;vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;slaidid</bookmark_value>"
#. GV9zC
#: 01180001.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153037\n"
"help.text"
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
-msgstr "Määrab vahemaa väljatrüki ja prinditava ala servade vahel."
+msgstr "Määrab vahemaa paberilehe servade ja prinditava ala servade vahel."
#. bWUsB
#: 01180001.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakpoolne"
+msgstr "Vasak"
#. c7fhC
#: 01180001.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "Sisesta vahemaa prinditava ala vasakust servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
+msgstr "Sisesta vahemaa paberilehe vasakust servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
#. DwtbT
#: 01180001.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153084\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Parempoolne"
+msgstr "Parem"
#. DeQSK
#: 01180001.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153001\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "Sisesta vahemaa prinditava ala paremast servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
+msgstr "Sisesta vahemaa paberilehe paremast servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
#. qD5Du
#: 01180001.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "Sisesta vahemaa prinditava ala ülemisest servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
+msgstr "Sisesta vahemaa paberilehe ülemisest servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
#. 7mkSP
#: 01180001.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153736\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "Sisesta vahemaa prinditava ala alumisest servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
+msgstr "Sisesta vahemaa paberilehe alumisest servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
#. dhszA
#: 01180001.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vorming"
+msgstr "Leheküljenumbrid"
#. 9Qe95
#: 01180001.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
-msgstr "Mahutab objekti paberile."
+msgstr "Objekt mahutatakse paberile"
#. JkqbF
#: 01180001.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Taust\">Taust</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Taust</link>"
#. s4L2E
#: 01180002.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "Dialoogis pakutavaid sätteid on kirjeldatud <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"siin\">siin</link>."
+msgstr "Dialoogis pakutavaid sätteid on kirjeldatud <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">siin</link>."
#. yzNBP
#: 02110000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigaator</link>"
#. xMH7o
#: 02110000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Avab Navigaatori, kus saab kiiresti hüpata teistele slaididele või avatud failidele.</ahelp>"
#. pMcDi
#: 02110000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr "Navigaatorit on võimalik <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokkida\">dokkida</link> tööala servale."
+msgstr "Navigaatorit on võimalik <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dokkida</link> tööala servale."
#. A5z5L
#: 02110000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145235\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr "Kursor"
+msgstr "Pliiats"
#. M9QvY
#: 02110000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikoon</alt></image>"
#. q8uQj
#: 02110000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Hüppab esimesele slaidile</caseinline><defaultinline>lehele</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. EcZAg
#: 02110000.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikoon \"Esimene slaid\"</alt></image>"
#. MPHRK
#: 02110000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline>"
#. 8Hda2
#: 02110000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Viib eelmisele <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaidile</caseinline><defaultinline>lehele</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. fkXpB
#: 02110000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikoon \"Eelmine slaid\"</alt></image>"
#. yuS3R
#: 02110000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150473\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline>"
#. ArMiT
#: 02110000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline>"
#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Viib järgmisele <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaidile</caseinline><defaultinline>lehele</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. PAhBu
#: 02110000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikoon \"Järgmine slaid\"</alt></image>"
#. auJUM
#: 02110000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline>"
#. yA7AU
#: 02110000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Viimane <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline>"
#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Hüppab viimasele <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaidile</caseinline><defaultinline>lehele</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. FD8jY
#: 02110000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikoon \"Viimane slaid\"</alt></image>"
#. gBkye
#: 02110000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Viimane <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline>"
#. qy3c4
#: 02110000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Võimaldab slaide ja nimelisi objekte lohistada aktiivsele slaidile.</ahelp> Slaide ja nimelisi objekte saab lisada ainult salvestatud failist. Nimelisi objekte saab lisada ainult koopiana."
#. Eshi3
#: 02110000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikoon</alt></image>"
#. PAuZn
#: 02110000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr "Lisa hüperlingina"
+msgstr "Lisatakse hüperlingina"
#. 6NseA
#: 02110000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
-msgstr "Lisa lingina"
+msgstr "Lisatakse lingina"
#. ExaeM
#: 02110000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikoon</alt></image>"
#. PrM3m
#: 02110000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149159\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
-msgstr "Lisa koopiana"
+msgstr "Lisatakse koopiana"
#. 96te6
#: 02110000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr "Lisa hüperlingina"
+msgstr "Lisatakse hüperlingina"
#. XNBGC
#: 02110000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
-msgstr "Lisab slaidid hüperlinkidena (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-idena\">URL-idena</link>) aktiivsesse slaidi."
+msgstr "Lisab slaidid hüperlinkidena (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-idena</link>) aktiivsesse slaidi."
#. G4sjC
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152945\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
-msgstr "Lisa lingina"
+msgstr "Lisatakse lingina"
#. nDvVC
#: 02110000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
-msgstr "Lisab slaidid <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"linkidena\">linkidena</link> aktiivsesse slaidi."
+msgstr "Lisab slaidid <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">linkidena</link> aktiivsesse slaidi."
#. 3RHDp
#: 02110000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159274\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
-msgstr "Lisa koopiana"
+msgstr "Lisatakse koopiana"
#. n2Sdf
#: 02110000.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Loetleb saadaolevad slaidid. Topeltklõps slaidil muudab selle aktiivseks.</ahelp>"
#. GDZEM
#: 02110000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Loetleb saadaolevad $[officename]'i failid.</ahelp> Faili valimisel näidatakse sisu, mida on võimalik lisada."
#. YLmGD
#: 02120000.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Kloonimine"
+msgstr "Klooni"
#. GviMq
#: 02120000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Kloonimine"
+msgstr "Klooni"
#. CHEMW
#: 02120000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146962\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr "Eksemplaride arv"
+msgstr "Koopiate arv"
#. XBK9Y
#: 02120000.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155819\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Algusvärv"
+msgstr "Algus"
#. 9Z8oA
#: 02120000.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156258\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "Lõppvärv"
+msgstr "Lõpp"
#. XXcM8
#: 02120000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Kustuta slaid\">Kustuta slaid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Kustuta slaid</link>"
#. wB8Uf
#: 02130000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr "Teiste hulgas leiad sa slaidi või lehe kontekstimenüüst järgmise käsu:"
+msgstr "Slaidi või lehe kontekstimenüüs leidub muu hulgas järgmine käsk:"
#. 4KJ5G
#: 02130000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154485\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Muuda slaidi nime</caseinline><defaultinline>Muuda lehe nime</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Nimeta slaid ümber</caseinline><defaultinline>Nimeta leht ümber</defaultinline></switchinline>"
#. omrbS
#: 02130000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr "Muundamine"
+msgstr "Sujuv üleminek"
#. Wboxp
#: 02150000.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148577\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr "Muundamine"
+msgstr "Sujuv üleminek"
#. aCYnB
#: 02150000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
-msgstr "$[officename] loob kahe objekti vahepealsete kujundite jada ja <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"rühmitab\">rühmitab</link> tulemuse."
+msgstr "$[officename] loob kahe objekti vahepealsete kujundite jada ja <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">rühmitab</link> tulemuse."
#. vLBvr
#: 02150000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for cross-fading."
-msgstr "Määrab muundumise sätted"
+msgstr "Määrab sujuva ülemineku sätted."
#. wZwRX
#: 02150000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149211\n"
"help.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "Atribuutide muundamine"
+msgstr "Atribuutide sujuv üleminek"
#. CBLTE
#: 02150000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Muundatakse ka valitud objektide joonte ja täite omadused.</ahelp> Näiteks kui objektid on täidetud erineva värviga, siis kasutatakse vahepealsetes objektides üleminekuvärve."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Sujuv üleminek puudutab ka valitud objektide joonte ja täite omadusi.</ahelp> Näiteks kui objektid on täidetud erineva värviga, siis kasutatakse vahepealsetes objektides üleminekuvärve."
#. sJguu
#: 02150000.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Valitud objektidele rakendatakse sujuvat üleminekut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Valitud objektid muundatakse sujuvalt.</ahelp>"
#. igN9z
#: 02160000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Säteteriba\">Säteteriba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Säteteriba</link>"
#. 9aNhs
#: 03060000.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Joonlauad\">Joonlauad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Joonlauad</link>"
#. D4d9G
#: 03060000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Kuvab või peidab tööala ülemises ja vasakus ääres asuvad joonlauad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab või peidab tööala ülemises ja vasakus (või paremas) ääres asuvad joonlauad.</ahelp>"
#. aBp7r
#: 03060000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Joonlaudu\">Joonlaudu</link> võib kasutada objektide paigutamiseks tööalasse, lõikude taande määramiseks ja <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"tõmbejoonte\">tõmbejoonte</link> lohistamiseks lehele."
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">Joonlaudu</link> võib kasutada objektide paigutamiseks tööalasse, lõikude taande määramiseks ja <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">tõmbejoonte</link> lohistamiseks lehele."
#. pPJyz
#: 03070000.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Esitlus\">Esitlus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Esitlus</link>"
#. 22EaX
#: 03070000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slaid</link>"
#. Ag9V3
#: 03070000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slaidi paigutus\">Slaidi paigutus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slaidi paigutus</link>"
#. 4H6FN
#: 03070000.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slaidi kujundus\">Slaidi kujundus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slaidi kujundus</link>"
#. UCxrT
#: 03080000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normaalvaade\">Normaalvaade</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normaalvaade</link>"
#. WRgyh
#: 03080000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui säte on lubatud, kuvatakse aktiivsel slaidil juhtslaidi tausta.</ahelp>"
#. EFGy7
#: 03080000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui säte on lubatud, kuvatakse aktiivsel slaidil juhtslaidi objekte.</ahelp>"
#. z7z7h
#: 03080000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab pildi valimiseks faili avamise dialoogi. Pilt skaleeritakse ja lisatakse aktiivse juhtslaidi taustale.</ahelp>"
#. RhRBB
#: 03090000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendusvaade"
#. RtUFC
#: 03090000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liigendusvaade</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;slaidide tiitlid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liigendusvaade</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;slaidide pealkirjad</bookmark_value>"
#. bHBNK
#: 03090000.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Liigendusvaade\">Liigendusvaade</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Liigendus</link>"
#. MF87J
#: 03090000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Lülitub liigendusvaatele, kus saab muuta slaidide järjestust ning redigeerida slaidide tiitleid ja päiseid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Lülitub liigendusvaatele, kus saab slaidide pealkirju ja tekstilist sisu hõlpsasti lisada, muuta ja ümber järjestada.</ahelp>"
#. EoWBs
#: 03090000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr "<emph>Teksti vorminduse</emph> riba sisaldab slaidide nimede korraldamiseks järgnevaid nuppe:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Liigenda vasakule</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Liigenda paremale</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Nihuta üles</link> ja <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Nihuta alla</link>. Kui soovid slaidide nimesid korraldada ümber klaviatuuri abil, vii kursor slaidi nime algussesse ja vajuta nime liigendamiseks ühe taseme võrra paremale klahvi <item type=\"keycode\">Tab</item>. Nime liigendamiseks taseme võrra vasakule vajuta <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
+msgstr "<emph>Liigenduse</emph> riba sisaldab slaidide teksti korraldamiseks järgnevaid nuppe:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Liigenda vasakule</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Liigenda paremale</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Nihuta üles</link> ja <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Nihuta alla</link>. Kui soovid slaidide tekstisisu klaviatuuri abil ümber korraldada, vii kursor vastava rea algussesse ja vajuta selle liigendamiseks ühe taseme võrra paremale klahvi Tab. Taseme võrra vasakule liigendamiseks vajuta Shift+Tab."
#. ADcC3
#: 03090000.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr "Kõrgeim liigendustase vastab slaidide tiitlitele, madalamad tasemed slaididel olevatele pealkirjadele."
+msgstr "Kõrgeim liigendustase vastab slaiditiitlile, madalamad tasemed slaididel olevatele pealkirjadele."
#. uZzAi
#: 03100000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slaidisortimisvaade\">Slaidisortimisvaade</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slaidisortimisvaade</link>"
#. KwK3S
#: 03100000.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Kuvab slaidide vähendatud kujutisi, mille järjestust saab hõlpsasti muuta.</ahelp>"
#. nhPuP
#: 03110000.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Märkmevaade"
#. ruveH
#: 03110000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Märkmete lehekülg\">Märkmete lehekülg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Markmed</link>"
#. F7s4S
#: 03110000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Lülitub märkmete lehele, kus saab slaididele lisada märkmeid.</ahelp> Märkmed on vaataja eest slaidiseansi ajal varjatud."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lülitub märkmete vaatele, kus saab slaididele lisada märkmeid.</ahelp> Slaidiseansi ajal on märkmed vaatajate eest varjatud."
#. 9HkY7
#: 03120000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Jaotusmaterjali lehekülg\">Jaotusmaterjali lehekülg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Jaotusmaterjali lehekülg</link>"
#. YaWbQ
#: 03120000.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Lülitub jaotusmaterjali vaatele, kus saab määrata, mitu slaidi ühele prinditud leheküljele mahutatakse.</ahelp></variable>"
#. f9HJW
#: 03120000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljele prinditavate slaidide arvu muutmiseks ava külgribal <emph>omaduste</emph> paneel ja tee <emph>paigutuste</emph> jaotises soovitud paigutusel topeltklõps."
#. Tbjmu
#: 03130000.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slaidiseanss\">Slaidiseanss</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slaidiseanss</link>"
#. GCriw
#: 03130000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Käivitab slaidiseansi.</ahelp></variable>"
#. D7jc6
#: 03130000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
-msgstr "Slaidiseansi sätteid saab määrata käsuga <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted\"><emph>Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted</emph></link>."
+msgstr "Slaidiseansi sätteid saab määrata valides <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted</emph></link>."
#. UrkuE
#: 03130000.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "Et määrata, kas esitlus algab parajasti valitud või esimesest slaidist, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
+msgstr "Et määrata, kas vaikimisi algab esitlus parajasti valitud või esimesest slaidist, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#. vCuCK
#: 03130000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
-msgstr "Klõpsa <emph>esitluseribal</emph> oleval ikoonil <emph>Slaidiseanss</emph>."
+msgstr "Klõpsa <emph>standardribal</emph> oleval ikoonil <emph>Alusta esimesest slaidist</emph> (või soovi korral <emph>Alusta aktiivsest slaidist</emph>)."
#. wwfZS
#: 03130000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
-msgstr "Tee <emph>normaalvaates</emph> paremklõps ja vali <emph>slaidiseanss</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Alusta esimesest slaidist</emph> (või soovi korral <emph>Alusta aktiivsest slaidist</emph>)."
#. jF4Cz
#: 03130000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"help.text"
msgid "Press F5."
-msgstr "Vajuta F5."
+msgstr "Vajuta F5 (või aktiivsest slaidist alustamiseks Shift+F5)."
#. tPMHA
#: 03130000.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr "Windowsis ava *.sxi- või *.odp-faili kontekstimenüü Windows Exploreri aknas ning vali käsk <emph>Näita</emph>."
+msgstr "Windowsis ava *.odp- või *.sxi-faili kontekstimenüü File Exploreri aknas ning vali käsk <emph>Näita</emph>."
#. xrVmM
#: 03150000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lülitub ühele võimalikest juhtvaadetest, kus saab lisada elemente, mis omistatakse kõikidele slaidiseansi slaididele.</ahelp>"
#. h4RwT
#: 03150100.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaid"
#. bbaVv
#: 03150100.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>normaalvaade; taust</bookmark_value><bookmark_value>taust; normaalvaade</bookmark_value><bookmark_value>vaated; juhtslaidivaade</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidivaade</bookmark_value>"
#. D8RE5
#: 03150100.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Juhtslaid</link>"
#. yuN3X
#: 03150100.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lülitub juhtslaidivaatele, kus saab lisada elemente, mis omistatakse kõikidele slaidiseansi slaididele, mis kasutavad sama juhtslaidi.</ahelp>"
#. 9gFTW
#: 03150100.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisab dokumenti uue juhtslaidi. Uue juhtslaidi rakendamiseks kõikidele slaididele tee slaidide paanil sellel topeltklõps.</ahelp>"
#. QwNyk
#: 03150100.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Juhtslaidi eemaldamiseks dokumendist vali juhtslaid ja klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#. erQ56
#: 03150100.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Juhtslaidi ümbernimetamiseks vali juhtslaid ja klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#. rUYFb
#: 03150100.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sulgeb juhtslaidivaate.</ahelp>"
#. gEyC8
#: 03150300.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtmärkmed"
#. M5hFB
#: 03150300.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Juhtmärkmed</link>"
#. QUxqM
#: 03150300.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab juhtmärkmete lehe, kus saab määrata märkmete vaikimisi vorminduse.</ahelp>"
#. FjtAU
#: 03151000.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Juhtelemendid"
+msgstr "Juhtslaidi elemendid"
#. 3kEBF
#: 03151000.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>päised ja jalused; juhtslaidide paigutused</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidide paigutused päiste ja jalustega</bookmark_value>"
#. W4r4L
#: 03151000.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Juhteksemplar\">Juhteksemplar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Juhtslaidi elemendid</link>"
#. sk9Tn
#: 03151000.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab lisada juhtslaidile kohahoidjad päise, jaluse, kuupäeva ja slaidi numbri jaoks.</ahelp>"
#. 9sGbo
#: 03151100.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi paigutus"
#. 9DE2m
#: 03151100.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Juhtslaidi paigutus</link>"
#. BFiHw
#: 03151100.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Lisab või eemaldab juhtslaidi kohahoidjad päise, jaluse, kuupäeva ja slaidi numbri jaoks.</ahelp>"
#. hzr7L
#: 03151100.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Lisab märkmete juhtslaidile päise kohahoidja.</ahelp>"
#. PmBBD
#: 03151100.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Lisab juhtslaidile kuupäeva ja kellaaja kohahoidja.</ahelp>"
#. UTCgn
#: 03151100.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Lisab juhtslaidile jaluse kohahoidja.</ahelp>"
#. BEzcG
#: 03151100.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Lisab juhtslaidile slaidi numbri kohahoidja.</ahelp>"
#. Khx7L
#: 03151200.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtmärkmete paigutus"
#. CZPoq
#: 03151200.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Juhtmärkmete paigutus</link>"
#. 5xuE5
#: 03151200.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Lisab juhtmärkmetele päise, jaluse, kuupäeva ja slaidi numbri.</ahelp>"
#. 86iBU
#: 03152000.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Lisab või muudab slaidi või juhtslaidi ülemises ja alumises servas olevate kohahoidjate teksti.</ahelp>"
#. DZHmF
#: 03152000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Dialoog <emph>Päised ja jalused</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
+msgstr "Dialoog <emph>Päis ja jalus</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
#. vaXNa
#: 03152000.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr "Kaasa slaidile"
+msgstr "Slaidile kaasatakse"
#. L9VG4
#: 03152000.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Kuvab slaidi loomise kellaaega ja kuupäeva. Vali loendist kuupäeva vorming.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Kuvab slaidi näitamise/printimise kuupäeva ja kellaaega. Vali loendist soovitud vorming.</ahelp>"
#. g8vVD
#: 03152000.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "Do not show on first slide"
-msgstr "Ära näita esimesel slaidil"
+msgstr "Esimesel slaidil ei näidata"
#. kmeVU
#: 03152000.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Sätted rakendatakse kõikidele esitluse slaididele, kaasa arvatud vastavad juhtslaidid.</ahelp>"
#. wQmSk
#: 03152000.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color/Grayscale"
-msgstr "Värv/Halltoonid"
+msgstr "Värviline/halltoonid"
#. DFQEU
#: 03180000.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Värv/Halltoonid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Värviline/halltoonid</link>"
#. 4vVPz
#: 03180000.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr "Värv"
+msgstr "Värviline"
#. fGA94
#: 03180000.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaide kuvatakse värvilistena.</ahelp>"
#. uGGAY
#: 03180000.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaide kuvatakse musta ja valge varjunditega.</ahelp>"
#. zGeFH
#: 03180000.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaide kuvatakse musta ja valgega, ilma vahepealsete varjunditeta.</ahelp>"
#. MuqA4
#: 04030000.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Snap Point/Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Tõmbepunkt/-joon</link>"
#. YTzoX
#: 04030000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
-msgstr "Tõmbejooni saab lisada, lohistades neid joonlaualt lehele. Tõmbejoone kustutamiseks tuleb see joonlauale tagasi lohistada."
+msgstr "Tõmbejooni saab lisada ka neid joonlaualt lehele lohistades. Tõmbejoone kustutamiseks tuleb see joonlauale tagasi lohistada."
#. GTFdJ
#: 04030000.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr "Tõmbevahemiku määramiseks vali sätete dialoogis <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Joonistus - Alusvõrk\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Alusvõrk</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Esitlus - Alusvõrk\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Alusvõrk</emph></link></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Tõmbevahemiku määramiseks vali sätete dialoogis <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Alusvõrk</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Alusvõrk</emph></link></defaultinline></switchinline>."
#. RYoaB
#: 04030000.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id083120160555409190\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Tõmbeobjektide dialoog</alt></image>"
#. RVAJU
#: 04030000.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
-msgstr "Tõmbepunkti või -joone võib lohistada ka uude asukohta."
+msgstr "Tõmbepunkti või -joone võib ka uude asukohta lohistada."
#. EGJbr
#: 04030000.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Lisab aktiivsest lahtrist ülespoole uue rea. Lisatavate ridade arv vastab valitud ridade arvule. Olemasolevad read nihutatakse allapoole.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Lisab uued read valitud lahtrite kohale. Lisatavate ridade arv sõltub valitud ridade arvust. Olemasolevaid ridu nihutatakse allapoole.</ahelp>"
#. uVEbh
#: 04030000m.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620081118197\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
-msgstr "Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Lisamine - Read</emph>"
+msgstr "Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Lisamine - Lisa rida</emph>"
#. MDq9d
#: 04030100.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Tõmbejoone või -punkti redigeerimine"
+msgstr "Redigeeri tõmbejoont / Redigeeri tõmbepunkti"
#. zCCdK
#: 04030100.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Tõmbejoone või -punkti redigeerimine"
+msgstr "Redigeeri tõmbejoont / Redigeeri tõmbepunkti"
#. MiDpq
#: 04030100.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159238\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr "Tõmbejoone või -punkti kustutamine"
+msgstr "Kustuta tõmbejoon / Kustuta tõmbepunkt"
#. XKu4U
#: 04030100.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811234668\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
-msgstr "Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Lisamine - Veerud</emph>"
+msgstr "Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Lisamine - Lisa veerg</emph>"
#. AGWLt
#: 04080100.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Slaidi/objekti lisamine"
+msgstr "Slaidide/objektide lisamine"
#. zV5SR
#: 04110100.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Lisa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaid</caseinline><defaultinline>leht</defaultinline></switchinline> failist</link></variable>"
#. zCX2g
#: 04110100.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nime kõrval olevale plussmärgile ja vali elemendid, mida soovid lisada. Valikusse lisamiseks kasuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi, valiku laiendamiseks Shift-klahvi."
#. wJrC2
#: 04110100.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
-msgstr "Küsimuse peale klõpsa <emph>Jah</emph>, kui soovid elemente skaleerida slaidile mahutamiseks, või <emph>Ei</emph>, kui soovid säilitada elementide algset suurust."
+msgstr "Küsimuse peale klõpsa <emph>Jah</emph>, kui soovid elemendid slaidile mahutamiseks skaleerida, või <emph>Ei</emph>, kui soovid säilitada elementide algse suuruse."
#. LB73p
#: 04110100.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Linkimine"
#. mPnmN
#: 04110100.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152898\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr "Kasutamata taustade kustutamine"
+msgstr "Kasutamata taustad kustutatakse"
#. LTMd7
#: 04110100.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud tekst kasutab aktiivse slaidi teksti vaikevormindust. Soovi korral võid luua slaidile tekstikasti ja lisada teksti selle sisse. Tekstikasti laiendatakse pikemate tekstilõikude mahutamiseks automaatselt allapoole."
#. zJb7d
#: 04110200.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150200\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Linkimine"
#. wehC2
#: 04110200.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Klooni slaid\">Klooni slaid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Klooni slaid</link>"
#. bBYdu
#: 04120000.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Laienda slaidi\">Laienda slaidi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Laienda slaidi</link>"
#. 3hw2c
#: 04130000.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Kokkuvõtteslaid\">Kokkuvõtteslaid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Kokkuvõtteslaid</link>"
#. zGg5h
#: 04140000.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Väljad</link>"
#. g9dUK
#: 04990000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Kuupäev (fikseeritud)\">Kuupäev (fikseeritud)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Kuupäev (fikseeritud)</link>"
#. bzb5H
#: 04990100.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Slaidile lisatud välja redigeerimiseks tee väljal topeltklõps, vii kursor välja teksti esimese märgi ette ja vali <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Slaidile lisatud välja redigeerimiseks tee väljal topeltklõps, vii kursor välja teksti esimese märgi ette ja vali <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>.</variable>"
#. mBkAw
#: 04990200.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Kuupäev (muutuv)\">Kuupäev (muutuv)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Kuupäev (muutuv)</link>"
#. vYg8F
#: 04990200.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Kellaaeg (fikseeritud)\">Kellaaeg (fikseeritud)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Kellaaeg (fikseeritud)</link>"
#. 2qzbP
#: 04990300.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Kellaaeg (muutuv)\">Kellaaeg (muutuv)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Kellaaeg (muutuv)</link>"
#. vpBAK
#: 04990400.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>väljad; leheküljenumbrid</bookmark_value><bookmark_value>leheküljenumbri väli</bookmark_value><bookmark_value>slaidi number</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; slaidide nummerdamine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>väljad; leheküljenumbrid</bookmark_value><bookmark_value>leheküljenumbri väli</bookmark_value><bookmark_value>slaidinumber</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; slaidide nummerdamine</bookmark_value>"
#. a464Q
#: 04990500.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Leheküljenumber\">Leheküljenumber</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Leheküljenumber</link>"
#. GqgCG
#: 04990500.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab aktiivsele <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>slaidile slaidinumbri</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>lehele leheküljenumbri</emph></caseinline></switchinline>.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slaidinumbri lisamiseks kõikidele slaididele vali Vaade - Juhtslaid ja lisa slaidinumbri väli. Slaidinumbri vormingu muutmiseks vali <emph>Slaid - Omadused - Slaid</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Leheküljenumbri lisamiseks kõikidele lehtedele vali Vaade - Juhteksemplar ja lisa leheküljenumbri väli. Leheküljenumbri vormingu muutmiseks vali <emph>Leht - Omadused - Lehekülg</emph></caseinline></switchinline> ja vali alas <emph>Paigutuse sätted</emph> asuvast loendist sobiv vorming."
#. 572UM
#: 04990600.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr "Nime muutmiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Isikuandmed\"><emph>$[officename] - Isikuandmed</emph></link>."
+msgstr "Nime muutmiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph> - $[officename] - Isikuandmed</emph></link>."
#. LG2MC
#: 04990700.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Faili nimi\">Faili nimi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Faili nimi</link>"
#. cBr95
#: 04990700.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Lisab aktiivse faili nime. Nimi ilmub siis, kui fail on salvestatud.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Lisab aktiivse faili nime. Nimi ilmub ainult salvestatud faili puhul.</ahelp>"
#. A9yVY
#: 05090000m.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Vorminda lahtrid"
+msgstr "Lahtrite vormindamine"
#. C87jt
#: 05090000m.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Vormida lahtrid"
+msgstr "Vorminda lahtrid"
#. nkTrY
#: 05090000m.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilid"
#. JTAGQ
#: 05100000.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>stiilide aken; graafikadokumendid</bookmark_value><bookmark_value>vorminduse valamisrežiim; stiilid</bookmark_value>"
#. vEkLA
#: 05100000.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Stiilid</link>"
#. ULKew
#: 05100000.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr ""
+msgstr "Avab külgribal stiilide paneeli, mis kuvab saadaolevaid joonistusobjektide ja esitlusestiile, mida saab rakendada ja muuta."
#. CFqVN
#: 05100000.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi stiilide aken on teiste <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i rakenduste omast erinev. Näiteks on võimalik luua, redigeerida ja rakendada <emph>joonistusobjektide stiile</emph>, kuid <emph>esitlusestiile</emph> saab ainult redigeerida."
#. BeLXe
#: 05100000.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Stiili redigeerimisel rakendatakse muudatusi kõikidele seda stiili kasutavatele dokumendis leiduvatele elementidele automaatselt. Kui soovid, et teatud slaidil olevaid stiile ei muudetaks, loo selle slaidi jaoks uus <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">juhtslaid</link>."
#. JDFdX
#: 05100000.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Kuvab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi automaatpaigutustes kasutatud stiile.</ahelp> Muuta saab ainult esitlusestiile."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Kuvab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi automaatpaigutustes kasutatud stiile.</ahelp> Esitlusestiile saab üksnes muuta, mitte aga lisada."
#. L9LrX
#: 05100000.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikoon \"Esitlusestiilid\"</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Pildistiilid"
+msgstr "Joonistusobjektide stiilid"
#. mDJCH
#: 05100000.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikoon \"Joonistusobjektide stiilid\"</alt></image>"
#. CVtXt
#: 05100000.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Pildistiilid"
+msgstr "Joonistusobjektide stiilid"
#. 7gQCU
#: 05100000.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Rakendab valitud stiili slaidil olevale objektile. Stiili rakendamiseks klõpsa värvipotiga ikoonile ja seejärel objektile slaidil. Režiimist väljumiseks klõpsa uuesti värvipotil.</ahelp>"
#. uFKrE
#: 05100000.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikoon \"Vorminduse valamisrežiim\"</alt></image>"
#. Nafq7
#: 05100000.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Loob uue stiili</link>, kasutades valitud objekti vormindusatribuute.</ahelp>"
#. Pgf2Q
#: 05100000.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikoon \"Uus stiil valikust\"</alt></image>"
#. xeuEr
#: 05100000.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Uuendab stiilide aknas valitud stiili, kasutades valitud objekti vormindusatribuute.</ahelp>"
#. niAJk
#: 05100000.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikoon \"Uuenda stiili\"</alt></image>"
#. FuMK5
#: 05100000.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Võimaldab stiile luua, redigeerida, rakendada ja korraldada.</ahelp>"
#. HxDEb
#: 05110500m.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slaidi kujundus\">Slaidi kujundus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slaidi kujundus</link>"
#. GW8uD
#: 05120000.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Rakendab valitud kujunduse tausta kõigile dokumendi slaididele.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Rakendab valitud kujunduse tausta kõigile esitluse slaididele.</ahelp>"
#. yKMAF
#: 05120000.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr "Kasutamata taustade kustutamine"
+msgstr "Kasutamata taustad kustutatakse"
#. BpmWC
#: 05120000.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Avab dialoogi <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Slaidi kujunduse laadimine\"><emph>Slaidi kujunduse laadimine</emph></link>, kus saab valida täiendavaid kujundusskeeme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Avab dialoogi <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Slaidi kujunduse laadimine</emph></link>, kus saab valida täiendavaid kujundusskeeme.</ahelp>"
#. tbF86
#: 05120100.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>muutmine; slaidide paigutused</bookmark_value><bookmark_value>slaidide paigutused</bookmark_value>"
#. REe2P
#: 05130000.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Avab slaidipaigutuste alammenüü.</ahelp></variable>"
#. CFkTY
#: 05130000.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikoon esitluse tööriistaribal avab alammenüü. Vali sealt slaidile paigutus.</caseinline></switchinline>"
#. sSqMV
#: 05150000.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Mõõtmestamine\">Mõõtmestamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Mõõtmestamine</link>"
#. WCeRJ
#: 05150000.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Muudab valitud <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">mõõtjoone</link> pikkust ja mõõdu teksti ning abijoonte omadusi.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Muudab valitud <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">mõõtjoone</link> pikkuse, mõõdu teksti ja abijoonte omadusi.</ahelp></variable>"
#. LFNHu
#: 05150000.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "Mõõtjoone joonestiili või noolestiili muutmiseks vali <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Vormindus - Joon\"><emph>Vormindus - Joon</emph></link>."
+msgstr "Mõõtjoone joonestiili või noolestiili muutmiseks vali <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Vormindus - Objekt/kujund - Joon</emph></link>."
#. SUL4c
#: 05150000.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtjoon paigutatakse alati <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">kihile</link> nimega <emph>Mõõtjooned</emph>. Kui muuta see kiht nähtamatuks, ei kuvata mõõtjooni joonisel."
#. hZjxh
#: 05150000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145236\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Komakohad"
+msgstr "Kümnendkohti"
#. BPsZJ
#: 05150000.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
-msgstr "Enne välja <emph>Teksti paigutus</emph> kasutamist tuleb puhastada märkeruudud <emph>Automaatselt vertikaalne</emph> ja <emph>Automaatselt horisontaalne</emph>."
+msgstr "Enne välja <emph>Teksti paigutus</emph> kasutamist tuleb tühjendada märkeruudud <emph>Automaatne vertikaalne</emph> ja <emph>Automaatne horisontaalne</emph>."
#. fkzKw
#: 05150000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145167\n"
"help.text"
msgid "AutoVertical"
-msgstr "Automaatselt vertikaalne"
+msgstr "Automaatne vertikaalne"
#. 3kAgX
#: 05150000.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Määrab mõõdu teksti optimaalse püstpaigutuse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Määrab mõõdu teksti optimaalse asukoha püstsuunas.</ahelp>"
#. DPFYi
#: 05150000.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155928\n"
"help.text"
msgid "AutoHorizontal"
-msgstr "Automaatselt horisontaalne"
+msgstr "Automaatne horisontaalne"
#. wv3At
#: 05150000.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Määrab mõõdu teksti optimaalse rõhtpaigutuse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Määrab mõõdu teksti optimaalse asukoha rõhtsuunas.</ahelp>"
#. f5eCk
#: 05150000.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Show meas. units"
-msgstr "Ühikute kuvamine"
+msgstr "Mõõtühikute näitamine"
#. fLUpF
#: 05150000.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Parallel to line"
-msgstr "Paralleelne joonega"
+msgstr "Joonega paralleelselt"
#. 4nz44
#: 05150000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Konnektorid\">Konnektorid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Konnektorid</link>"
#. Lzq8Z
#: 05170000.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Määrab konnektori omadused.</ahelp></variable>"
#. G9rWD
#: 05170000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Loetleb saadaolevad konnektorite tüübid.</ahelp> Tüüpe on neli: <emph>standardne, joon, sirge ja kõver</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Loetleb saadaolevad konnektorite tüübid.</ahelp> Tüüpe on neli: <emph>standard-, joon-, sirg- ja kõverkonnektor</emph>."
#. 7Jgrx
#: 05170000.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Sisesta joone 1 kalle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Sisesta esimese joone kalle.</ahelp>"
#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Sisesta joone 2 kalle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Sisesta teise joone kalle.</ahelp>"
#. pQzaS
#: 05170000.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Sisesta joone 3 kalle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Sisesta kolmanda joone kalle.</ahelp>"
#. 4z7yG
#: 05170000.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Too objekti ette\">Too objekti ette</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">Too objekti ette</link>"
#. Bqx9s
#: 05250500.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "Vali objekt(id), mida soovid ettepoole tuua. Tee neil paremklõps ja vali <emph>Järjestus – Too objekti ette</emph>, seejärel vali objekt, mille ette esmalt valitud objektid tuuakse."
+msgstr "Vali objekt(id), mida soovid ettepoole tuua. Tee neil paremklõps ja vali <emph>Järjestus - Too objekti ette</emph>, seejärel vali objekt, mille ette esmalt valitud objekt(id) tuua."
#. dEk3x
#: 05250600.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Vii objekti taha\">Vii objekti taha</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Vii objekti taha</link>"
#. bRzJH
#: 05250600.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Vali objekt(id), mida soovid tahapoole viia. Tee neil paremklõps ja vali <emph>Järjestus - Vii objekti taha</emph>, seejärel klõpsa objektil, mille taha esmalt valitud objekt(id) viia."
#. ogPb2
#: 05250600.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"all\">Objektide järjestamine mõjutab kõikide dokumendi objektide järjestust.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"all\">Objektide järjestamine mõjutab kõikide dokumendi objektide ladumisjärjestust.</variable>"
#. 72UXD
#: 05250700.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Muudab valitud objektide järjestuse vastupidiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Muudab valitud objektide ladumisjärjestuse vastupidiseks.</ahelp>"
#. sW6F8
#: 05250700.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
-msgstr "See funktsioon on kasutatav ainult siis, kui korraga on valitud vähemalt kaks joonistuse elementi."
+msgstr "See funktsioon on kasutatav ainult siis, kui korraga on valitud vähemalt kaks elementi."
#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Poolitus\">Poolitus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Poolitus</link>"
#. zdARD
#: 06030000.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Lülitab poolitamise tekstiobjektides sisse või välja.</ahelp> Poolitust saab iga lõigu jaoks eraldi sisse ja välja lülitada."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Lülitab automaatse poolitamise tekstiobjektides sisse või välja.</ahelp> Poolitamist saab iga lõigu jaoks eraldi sisse ja välja lülitada."
#. uKZt8
#: 06040000.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab eriefekti, mida esitatakse slaidi kuvamisel slaidiseansi käigus.</ahelp>"
#. X9Xj8
#: 06040000.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sama efekti omistamiseks rohkematele slaididele lülitu <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">slaidisortimisvaatesse</link>, vali slaidid ja seejärel vali <emph>Slaid - Slaidisiire</emph>."
#. JBML3
#: 06040000.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidisiire"
#. HrPzS
#: 06040000.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali slaidisiire, mida soovid valitud slaidide juures kasutada.</ahelp>"
#. HoVnR
#: 06040000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variant"
#. Th4iT
#: 06040000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali slaidisiirde variant.</ahelp> Kõigist siiretest ei pruugi erinevaid variante saadaval olla."
#. CHxNQ
#: 06040000.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Kestus"
#. 5wtVy
#: 06040000.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab slaidisiirde kestuse.</ahelp>"
#. HQo3X
#: 06040000.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loetleb helid, mida on võimalik slaidisiirde ajal mängida.</ahelp>"
#. Z8PjX
#: 06040000.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda siire kõigile slaididele"
#. dvTvz
#: 06040000.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animatsioon\">Animatsioon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animatsioon</link>"
#. TGiW5
#: 06050000.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Loob aktiivsele slaidile kohandatud animatsiooni.</ahelp> Animatsiooni loomiseks saab kasutada ainult olemasolevaid objekte. </variable>"
#. 3UFtA
#: 06050000.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Animatsiooni võib kopeerida <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerisse."
+msgstr "Animatsioone saab kopeerida <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerisse."
#. JoRmy
#: 06050000.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
-msgstr "Kuvab animatsiooni objektide eelvaate. Animatsiooni nägemiseks klõpsa nupule <emph>Esita</emph>."
+msgstr "Kuvab animatsiooni objektide eelvaate. Animatsiooni nägemiseks võib ka klõpsata nupule <emph>Esita</emph>."
#. XALht
#: 06050000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Peata"
#. 3hSF3
#: 06050000.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Image Number"
-msgstr "Pildi nr."
+msgstr "Pildi nr"
#. gzwf9
#: 06050000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Sisesta aktiivse pildi näitamise kestus sekundites. See säte on võimalik, kui väljal <emph>Animatsiooni rühm</emph> on märgitud säte <emph>Bittrasterobjekt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Sisesta aktiivse pildi näitamise kestus sekundites. See säte on saadaval üksnes siis, kui väljal <emph>Animatsioonirühm</emph> on märgitud säte <emph>Bittrasterobjekt</emph>.</ahelp>"
#. zSvoP
#: 06050000.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Määra, mitu korda animatsiooni esitatakse.</ahelp> Kui soovid, et animatsiooni esitatakse lõputult, vali <emph>Maksimaalne</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Määrab, mitu korda animatsiooni esitatakse.</ahelp> Kui soovid, et animatsiooni esitatakse lõputult, vali <emph>Maksimaalne</emph>."
#. 5tLwB
#: 06050000.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Lisab iga valitud objekti üksiku pildina.</ahelp> Rühmitatud objekti valimisel luuakse pilt igast rühma elemendist."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Lisab iga valitud objekti üksiku pildina.</ahelp> Rühmitatud objekti valimisel luuakse pilt igast rühma objektist."
#. irD4H
#: 06050000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Animatsioonipaneel"
#. kgazC
#: 06060000.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animatsioonipaneel</link>"
#. K9GqD
#: 06060000.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Lisab valitud objektidele efektid.</ahelp></variable>"
#. 6h7uj
#: 06060000.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Loendi iga kirje koosneb kahest reast."
#. BWFaB
#: 06060000.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
-msgstr ""
+msgstr "Esimese rea algul on hiirekursori ikoon, kui animatsioon käivitub hiireklõpsu peale, ja kella ikoon, kui animatsioon käivitub pärast eelmise animatsiooni lõppu. Järgneb animeeritava kujundi nimi või animeeritava teksti algus."
#. 6yLkG
#: 06060000.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Teisel real leidub animatsiooni tüüpi tähistav ikoon, seejärel animatsiooni kategooria ja efekti nimi."
#. CtbxD
#: 06060000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B8\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
+msgstr "Lisa efekt (+)"
#. MBPXc
#: 06060000.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab slaidil valitud objektile animatsiooniefekti.</ahelp>"
#. bGved
#: 06060000.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E2\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
+msgstr "Eemalda efekt (−)"
#. UpQ7B
#: 06060000.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F0\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria"
#. kGugf
#: 06060000.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali animatsiooniefekti kategooria.</ahelp> Saadaval on järgnevad kategooriad:"
#. zwSGz
#: 06060000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sisenemine:</emph> võimaldab efektiloendist valida sisenemisefekte."
#. SPBRU
#: 06060000.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rõhutamine:</emph> võimaldab efektiloendist valida rõhutusefekte."
#. 6Sbzp
#: 06060000.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väljumine:</emph> võimaldab efektiloendist valida väljumisefekte."
#. atFDS
#: 06060000.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liikumisteed:</emph> võimaldab efektiloendist valida liikumisteede efekte."
#. tpyCu
#: 06060000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt"
#. 4RUc4
#: 06060000.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali animatsiooniefekt.</ahelp>"
#. XJQYY
#: 06060000.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Algus"
+msgstr "Algab"
#. SB4YZ
#: 06060000.xhp
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, millal valitud animatsiooniefekt algama peaks.</ahelp> Võimalikud on järgnevad sätted:"
#. kGJXU
#: 06060000.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F3\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr "<emph>Hiireklõpsul</emph> - animatsioon peatub selle efekti juures kuni järgmise hiireklõpsuni."
+msgstr "<emph>Klõpsamisel</emph> - animatsioon peatub selle efekti juures kuni järgmise hiireklõpsuni."
#. cKFBn
#: 06060000.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
-msgstr "<emph>Pärast eelmist</emph> - animatsioon käivitatakse pärast eelmise animatsiooni lõppemist."
+msgstr "<emph>Pärast eelmist</emph> - animatsioon käivitatakse pärast eelmise animatsiooni lõppu."
#. yAzEU
#: 06060000.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused: suund, kogus, suurus, värv, täitevärv, joone värv, font, fondi värv, fondi suurus, fondi stiil"
#. MKkBo
#: 06060000.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab täiendavad animatsiooni omadused. Klõpsa dialoogi <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efekti sätted</link>, kus saab valida ja rakendada täiendavaid sätteid, avamiseks nupul <emph>...</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab täiendavad animatsiooni omadused. Klõps nupul <emph>Sätted</emph> avab dialoogi <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektisätted</link>, kus saab valida ja rakendada täiendavaid sätteid.</ahelp>"
#. FWWkP
#: 06060000.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Kestus"
#. ZJRFq
#: 06060000.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud animatsiooniefekti kestuse.</ahelp>"
#. QBPjF
#: 06060000.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Viivitus"
#. vWx8r
#: 06060000.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab viivituse enne animatsiooni algust. </ahelp>"
#. A6Tgq
#: 06060000.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaktsioon</link>"
#. fFHEt
#: 06070000.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153082\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr "Sihtmärk"
+msgstr "Sihtkoht"
#. EqnoE
#: 06070000.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Slide / Object"
-msgstr "Slaid / objekt"
+msgstr "Slaid/objekt"
#. Jy4vq
#: 06070000.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Sisesta faili aadress, mida soovid avada, või klõpsa faili valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Sisesta avatava faili aadress või klõpsa faili valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#. WvcTB
#: 06070000.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Sisesta helifaili aadress, mida soovid avada, või klõpsa faili valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Sisesta avatava helifaili aadress või klõpsa faili valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#. qpDXG
#: 06070000.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Sisesta programmi aadress, mida soovid käivitada, või klõpsa programmi valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Sisesta käivitatava programmi aadress või klõpsa programmi valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#. 3Rmxb
#: 06070000.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Sisesta makro aadress, mida soovid käivitada, või klõpsa makro valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Sisesta käivitatava makro aadress või klõpsa makro valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#. dLW86
#: 06070000.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>esitlused; sätted</bookmark_value><bookmark_value>slaidiseansid; sätted</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; aken / täisekraan</bookmark_value><bookmark_value>mitu kuvarit</bookmark_value><bookmark_value>ekraanid;mitu ekraani</bookmark_value><bookmark_value>kuvarid;mitu kuvarit</bookmark_value><bookmark_value>monitorid;mitu monitori</bookmark_value>"
#. KBJev
#: 06080000.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150431\n"
"help.text"
msgid "From:"
-msgstr "Alates:"
+msgstr "Alates"
#. T8ASf
#: 06080000.xhp
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Sisesta esimese slaidi number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Sisesta esimese kuvatava slaidi number.</ahelp>"
#. cjC2k
#: 06080000.xhp
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Esitlusrežiim"
#. zmuAH
#: 06080000.xhp
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Täisekraanil"
#. KE3kd
#: 06080000.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153034\n"
"help.text"
msgid "In a window"
-msgstr ""
+msgstr "Aknas"
#. hVbaV
#: 06080000.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145593\n"
"help.text"
msgid "Loop and repeat after"
-msgstr ""
+msgstr "Kordamine pärast"
#. CVq2y
#: 06080000.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
-msgstr "Logo kuvamine"
+msgstr "Logo näitamine"
#. yVeeF
#: 06080000.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150570\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
-msgstr "Pliiatsikujuline hiirekursor"
+msgstr "Hiirekursor pliiatsina"
#. GWCTF
#: 06080000.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Muudab kursori pliiatsikujuliseks, kursorit saab kasutada slaidiseansi ajal slaididele joonistamiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Muudab kursori pliiatsiks, mida saab kasutada slaidiseansi ajal slaididele joonistamiseks.</ahelp>"
#. g6Y5a
#: 06080000.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidiseansi ajal pliiatsiga kirjutatu s näidatakse ka pärast esitluse lõpetamist. Pliiatsi omaduste muutmiseks, tee slaidiseansi ajal paremklõps ja vali kontekstimenüüst <emph>Pliiatsi paksus</emph> või <emph>Muuda pliiatsi värvi</emph>."
#. LGpvd
#: 06080000.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
-msgstr "Animatsioonid on lubatud"
+msgstr "Animatsioonid lubatud"
#. FwfCe
#: 06080000.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152478\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
-msgstr "Klõps taustal viib järgmisele slaidile"
+msgstr "Slaide vahetatakse taustal klõpsates"
#. 6GKwg
#: 06080000.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
-msgstr "Esitlus on alati esiplaanil"
+msgstr "Esitlus on alati kõige pealmine"
#. batkj
#: 06080000.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6086611\n"
"help.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Mitu monitori"
#. CyE4H
#: 06080000.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id5446943\n"
"help.text"
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi kasutatakse slaidiseansi esitamiseks primaarset monitori. Kui aktiivset töölauda kuvatakse mitmel monitoril, saab valida, millist monitori kasutatakse slaidiseansi esitamiseks täisekraani režiimis. Kui aktiivne töölaud on ainult ühel monitoril või mitme monitori kasutamine ei ole süsteemi poolt toetatud, ei saa teist monitori valida."
#. 3nodF
#: 06080000.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4962309\n"
"help.text"
msgid "Presentation display"
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse monitor"
#. tQFsf
#: 06080000.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id5168919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali kuvar, mida soovid kasutada slaidiseansi esitamiseks täisekraanil.</ahelp>"
#. uiCco
#: 06080000.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
-msgstr ""
+msgstr "Kui süsteem võimaldab akna laotamist üle kõikide saadaolevate kuvarite, võid valida ka \"Kõik monitorid\". Sel juhul laotatakse esitlus üle kõikide arvutiga ühendatud kuvarite."
#. Zy6y4
#: 06080000.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Käivitab kohandatud slaidiseansi klõpsuga nupul <emph>Alusta</emph>. Vastasel juhul näidatakse kogu esitlust.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Kui see ruut on märgitud, käivitab klõps nupul <emph>Alusta</emph> valitud kohandatud slaidiseansi. Vastasel juhul näidatakse kogu esitlust.</ahelp>"
#. tmqBb
#: 06100000.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150431\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\">Võimaldab <link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">lisada, eemaldada ja korraldada ümber</link> valitud slaidiseansi slaide, samuti muuta slaidiseansi nime.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\">Võimaldab <link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">lisada, eemaldada ja korraldada ümber</link> valitud slaidiseansi slaide, samuti muuta valitud kohandatud slaidiseansi nime.</ahelp>"
#. ZbCU7
#: 06100000.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Loob valitud kohandatud slaidisenasi koopia. Nime muutmiseks klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Loob valitud kohandatud slaidiseansist koopia. Nime muutmiseks klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>.</ahelp>"
#. 5ARCC
#: 06100000.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Lisab olemasoleva slaidi loendi <emph>Valitud slaidid</emph> alumisse otsa. Enne nupu kasutamist tuleb valida slaid loendis <emph>Olemasolevad slaidid</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Lisab olemasoleva slaidi <emph>valitud slaidide</emph> loendi lõppu. Enne nupu kasutamist tuleb valida slaid <emph>olemasolevate slaidide</emph> hulgast.</ahelp>"
#. VB5Da
#: 06100100.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Eemaldab slaidi <emph>valitud slaidide</emph> loendist. Enne nupu kasutamist pead sa loendist <emph>Valitud slaidid</emph> slaidi valima.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Eemaldab slaidi <emph>valitud slaidide</emph> loendist. Enne nupu kasutamist tuleb <emph>valitud slaidide</emph> loendist valida eemaldatav slaid.</ahelp>"
#. 6nms8
#: 06100100.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Hulknurgaks\">Hulknurgaks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Hulknurgaks</link>"
#. oVsAs
#: 13050200.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Teisenda ruumiliseks\">Teisenda ruumiliseks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Teisenda ruumiliseks</link>"
#. fE6mo
#: 13050300.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149127\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valida mitu objekti ja teisendada need ruumiliseks, on tulemuseks ruumiline rühm, mis käitub ühe objektina. Rühma üksikuid objekte saab redigeerida, valides <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Kujundid - Rühmitamine - Sisene rühma</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vormindus - Rühmitamine - Sisene rühma</emph></defaultinline></switchinline>. Kui oled redigeerimise lõpetanud, vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Kujundid - Rühmitamine – Välju rühmast</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vormindus – Rühmitamine – Välju rühmast</emph></defaultinline></switchinline>."
#. S7yqE
#: 13050300.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
-msgstr "Objektide rühma teisendamisel ruumiliseks ei muutu objektide ladumisjärjekord."
+msgstr "Objektide rühma teisendamisel ruumiliseks ei muutu objektide ladumisjärjestus."
#. a7dqy
#: 13050300.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Teisenda pöördkehaks\">Teisenda pöördkehaks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Teisenda pöördkehaks</link>"
#. EDRF2
#: 13050400.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"Bittrastriks\">Bittrastriks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Bittrastriks</link>"
#. c6dej
#: 13050500.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
-msgstr "Täiendava teabe saamiseks vaata <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Sõnastikku\">Sõnastikku</link>."
+msgstr "Täiendava teabe saamiseks vaata <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">sõnastikku</link>."
#. AmCFw
#: 13050500.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Metafailiks\">Metafailiks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">Metafailiks</link>"
#. y3w7E
#: 13050600.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
-msgstr "Täiendava teabe saamiseks WMF-vormingu kohta vaata <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Sõnastikku</link>."
+msgstr "Täiendava teabe saamiseks WMF-vormingu kohta vaata <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">sõnastikku</link>."
#. ZF3LC
#: 13050600.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"Kontuuriks\">Kontuuriks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Kontuuriks</link>"
#. TJiqQ
#: 13050700.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Kombineerib kaks või rohkem valitud objekti üheks kujundiks.</ahelp> Vastupidiselt <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">rühmitamisele</link> omandab kombineeritud objekt ladumisjärjekorras kõige alumise objekti omadused. Kombineeritud objekte saab <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">jaotada</link> esialgseteks objektideks, kuid objektide algsed omadused lähevad kaotsi."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Kombineerib kaks või rohkem valitud objekti üheks kujundiks.</ahelp> Vastupidiselt <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">rühmitamisele</link> omandab kombineeritud objekt ladumisjärjestuses kõige alumise objekti omadused. Kombineeritud objekte saab uuesti <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">jaotada</link> esialgseteks objektideks, kuid objektide algsed omadused lähevad kaotsi."
#. BmsmL
#: 13140000.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Jaota\">Jaota</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Jaota</link>"
#. NBLqw
#: 13150000.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Ühenda\">Ühenda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Ühenda</link>"
#. nCBkq
#: 13160000.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Loob joone või Bézier' kõvera, ühendades kaks või rohkem joont, Bézier' kõverat või muud objekti omavahel joontega.</ahelp> Täidetud suletud objektid teisendatakse joonteks ja täide läheb kaotsi."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Loob joone või Bézier' kõvera, ühendades kaks või rohkem joont, Bézier' kõverat või muud objekti omavahel joontega.</ahelp> Täidetud suletud objektid teisendatakse joonteks ja nende täide läheb kaotsi."
#. cbzRu
#: 13170000.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Tükelda\">Tükelda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Tükelda</link>"
#. BBjb3
#: 13170000.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Kujundid\">Kujundid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Kujundid</link>"
#. VfDM8
#: 13180000.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
-msgstr "Kujundid võtavad üle ladustamisjärjekorras kõige alumise objekti omadused."
+msgstr "Kujundid võtavad üle ladumisjärjestuses kõige alumise objekti omadused."
#. yBe8Z
#: 13180100.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge"
-msgstr "Ühend"
+msgstr "Moodusta ühend"
#. d9vBw
#: 13180100.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Ühend\">Ühend</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Moodusta ühend</link>"
#. y9YTM
#: 13180100.xhp
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
-msgstr "Kõik objektide vahelised vahed säilitatakse."
+msgstr "Kõik objektide vahelised tühimikud säilitatakse."
#. hoCHQ
#: 13180200.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
-msgstr "Vahe"
+msgstr "Moodusta vahe"
#. r6Cpu
#: 13180200.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Vahe\">Vahe</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Moodusta vahe</link>"
#. VFGCM
#: 13180200.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
-msgstr "Kõik objektide vahelised vahed säilitatakse."
+msgstr "Kõik objektide vahelised tühimikud säilitatakse."
#. asjbL
#: 13180300.xhp
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Intersect"
-msgstr "Ühisosa"
+msgstr "Moodusta ühisosa"
#. xTSQv
#: 13180300.xhp
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Ühisosa\">Ühisosa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Moodusta ühisosa</link>"
#. sHqmC
#: 13180300.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
-msgstr "Klõpsa efekti omistamiseks objektile nupul <emph>...</emph>, mis avab efekti sätete dialoogi."
+msgstr "Omista objektile efekt ning siis klõpsa nupul <emph>Sätted</emph>, mis avab efektisätete dialoogi."
#. DFH2e
#: effectoptions.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr "Määrab dialoogi <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efekti sätted</link> aktiivse efekti sätted ja täiendavad omadused."
+msgstr "Määrab dialoogi <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektisätted</link> aktiivse efekti sätted ja täiendavad omadused."
#. FC3gm
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Määrab efekti suuna.</ahelp>"
#. nGqPz
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Vali Galeriist heli või vali mõni järgnevatest kirjetest.</ahelp>"
#. FFkgd
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
-msgstr "<emph>Heli puudub</emph> - animatsiooniefekti ajal ei mängita heli."
+msgstr "<emph>Puudub</emph> - animatsiooniefekti ajal ei mängita heli."
#. VJ4Tm
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
-msgstr "<emph>Eelmise heli peatamine</emph> - eelmise efekti heli peatatakse aktiivse efekti käivitumisel."
+msgstr "<emph>Peatatakse eelmine heli</emph> - aktiivse efekti käivitumisel peatatakse eelmise efekti heli."
#. jJ95b
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Vali värv, mida kuvatakse pärast animatsiooni lõppu, või vali loendist mõni muu järelefekt.</ahelp> Võimalikud on järgnevad sätted:"
#. PNjG3
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
-msgstr "<emph>Täitmine värviga</emph> - pärast animatsiooni täitub kujund värviga."
+msgstr "<emph>Täidetakse värviga</emph> - pärast animatsiooni täitub kujund allpool määratud värviga."
#. mHGib
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
-msgstr "<emph>Täitmine puudub</emph> - järelefekti ei kasutata."
+msgstr "<emph>Ei tehta midagi</emph> - järelefekti ei kasutata."
#. fxFsN
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
-msgstr "<emph>Peidetakse pärast animatsiooni</emph> - peidab kujundi pärast animatsiooni lõppu."
+msgstr "<emph>Peidetakse</emph> - peidab kujundi pärast animatsiooni lõppu."
#. a6CHA
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
-msgstr "<emph>Peidetakse järgmiseks animatsiooniks</emph> - peidab kujundi järgmise animatsiooni algamisel."
+msgstr "<emph>Peidetakse järgmisel animatsioonil</emph> - peidab kujundi järgmise animatsiooni algamisel."
#. gE6Vp
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Vali täitevärv.</ahelp>"
#. CND2D
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Vali aktiivse kujundi teksti animeerimise viis.</ahelp> Võimalikud on järgnevad sätted:"
#. ZpbAD
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Määrab viivituse protsendi sõnade või tähtede animeerimise vahel.</ahelp>"
#. CGmcC
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Määrab, kuidas animeeritakse mitu lõiku.</ahelp> Võimalikud on järgnevad sätted:"
#. kZkbo
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">Kui valitud on teksti rühmitamine 1. taseme lõikude kaupa, animeeritakse lõigud üksteise järel.</ahelp>"
#. UEFbz
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Sisesta viivitus sekundites järgnevate lõikude animeerimise vahel.</ahelp>"
#. UzHBn
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "Animate attached shape"
-msgstr "Lisatud kujundi animeerimine"
+msgstr "Seonduva kujundi animeerimine"
#. yjFnK
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Kui kast on märkimata, animeeritakse ainult tekst, mitte kujund.</ahelp>"
#. e6SkU
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "In reverse order"
-msgstr "Pöördjärjestus"
+msgstr "Vastupidises järjestuses"
#. UNVhw
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Lõigud animeeritakse vastupidises järjestuses.</ahelp>"
#. xysAz
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Algus"
+msgstr "Algab"
#. xFEBB
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Määrab valitud animatsiooniefekti käivitusviisi.</ahelp> Võimalikud on järgnevad alustamise viisid:"
#. NCFZF
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr "<emph>Hiireklõpsul</emph> - animatsioon peatub selle efekti kohal kuni järgmise hiireklõpsuni."
+msgstr "<emph>Klõpsamisel</emph> - animatsioon peatub selle efekti juures kuni järgmise hiireklõpsuni."
#. sDpZg
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Määrab täiendava viivituse sekundites kuni järgmise efekti alguseni.</ahelp>"
#. JnBWW
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Kestus"
#. G68yF
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Määrab efekti kestuse.</ahelp>"
#. z5pbS
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
-msgstr "Kordamine"
+msgstr "Kordus"
#. AQvYt
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Määrab, kas ja kuidas aktiivset efekti korratakse.</ahelp> Sisesta korduste arv või vali loendist kordamise viis:"
#. FUkEu
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
-msgstr "<emph>(puudub)</emph> - efekti ei korrata."
+msgstr "<emph>Pole</emph> - efekti ei korrata."
#. iYJcY
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
-msgstr "<emph>Kuni järgmise hiireklõpsuni</emph> - animatsiooni korratakse kuni järgmise hiireklõpsuni."
+msgstr "<emph>Järgmise klõpsuni</emph> - animatsiooni korratakse kuni järgmise hiireklõpsuni."
#. 7W7BZ
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
-msgstr "<emph>Kuni slaidi lõpuni</emph> - animatsiooni korratakse senikaua, kuni slaidi kuvatakse."
+msgstr "<emph>Slaidi lõpuni</emph> - animatsiooni korratakse senikaua, kuni slaidi kuvatakse."
#. A4Ghu
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Rewind when done playing"
-msgstr "Tagasikerimine esituse lõppemisel"
+msgstr "Esituse lõppemisel keritakse algusesse"
#. GYqRm
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Määrab, kas pärast animatsiooni lõppu taastatakse animeeritud kujundi algne olukord.</ahelp>"
#. aQxyr
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Määrab, kas animatsioon käivitatakse tavaliste klõpsude tulemusena.</ahelp>"
#. jiaoo
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Start effect on click of"
-msgstr "Käivita efekt järgmise üksuse klõpsamisel:"
+msgstr "Efekt käivitub määratud elemendi klõpsamisel"
#. oDq3Y
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Määrab, kas animatsioon käivitatakse kindla kujundi klõpsamisel.</ahelp>"
#. FFtjk
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Vali loendist kujundi nimi.</ahelp>"
#. VC67q
#: new_slide.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Uus slaid"
#. QKGaG
#: new_slide.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisamine; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; lisamine</bookmark_value>"
#. oC2ny
#: new_slide.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Uus slaid</link>"
#. qSLDT
#: new_slide.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Lisab aktiivse slaidi järele tühja slaidi.</ahelp></variable>"
#. WurKv
#: remoteconnections.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi kaugjuhtimispuldi ühendused"
#. abuD8
#: remoteconnections.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181535058686707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impressi pult;kaugühenduste dialoog</bookmark_value><bookmark_value>esitlus;kaugjuhtimisühendused</bookmark_value>"
#. xAEGK
#: remoteconnections.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671535054437336\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Kaugühendused</link>"
#. xGGek
#: remoteconnections.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id371535054437338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Loetleb kõik saadaolevad <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impressi kaugjuhtimispuldi</emph></link> ühendused.</ahelp></variable>"
#. xLNXR
#: remoteconnections.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id591535055142846\n"
"help.text"
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Esmalt vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph> ja vaata, et ruut <emph>Kaugjuhtimispuldi lubamine</emph> oleks märgitud."
#. Q329K
#: remoteconnections.xhp
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"par_id21535055203545\n"
"help.text"
msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali menüüst <item type=\"menuitem\">Slaidiseanss - Impressi pult</item>."
#. 4FDSC
#: remoteconnections.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391535056397562\n"
"help.text"
msgid "Remote connection setup"
-msgstr ""
+msgstr "Kaugjuhtimispuldi häälestamine"
#. FrUAb
#: remoteconnections.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id61535056384621\n"
"help.text"
msgid "To activate the remote connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaugjuhtimispuldi aktiveerimiseks:"
#. ZiSHg
#: remoteconnections.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id291535056498637\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "ava mobiilseadmes rakendus <emph>Impressi pult</emph>,"
#. ALBCG
#: remoteconnections.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id331535056422980\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
-msgstr ""
+msgstr "ava <emph>Kaugjuhtimispuldi</emph> dialoog,"
#. PzHDR
#: remoteconnections.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id581535056432208\n"
"help.text"
msgid "Select the device in the list,"
-msgstr ""
+msgstr "vali loendist seade,"
#. XAbDh
#: remoteconnections.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id271535056452591\n"
"help.text"
msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
-msgstr ""
+msgstr "sisesta seamel kuvatav PIN-kood ja klõpsa seadme autoriseerimiseks <emph>Ühenda</emph>."
#. UsXSB
#: remoteconnections.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id111535056600848\n"
"help.text"
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "Mobiilseade ja arvuti on nüüd ühendatud. Avatud slaidiseanss läheb esitlusrežiimi ja seda saab juhtida mobiilseadmest."
#. tX852
#: remoteconnections.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331535057240065\n"
"help.text"
msgid "To disconnect from a mobile device"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiilseadme ühenduse katkestamiseks:"
#. LTPcU
#: remoteconnections.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id581535056968655\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
-msgstr ""
+msgstr "ava <emph>Kaugjuhtimispuldi</emph> dialoog,"
#. Stb7U
#: remoteconnections.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id231535057021070\n"
"help.text"
msgid "Select the device in the list,"
-msgstr ""
+msgstr "vali loendist seade,"
#. g7ghk
#: remoteconnections.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_id541535057041285\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "klõpsa nuppu <emph>Eemalda kliendi autorisatsioon</emph>."
#. 7oZpm
#: slide_properties.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid"
#. baLrD
#: slide_properties.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149379\n"
"help.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid"
#. YMWN6
#: slide_properties.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Määrab slaidi suuna, veerised, tausta ja muud paigutuse sätted.</ahelp></variable>"
#. uQ6mh
#: slide_properties.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse faili kõikide slaidide tausta muutmiseks vali taust, klõpsa <emph>Sobib</emph> ja ilmuvas <emph>lehekülje sätete</emph> dialoogis klõpsa <emph>Jah</emph>."
#. dEUQv
#: slidesorter.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page/Slide Pane"
-msgstr "Slaidi/Lehepaan"
+msgstr "Slaidi-/lehepaan"
#. KhdEs
#: slidesorter.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 15a5792118b..9b6db8bf859 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507114356.000000\n"
#. AiACn
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide Slide"
-msgstr "Kuva/peida slaid"
+msgstr "Peida slaid / Näita slaidi"
#. a8PZi
#: 04010000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147368\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Kuva/peida slaid\">Kuva/peida slaid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Peida slaid / Näita slaidi</link>"
#. EVzWT
#: 04010000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Peidab valitud slaidi nii, et seda ei näidata slaidiseansi ajal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Peidab valitud slaidi, nii et seda ei näidata slaidiseansi ajal.</ahelp>"
#. Dria8
#: 04010000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
-msgstr "Peidetud slaidi number on läbi kriipsutatud. Peidetud slaidi taaskuvamiseks vali jälle <emph>Slaidiseanss - Kuva/peida slaid</emph>."
+msgstr "Peidetud slaidi eelvaade on läbi kriipsutatud. Peidetud slaidi taaskuvamiseks vali <emph>Slaid - Näita slaidi</emph>."
#. gCT7g
#: 04010000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide Slide"
-msgstr "Kuva/peida slaid"
+msgstr "Peida slaid / Näita slaidi"
#. ESfve
#: 04020000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slaide reas\">Slaide reas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slaide reas</link>"
#. ot6hT
#: 04020000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slaidiefektid\">Slaidiefektid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slaidiefektid</link>"
#. sDJeq
#: 04030000.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Ajastuse salvestamine\">Ajastuse salvestamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Ajastuse salvestamine</link>"
#. sBSvg
#: 04070000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Praegune suurus\">Praegune suurus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Praegune suurus</link>"
#. 5xBqE
#: 08020000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Aktiivne slaid / koguarv\">Aktiivne slaid / koguarv</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Aktiivne slaid / koguarv</link>"
#. fgC2j
#: 08060000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Kuvatakse lehekülge kogu laiuses. Slaidi ülemine ja alumine äär ei pruugi olla nähtavad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Kuvatakse slaidi kogu laiuses. Slaidi ülemine ja alumine äär ei pruugi olla nähtavad.</ahelp>"
#. GmdKx
#: 10020000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Muundamine"
#. R839F
#: 10030000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Režiim\">Režiim</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Režiim</link>"
#. EpoHs
#: 10030000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Muundamine (ainult %PRODUCTNAME Draw)"
#. xeiRd
#: 10030000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Transformations</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Transformations</emph>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, you can also click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Muundamise</emph> tööriistariba avamiseks vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Muundamine</emph>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's pääseb selle tööriistariba käskudele ligi ka <emph>standardribal</emph> oleva ikooni <emph>Muundamine</emph> kõrval oleva noole kaudu."
#. pfG6c
#: 10030000.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154214\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Liimpunkt rõhtsalt keskel"
+msgstr "Liimpunkt rõhtsuunas keskel"
#. sFGAs
#: 10030200.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Liimpunkt rõhtsalt keskel"
+msgstr "Liimpunkt rõhtsuunas keskel"
#. A3BTE
#: 10030200.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
#. TZdqA
#: 10050000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Loob tekstikasti vastavalt dokumendis klõpsamisele või lohistamisele. Klõpsa suvalisel kohal dokumendis ja kirjuta või aseta tekst.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Moodustab tekstikasti vastavalt dokumendis klõpsamisele või vedamisele. Klõpsa dokumendis suvalisel kohal ja sisesta või aseta tekst.</ahelp>"
#. x9dfn
#: 10050000.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166466\n"
"help.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Sobita tekst paneelile"
+msgstr "Paneeli mahutuv tekst"
#. KB7dB
#: 10050000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Loob tekstikasti vastavalt dokumendis klõpsamisele või lohistamisele. Sisestatav tekst sobitatakse automaatselt tekstikasti mõõtmetega.</ahelp> Klõpsa suvalisel kohal dokumendis ja kirjuta või aseta tekst."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">>Moodustab tekstikasti vastavalt dokumendis klõpsamisele või vedamisele. Sisestatav tekst sobitatakse automaatselt tekstikasti mõõtmetega.</ahelp> Klõpsa dokumendis suvalisel kohal ja sisesta või aseta tekst."
#. DyUka
#: 10050000.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Sobita tekst paneelile"
+msgstr "Paneeli mahutuv tekst"
#. wZwMs
#: 10050000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148390\n"
"help.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Sobita vertikaaltekst paneelile"
+msgstr "Paneeli mahutuv vertikaaltekst"
#. cQVEE
#: 10050000.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Joonistab vastavalt dokumendis hiirega lohistamisele tekstikasti püstsuunalise tekstiga. Sisestatav tekst sobitatakse automaatselt kasti mõõtudega. (Selle ikooni aktiveerimiseks tuleb esmalt sisse lülitada Ida-Aasia keeltes teksti tugi.)</ahelp> Klõpsa suvalisse kohta dokumendis ja kirjuta või aseta tekst. Võib viia ka kursori kohta, kuhu soovid teksti paigutada, joonistada tekstikasti ja seejärel kirjutada või asetada teksti."
#. GYCAK
#: 10050000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150472\n"
"help.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Sobita vertikaaltekst paneelile"
+msgstr "Paneeli mahutuv vertikaaltekst"
#. FGhyo
#: 10060000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159204\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Ristkülikud\">Ristkülikud</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Ristkülikud</link>"
#. 9GDww
#: 10060000.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Tööriistaribade kohandamise dialoog võimaldab lisada <emph>ristkülikute</emph> tööriistariba.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Tööriistaribade kohandamise dialoog võimaldab lisada <emph>vanamoodsate ristkülikute</emph> tööriistariba.</ahelp>"
#. GDfDb
#: 10060000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Joonistab aktiivsesse dokumenti vastavalt hiirega lohistamisele täidetud ristküliku. Klõpsa kohas, kuhu soovid ristküliku üht nurka, ja lohista hiirega kuni soovitud suuruse saavutamiseni. Ruudu joonistamiseks tuleb lohistamise ajal all hoida Shift-klahvi."
+msgstr "Joonistab aktiivsesse dokumenti vastavalt hiirega vedamisele täidetud ristküliku. Klõpsa kohas, kuhu soovid ristküliku üht nurka, ja vea hiirega kuni soovitud suuruse saavutamiseni. Ruudu joonistamiseks tuleb vedamise ajal all hoida klahvi Shift."
#. NBcdv
#: 10060000.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Tööriistariba kohandamise käsu abil saab lisada ellipsi ikooni, millel klõpsamisel avaneb <emph>ringide ja ellipsite</emph> tööriistariba.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Tööriistariba kohandamise käsu abil saab lisada ellipsi ikooni, millel klõpsamisel avaneb <emph>vanamoodsate ringide ja ellipsite</emph> tööriistariba.</ahelp>"
#. fd2Z5
#: 10070000.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Joonistab aktiivsesse dokumenti vastavalt hiirega lohistamisele täidetud ellipsi. Klõpsa kohas, kuhu soovid ellipsit paigutada, ja lohista hiirega kuni soovitud suuruse saavutamiseni. Ringi joonistamiseks tuleb lohistamise ajal all hoida Shift-klahvi."
+msgstr "Joonistab aktiivsesse dokumenti vastavalt hiirega vedamisele täidetud ellipsi. Klõpsa kohas, kuhu soovid ellipsit paigutada, ja vea hiirega kuni soovitud suuruse saavutamiseni. Ringi joonistamiseks tuleb vedamise ajal all hoida klahvi Shift."
#. CQaJ8
#: 10070000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Joonistab aktiivsesse dokumenti täidetud kujundi, mis on määratud ellipsi kaare ja kahe raadiusega. Ellipsi sektori joonistamiseks lohista hiirega kuni soovitud suurusega ellipsi saavutamiseni ning klõpsa esimese raadiuse määramiseks. Vii kursor kohta, kuhu soovid paigutada teist raadiust, ja klõpsa uuesti. Klõpsama ei pea ellipsi joonel. Ringi sektori joonistamiseks hoia lohistamise ajal all Shift-klahvi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Joonistab aktiivsesse dokumenti täidetud kujundi, mis on määratud ellipsi kaare ja kahe raadiusega. Ellipsi sektori joonistamiseks tuleb kõigepealt joonistada ellips ja seejärel klõpsata esimese raadiuse soovitud asukohas. Seejärel tuleb kursor liigutada kohta, kuhu soovitakse teist raadiust, ja klõpsata uuesti. Klõpsama ei pea tingimata ellipsi joonel. Ringi sektori joonistamiseks tuleb hiirega vedamise ajal hoida all klahvi Shift.</ahelp>"
#. ZFgBA
#: 10070000.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Joonistab aktiivsesse dokumenti täidetud kujundi, mis on määratud ringjoone kaare ja selle otsi ühendava sirglõiguga. Ringi segmendi joonistamiseks lohista hiirega kuni soovitud suurusega ringjoone saavutamiseni ning klõpsa lõigu alguspunkti määramiseks. Vii kursor kohta, kuhu soovid paigutada joone lõpp-punkti, ja klõpsa uuesti. Klõpsama ei pea ringjoonel. Ellipsi segmendi joonistamiseks hoia lohistamise ajal all Shift-klahvi."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Joonistab aktiivsesse dokumenti täidetud kujundi, mis on määratud ringi kaare ja diameetriga. Ringi segmendi joonistamiseks tuleb kõigepealt joonistada ring ja seejärel klõpsata diameetri soovitud alguspunktis. Seejärel tuleb kursor liigutada kohta, kuhu soovitakse diameetri lõpp-punkti, ja klõpsata uuesti. Klõpsama ei pea tingimata ringjoonel. Ellipsi segmendi joonistamiseks tuleb hiirega vedamise ajal hoida all klahvi Shift.</ahelp>"
#. ykyAM
#: 10070000.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Joonistab dokumenti kaare. Kaare joonistamiseks lohista, kuni ellips saavutab soovitud suuruse, seejärel klõpsa kaare algpunkti määramiseks. Vii kursor kohta, kuhu soovid paigutada lõpp-punkti, ja klõpsa uuesti. Klõpsama ei pea ellipsi joonel. Ringjoone kaare joonistamiseks tuleb lohistamise ajal all hoida Shift-klahvi."
+msgstr "Joonistab aktiivsesse dokumenti kaare. Kaare joonistamiseks lohista, kuni kuvatav ellips saavutab soovitud suuruse, seejärel klõpsa kaare algpunkti määramiseks. Vii kursor kohta, kuhu soovid paigutada lõpp-punkti, ja klõpsa uuesti. Klõpsama ei pea ellipsi joonel. Ringjoone kaare joonistamiseks tuleb lohistamise ajal all hoida Shift-klahvi."
#. uepf2
#: 10070000.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153083\n"
"help.text"
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
-msgstr "Suletud kujundid täidetakse automaatselt täitega, mis on määratud <emph>joonte ja täitmise</emph> riba kastis <emph>Ala stiil/täide</emph>."
+msgstr "Suletud kujundid täidetakse automaatselt täitega, mis on määratud <emph>joone ja täidise</emph> riba kastis <emph>Ala stiil / täidis</emph>."
#. v6Lgv
#: 10080000.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154610\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Hulknurk"
+msgstr "Murdjoon"
#. 5d6ea
#: 10080000.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158435\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Hulknurk"
+msgstr "Murdjoon"
#. dqAMp
#: 10080000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153668\n"
"help.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Hulknurk (45°)"
+msgstr "Murdjoon (45°)"
#. sGC2A
#: 10080000.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150829\n"
"help.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Hulknurk (45°)"
+msgstr "Murdjoon (45°)"
#. pmkYL
#: 10080000.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159238\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Ruumilised objektid\">Ruumilised objektid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">Ruumilised objektid</link>"
#. njkq6
#: 10090000.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149930\n"
"help.text"
msgid "Torus"
-msgstr "Rõngas"
+msgstr "Rõngaspind"
#. ENxUt
#: 10090000.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Joonistab vastavalt hiirega lohistamisele slaidile täidetud rõnga (ringikujulise ristlõikega). Ellipsikujulise ristlõikega rõnga joonistamiseks tuleb lohistamise ajal hoida all Shift-klahvi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Joonistab vastavalt hiirega lohistamisele slaidile täidetud rõngaspinna ehk toori (ringikujulise ristlõikega). Ellipsikujulise ristlõikega rõngaspinna joonistamiseks tuleb lohistamise ajal hoida all Shift-klahvi.</ahelp>"
#. kobHN
#: 10090000.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Torus"
-msgstr "Rõngas"
+msgstr "Rõngaspind"
#. suaQ5
#: 10090000.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr "Kui klõpsata konnektoril ja liigutada kursorit üle täidetud objekti või täitmata objekti serva, kuvatakse liimpunkte. Liimpunkt on kindlaksmääratud punkt, kuhu saab ühendada konnektori. Soovi korral võid objektile lisada kohandatud <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"liimpunkte\">liimpunkte</link>."
+msgstr "Kui klõpsata konnektoril ja liigutada kursorit üle täidetud objekti või täitmata objekti serva, kuvatakse liimpunkte. Liimpunkt on kindlaksmääratud punkt, kuhu saab ühendada konnektori. Soovi korral võid objektile lisada kohandatud <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">liimpunkte</link>."
#. qX29Y
#: 10100000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Lisamine\">Lisamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Lisamine</link>"
#. bQbqm
#: 10110000.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Ava <emph>lisamise</emph> tööriistariba, mis võimaldab dokumenti lisada objekte, nagu diagrammid, arvutustabelid ja pildid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Avab <emph>lisamise</emph> tööriistariba, mis võimaldab dokumenti lisada objekte, nagu diagrammid, arvutustabelid ja pildid.</ahelp>"
#. wN5uw
#: 10110000.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slaid</link>"
#. Y9HZ8
#: 10110000.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Lahtine paneel\">Lahtine paneel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahtine paneel</link>"
#. b9q3B
#: 10110000.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Arvutustabel\">Arvutustabel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Arvutustabel</link>"
#. CaFhc
#: 10110000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekt\">OLE-objekt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
#. Sy8hn
#: 10120000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Ava <emph>noolte</emph> tööriistariba, mis võimaldab dokumenti lisada sirgjooni koos nooltega või ilma ja mõõtjooni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Avab <emph>noolte</emph> tööriistariba, mis võimaldab dokumenti lisada sirgjooni koos nooltega või ilma ja mõõtjooni.</ahelp>"
#. dJyBN
#: 10120000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150967\n"
"help.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr "Joon (45°)"
+msgstr "Sirglõik (45°)"
#. Eztvk
#: 10120000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr "Joon (45°)"
+msgstr "Sirglõik (45°)"
#. BR4tr
#: 10120000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw's paigutatakse mõõtjooned alati <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">kihile</link> nimega <emph>Mõõtjooned</emph>. Kui muuta see kiht nähtamatuks, siis mõõtjooni joonistusel ei kuvata."
#. oamCu
#: 10120000.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"Ruumilised efektid\">Ruumilised efektid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">Ruumilised efektid</link>"
#. vuVQ4
#: 10130000.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Level"
-msgstr "Esimene tase"
+msgstr "Näita üksnes esimest taset"
#. qFm57
#: 11060000.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Esimene tase\">Esimene tase</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Näita üksnes esimest taset</link>"
#. kzn2x
#: 11060000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikoon \"Näita üksnes esimest taset\"</alt></image>"
#. cx5A2
#: 11060000.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "First Level"
-msgstr "Esimene tase"
+msgstr "Näita üksnes esimest taset"
#. KAYzZ
#: 11070000.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Levels"
-msgstr "Kõik tasemed"
+msgstr "Näita kõiki tasemeid"
#. caapd
#: 11070000.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Kõik tasemed\">Kõik tasemed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Näita kõiki tasemeid</link>"
#. VEFNe
#: 11070000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Kuvab aktiivse slaidiseansi slaididel olevad peidetud pealkirjad. Kõikide slaidiseansi pealkirjade peitmiseks peale slaidide tiitlite klõpsa ikoonil <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Esimene tase\"><emph>Esimene tase</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Kuvab aktiivse slaidiseansi slaididel olevad peidetud pealkirjad. Kõikide slaidiseansi pealkirjade peitmiseks peale slaidide tiitlite klõpsa ikoonil <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>Esimene tase</emph></link>.</ahelp>"
#. qv42E
#: 11070000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikoon \"Näita kõiki tasemeid\"</alt></image>"
#. Y9hBE
#: 11070000.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "All Levels"
-msgstr "Kõik tasemed"
+msgstr "Näita kõiki tasemeid"
#. htUK8
#: 11080000.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Alapunktide peitmine"
+msgstr "Peida alapunktid"
#. 9fBuY
#: 11080000.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Alapunktide peitmine\">Alapunktide peitmine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Peida alapunktid</link>"
#. VozPE
#: 11080000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikoon \"Peida alapunktid\"</alt></image>"
#. YhA3W
#: 11080000.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Alapunktide peitmine"
+msgstr "Peida alapunktid"
#. ZBeW9
#: 11090000.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Alapunktide kuvamine"
+msgstr "Näita alapunkte"
#. hFhsv
#: 11090000.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Alapunktide kuvamine\">Alapunktide kuvamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Näita alapunkte</link>"
#. raCNx
#: 11090000.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikoon \"Näita alapunkte\"</alt></image>"
#. CYjYo
#: 11090000.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146314\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Alapunktide kuvamine"
+msgstr "Näita alapunkte"
#. a7gEB
#: 11100000.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Vormindamine sees/väljas"
+msgstr "Vorminduse näitamine"
#. hD2V5
#: 11100000.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Vormindamine sees/väljas\">Vormindamine sees/väljas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Vorminduse näitamine</link>"
#. x3uAQ
#: 11100000.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Kuvab või peidab slaidide pealkirjade märgivorminduse. Pealkirjade märgivorminduse muutmiseks ava <emph>stiilide</emph> aken, ava stiili kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda</emph>.</ahelp>"
#. wn4YT
#: 11100000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Vormindamine sees/väljas"
+msgstr "Vorminduse näitamine"
#. qb3uX
#: 11110000.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "Mustvalge"
+msgstr "Mustvalge vaade"
#. RtZw8
#: 11110000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Mustvalge\">Mustvalge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Mustvalge vaade</link>"
#. E6Ny6
#: 11110000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Liimpunktid\">Liimpunktid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Liimpunktid</link>"
#. my6RN
#: 13010000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikoon \"Liimpunktid\"</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Pööramisrežiim pärast objektil klõpsamist\">Pööramisrežiim pärast objektil klõpsamist</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Pööramisrežiim pärast objektil klõpsamist</link>"
#. 5ZKTc
#: 13020000.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Efektide lubamine\">Efektide lubamine</link>"
+msgstr "Efektide lubamine"
#. vLdAW
#: 13030000.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Interaktsioonide lubamine\">Interaktsioonide lubamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Interaktsioonide lubamine</link>"
#. 8p4Uz
#: 13040000.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Tõmbejoonte kuvamine"
+msgstr "Tõmbejoonte näitamine"
#. rC72e
#: 13050000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Tõmbejoonte kuvamine\">Tõmbejoonte kuvamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Tõmbejoonte näitamine</link>"
#. cGkGF
#: 13050000.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Tõmbejoonte kuvamine"
+msgstr "Tõmbejoonte näitamine"
#. C82vS
#: 13060000.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Double-Click to add Text"
-msgstr "Topeltklõps teksti lisamiseks"
+msgstr "Topeltklõps teksti redigeerimiseks"
#. FrWTE
#: 13060000.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Topeltklõps teksti lisamiseks\">Topeltklõps teksti lisamiseks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Topeltklõps teksti redigeerimiseks</link>"
#. E4yVo
#: 13060000.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "Double-click to add Text"
-msgstr "Teksti lisamiseks tee topeltklõps"
+msgstr "Topeltklõps teksti redigeerimiseks"
#. fitZB
#: 13090000.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Atribuutidega objekti loomine\">Atribuutidega objekti loomine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Atribuutidega objekti muutmine</link>"
#. F9duh
#: 13090000.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Välju kõigist rühmadest\">Välju kõigist rühmadest</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Välju kõigist rühmadest</link>"
#. WY3qV
#: 13100000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikoon \"Välju kõigist rühmadest\"</alt></image>"
#. CGmZy
#: 13100000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikoon \"Tõmme leheveeristele\"</alt></image>"
#. BVB6e
#: 13150000.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Tõmme objekti äärisele"
+msgstr "Tõmme objektiääristele"
#. k3Fq4
#: 13160000.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Tõmme objekti äärisele\">Tõmme objekti äärisele</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Tõmme objektiääristele</link>"
#. 72nDp
#: 13160000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikoon \"Tõmme objektiääristele\"</alt></image>"
#. 5AnZF
#: 13160000.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Tõmme objekti äärisele"
+msgstr "Tõmme objektiääristele"
#. ex5GA
#: 13170000.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Tõmme objekti punktidele"
+msgstr "Tõmme objektipunktidele"
#. HWevZ
#: 13170000.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Tõmme objekti punktidele\">Tõmme objekti punktidele</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Tõmme objektipunktidele\">Tõmme objektipunktidele</link>"
#. nDEAG
#: 13170000.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikoon \"Tõmme objektipunktidele\"</alt></image>"
#. ggjdc
#: 13170000.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Tõmme objekti punktidele"
+msgstr "Tõmme objektipunktidele"
#. ihzr3
#: 13180000.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimise võimaldamine\">Kiirredigeerimine lubatud</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimine lubatud\">Kiirredigeerimine lubatud</link>"
#. 86BGL
#: 13180000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikoon \"Kiirredigeerimine lubatud\"</alt></image>"
#. 6agsE
#: 13180000.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Ainult tekstiala valimine"
+msgstr "Ainult tekstiala on valitav"
#. YNBFH
#: 13190000.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Ainult tekstiala valimine\">Ainult tekstiala valimine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Ainult tekstiala on valitav</link>"
#. 2KA8K
#: 13190000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikoon \"Ainult tekstiala on valitav\"</alt></image>"
#. GUik3
#: 13190000.xhp
@@ -5945,4 +5945,4 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Ainult tekstiala valimine"
+msgstr "Ainult tekstiala on valitav"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 4e4738e1c4a..ea130dda983 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513602042.000000\n"
+#. mYCYv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impressi kiirklahvid"
+#. sHrEU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kiirklahvid;esitlustes</bookmark_value> <bookmark_value>esitlused;kiirklahvid</bookmark_value>"
+#. DRFWj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"$[officename] Impressi kiirklahvid\">$[officename] Impressi kiirklahvid</link></variable>"
+#. zEQBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "Allpool on loetletud $[officename] Impressi kiirklahvid."
+#. Bp3rN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
msgstr "Võimalik on kasutada ka $[officename]'i <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"üldisi kiirklahve\">üldisi kiirklahve</link>"
+#. iVdKg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Funktsiooniklahvid $[officename] Impressis"
+#. gBk2T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
+#. DvWTw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
+#. SydBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. NCmjE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text."
msgstr "Teksti redigeerimine"
+#. DXA4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. Ua9a8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group."
msgstr "Rühma sisenemine"
+#. ykphJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr ""
+#. gqgLd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group."
msgstr "Rühmast väljumine"
+#. fmKtU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
+#. PAsf7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Kloonimine"
+#. JEbZs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. m3Ecz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
+#. kxtEP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. BKBRu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt ""
msgid "View Slide Show."
msgstr "Slaidiseanss"
+#. LtTDu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10769\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr ""
+#. cCpcB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigaator"
+#. MmFKa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,22 +223,25 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. b9Ddk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154559\n"
"help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Õigekirja kontroll"
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+#. YoPUH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr ""
+#. DPB8j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
+#. AvAxy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. januy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,14 +268,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points."
msgstr "Punktide redigeerimine"
+#. 4MBAA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
+msgstr ""
+#. u6nqu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit text to frame."
msgstr "Teksti sobitamine paneelile"
+#. CHtQM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,14 +295,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+#. EKLBz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilid"
+#. kESvV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "Kiirklahvid slaidiseanssides"
+#. BEFJo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
+#. NPkxB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
+#. wvCBg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. n4adw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "End presentation."
msgstr "Esitluse lõpetamine"
+#. CdBqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
msgstr "Tühik või Nool paremale või Nool alla või Page Down või Enter või Return või N"
+#. 7hxGb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "Järgmise efekti esitamine (kui on olemas, vastasel juhul liigutakse järgmisele slaidile)"
+#. P9CXV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+#. E8DmS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "Liikumine järgmisele slaidile ilma efekte esitamata"
+#. sVfoK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "[number] + Enter"
msgstr "[slaidi number] + Enter"
+#. 9xoiR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
msgstr "Vastavale slaidile liikumine"
+#. 8yYSZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
msgstr "Nool vasakule või Nool üles või Page Up või Backspace või P"
+#. grY6a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
msgstr "Eelmine efekt esitatakse uuesti; kui slaidil pole eelmist efekti, näidatakse eelmist slaidi"
+#. FiLQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+#. wo9Sq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "Liigutakse eelmisele slaidile ilma efekte esitamata"
+#. EsHgS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. FtEV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "Slaidiseansi esimene slaid"
+#. 9zA2B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. 8ozKB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -424,14 +475,16 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Slaidiseansi viimane slaid"
+#. bMQBB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153580\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
+msgstr ""
+#. Lv4pq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -440,14 +493,16 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Eelmine slaid"
+#. 6CkLx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152944\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
+msgstr ""
+#. 7m7d9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the next slide."
msgstr "Järgmine slaid"
+#. xpSrD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "B or ."
msgstr "B või ."
+#. h4hqX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Must ekraan kuni järgmise klahvivajutuse või hiireratta kerimiseni"
+#. k4KV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "W or ,"
msgstr "W või ,"
+#. 3BbDy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Valge ekraan kuni järgmise klahvivajutuse või hiireratta kerimiseni"
+#. Hd6Y9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "Kiirklahvid normaalvaates"
+#. CSTQF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
+#. 6KhZD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
+#. dqJDw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Plussmärk (+)"
+#. LWuid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in."
msgstr "Suurendab"
+#. FqyBC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Miinusmärk (-)"
+#. EWbuD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom out."
msgstr "Vähendab"
+#. kH9vC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "Korrutusmärk (×) (numbriklahvistikult)"
+#. EABy7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page in window."
msgstr "Sobitab lehekülje aknasse"
+#. EEKfz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "Jagamismärk (÷) (numbriklahvistikult)"
+#. xuBQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "Suurendab aktiivse valiku"
+#. EExNC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr ""
+#. AUADM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group selected objects."
msgstr "Rühmitab valitud objektid"
+#. dVb4N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+#. eyxYp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -608,14 +682,16 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Lõhub valitud rühma"
+#. DuC5s
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149309\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klõps"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr ""
+#. KQA4e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -624,14 +700,16 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
msgstr "Siseneb rühma selle üksikute objektide redigeerimiseks; klõps väljaspool rühma taastab normaalvaate"
+#. zYujp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+#. GJwjM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt ""
msgid "Combine selected objects."
msgstr "Kombineerib valitud objektid"
+#. iBe6x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+#. Dwtqd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,14 +736,16 @@ msgctxt ""
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
msgstr "Tükeldab valitud objekti; töötab ainult kahe või enama objekti kombineerimisel loodud objekti puhul"
+#. 7ECpE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plussmärk (+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
+#. d2xxG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,14 +754,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front."
msgstr "Toob kõige ette"
+#. DiGJb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plussmärk (+)"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
+#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -688,14 +772,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward."
msgstr "Toob ettepoole"
+#. LWF3a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149040\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinusmärk (-)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
+#. t2wEB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,14 +790,16 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward."
msgstr "Viib tahapoole"
+#. KoDgA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinusmärk (-)"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
+#. ZSCZ4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back."
msgstr "Viib kõige taha"
+#. Dtxot
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr "Kiirklahvid teksti redigeerimisel"
+#. KEgG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
+#. SqH3Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
+#. Gbfhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sidekriips (-)"
+#. pGLBU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,14 +853,16 @@ msgctxt ""
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Kohandatud poolitus; omamääratud poolituskoht"
+#. uuUzt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150732\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Miinusmärk (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+- (miinusmärk)"
+#. jLghS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,14 +871,16 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Püsikriips (ei kasutata poolitamiseks)"
+#. 5kU8S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tühik"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tühik"
+#. MCaBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Sisetühik. Sisetühikuid ei kasutata poolitamiseks ja rööpjoondatud tekstis neid ei laiendata."
+#. RJCFu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
+#. L2Rhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Reavahetus ilma lõiguvahetuseta"
+#. SF8At
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Left"
msgstr "Nool vasakule"
+#. AYMcz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Liigutab kursorit vasakule"
+#. iBBKk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+Nool vasakule"
+#. J7HBq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Liigutab kursorit koos valikualaga vasakule"
+#. HRyuq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool vasakule"
+#. YJeGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Viib kursori sõna algusesse"
+#. 9d7Gg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool vasakule"
+#. FbDZC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Valib sõnakaupa vasakule"
+#. A42FF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Right"
msgstr "Nool paremale"
+#. KCQoy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Liigutab kursorit paremale"
+#. nCxMf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+Nool paremale"
+#. uJXNQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Liigutab kursorit koos valikualaga paremale"
+#. hCGZ2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool paremale"
+#. U3LCj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Viib kursori järgmise sõna algusesse"
+#. FCBSx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool paremale"
+#. 8AmET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Valib sõnakaupa paremale"
+#. pTFpP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Nool üles"
+#. NgGUH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Viib kursori rea võrra ülespoole"
+#. Ad9Pa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+Nool üles"
+#. DVCG7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Valib reakaupa ülespoole"
+#. wu2Wi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool üles"
+#. PqXLi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Viib kursori eelmise lõigu algusesse"
+#. BzoeA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool üles"
+#. gwCEG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Valib teksti lõigu alguseni; järgmine vajutus laiendab valiku eelmise lõigu alguseni"
+#. cgEWF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Nool alla"
+#. bQwvv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Viib kursori rea võrra allapoole"
+#. NKS62
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+Nool alla"
+#. GCin3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Valib reakaupa allapoole"
+#. FjuCD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
+#. QkbRF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr "Viib kursori lõigu lõppu; järgmine vajutus viib kursori järgneva lõigu lõppu"
+#. DTu6i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Nool alla"
+#. wcRPW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Valib teksti lõigu lõpuni; järgmine vajutus laiendab valiku järgmise lõigu lõpuni"
+#. aAdnT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool vasakule</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+#. tAogg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Viib kursori rea algusesse"
+#. LiJRC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool vasakule</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. b6sfV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Viib kursori rea algusesse, samal ajal valides"
+#. iE87b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool paremale</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
+#. eAD8p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr "Viib kursori rea lõppu"
+#. fa7Em
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool paremale</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
+#. ABpAb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Viib kursori rea lõppu, samal ajal valides"
+#. wEBa3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool üles</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. 8fhET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr "Viib kursori slaidil tekstiala algusesse"
+#. DJ9EV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool üles</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. FsL7L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr "Viib kursori slaidil tekstiala algusesse, samal ajal valides"
+#. AgD4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool alla</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
+#. BWhN2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr "Viib kursori slaidil tekstiala lõppu"
+#. YbZLB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool alla</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
+#. FTAHc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Viib kursori dokumendi lõppu, samal ajal valides"
+#. uVkW5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+#. H4Rqg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Kustutab teksti sõna lõpuni"
+#. EgLtR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+#. KbGnF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Kustutab teksti sõna alguseni"
+#. dBGp4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Loendis: kustutab aktiivse lõigu ees oleva tühja lõigu"
+#. v29QH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
+#. bcZb5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Kustutab teksti lause lõpuni"
+#. AiUze
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+#. xMBDV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Kustutab teksti lause alguseni"
+#. KR7Dv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impressi kiirklahvid"
+#. MaLzD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
+#. PV8mW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
+#. YgRiu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Nooleklahv"
+#. 9bGue
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1304,14 +1465,16 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr "Liigutab valitud objekti või lehe vaadet noole suunas"
+#. aS7Ae
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154384\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr ""
+#. m9FiD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move around in the page view."
msgstr "Liigub lehe vaatel noole suunas"
+#. pwcBu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift + drag"
msgstr "Shift + lohistamine"
+#. csfEE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1336,22 +1501,25 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "Piirab valitud objekti liikumise püst- ja rõhtsuunaga"
+#. mybXe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154117\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + lohistamine (kui säte <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Liigutamisel saab kopeerida\">Liigutamisel saab kopeerida</link> on aktiveeritud)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr ""
+#. Bwos6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150584\n"
"help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
-msgstr "Objekti kopeerimiseks hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja lohista objekti."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
+msgstr ""
+#. GEDhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr "Klahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+#. mPqf2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr "Objekti suuruse muutmiseks või objekti loomiseks vedades hiirega keskkohast väljapoole hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
+#. QNnLc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr "Klahv<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klõps"
+#. EwFvy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "Valib parajasti valitud objekti taga oleva objekti"
+#. CJqEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klõps"
+#. CZHWi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "Valib parajasti valitud objekti ees oleva objekti"
+#. 3mPFA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+click"
msgstr "Shift+klõps"
+#. P8nhR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr "Valib kõrvutiasuvad elemendid või tekstilõigu. Klõpsa valiku alguses, vii kursor valiku lõpu kohale ja hoia klõpsates all Shift-klahvi."
+#. EL4xV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Shift+lohistamine (suuruse muutmisel)"
+#. sQkaa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr "Säilitab hiirega vedades objekti suurust muutes selle proportsioonid"
+#. cdzwa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab key"
msgstr "Klahv Tab"
+#. VQpdu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "Valib objektid nende loomise järjekorras"
+#. 4ttnU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
+#. FyVb4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "Valib objektid nende loomisele vastupidises järjekorras"
+#. PrAzG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
+#. MZDz7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit current mode."
msgstr "Väljub aktiivsest režiimist"
+#. XRhoV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. 84uvS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,14 +1681,16 @@ msgctxt ""
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr "Aktiveerib uuel esitlusel objekti kohahoidja (ainult juhul, kui paneel on valitud)"
+#. BPZ6G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145258\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr ""
+#. ToHSt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "Liigub järgmisele tekstiobjektile slaidil"
+#. XD2P9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "Kui slaidil pole tekstiobjekte või kui on jõutud viimasele tekstiobjektile, lisatakse aktiivse slaidi järele uus slaid. Uus slaid kasutab aktiivse slaidiga sarnast paigutust."
+#. qBDGe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
+#. dGPrv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr "Viib eelmisele slaidile; esimese slaidi puhul funktsioon puudub"
+#. 2Mf5K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
+#. DZRDT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "Viib järgmisele slaidile; viimase slaidi puhul funktsioon puudub"
+#. 9mSah
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr "Navigeerimine klaviatuuri abil slaidisortimisvaates"
+#. 8SbTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
+#. HxZKZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
+#. eqqG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home/End"
msgstr "Home/End"
+#. YRAaf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the first/last slide."
msgstr "Viib fookuse esimesele/viimasele slaidile"
+#. 6e3jn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
msgstr "Nool vasakule/paremale või Page Up/Down"
+#. TFbpU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
msgstr "Viib fookuse järgmisele/eelmisele slaidile"
+#. 9dpmN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. qziyU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1624,306 +1825,344 @@ msgctxt ""
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
msgstr "Lülitab aktiivse slaidi normaalvaatesse."
+#. uKr5Q
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva kiirklahvid"
+#. 7nDJu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Ettekandjakuva kiirklahvid</bookmark_value>"
+#. wYw58
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva kiirklahvid"
+#. 7Qknz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva abil slaidiseanssi näidates saab kasutada järgmisi kiirklahve."
+#. upQFL
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Toiming"
+#. X5p3v
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klahv(id)"
+#. Xx8Mt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine slaid või järgmine efekt"
+#. umqc2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Klõps, nool paremale, nool alla, tühikuklahv, Page Down, Enter, Return, N"
+#. xVgqH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine slaid või eelmine efekt"
+#. r8Lqw
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõps, nool vasakule, nool üles, Page Up, Backspace, P"
+#. aTM8W
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene slaid"
+#. HgTEt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
+#. GDsA9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Viimane slaid"
+#. QtJ7s
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
+#. kGgCp
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine slaid ilma efektideta"
+#. nDMaU
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Page Up"
+#. KiqUv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine slaid ilma efektideta"
+#. HzR2y
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Page Down"
+#. GHkCz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitab musta ekraani"
+#. pSuCv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "B, punkt"
+#. DqXrk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitab valget ekraani"
+#. AvKhN
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "W, koma"
+#. WNxZu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetab slaidiseansi"
+#. LjERt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, -"
+#. avmEH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Viib vastavale slaidile"
+#. dJDFn
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Arv ja siis Enter"
+#. cp4q9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendab/vähendab märkmete fonti"
+#. BNmzk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "G, S"
+#. DcGFR
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Kerib märkmeid üles/alla"
+#. UtJo5
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "A, Z"
+#. 2k9f7
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutab kursorit märkmetes tagasi/edasi"
+#. paqeH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "H, L"
+#. GCG6r
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Näitab ettekandjakuva"
+#. Rb4AZ
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+1"
+#. GCS4u
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab esitluse märkmed"
+#. QTGFH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+2"
+#. Y6DcP
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab slaidide ülevaate"
+#. sxEj2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+3"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c742f670407..b00e90dd959 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535979351.000000\n"
#. S83CC
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "Olekuribal kuvatakse tekst \"Ruumiline kujund valitud\". Ruumilised kujundid koostatakse objektidest, millel on mõõtmed x-, y- ja z-teljel. Sellisteks objektideks võivad olla ruumiliste objektide tööriistariba abil lisatud objektid ja ristkülikud, ellipsid või joonistusriba vasakul pool asuva ristküliku-, ellipsi- või tekstiikooni abil loodud tekst või mis tahes kohandatud kujund, mis on kontekstimenüü \"Teisenda - Ruumiliseks\" abil ruumiliseks muudetud. Neid ruumilisi kujundeid saab lisada (nt klahvi F3 vajutades) ja ka ruumiliselt pöörata. Microsoft Office selliseid ruumilisi objekte ei tunne ja seetõttu nende teisendamisel Microsoft Office'i vormingutesse eksporditakse ruumilise vaate hetktõmmis rasterpildina. Ka diagrammides olevad ruumilised tulbad on seda tüüpi."
+msgstr "Olekuribal kuvatakse tekst \"Ruumiline kujund valitud\". Ruumilised kujundid koostatakse objektidest, millel on mõõtmed x-, y- ja z-teljel. Sellisteks objektideks võivad olla ruumiliste objektide tööriistariba abil lisatud objektid ja ristkülikud, ellipsid või joonistusriba vasakul pool asuva ristküliku-, ellipsi- või tekstiikooni abil loodud tekst või mis tahes kohandatud kujund, mis on kontekstimenüü \"Teisendamine - Ruumiliseks\" abil ruumiliseks muudetud. Neid ruumilisi kujundeid saab lisada (nt klahvi F3 vajutades) ja ka ruumiliselt pöörata. Microsoft Office selliseid ruumilisi objekte ei tunne ja seetõttu nende teisendamisel Microsoft Office'i vormingutesse eksporditakse ruumilise vaate hetktõmmis rasterpildina. Ka diagrammides olevad ruumilised tulbad on seda tüüpi."
#. xz9Bd
#: 3d_create.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Kõveraks</emph>."
+msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisendamine - Kõveraks</emph>."
#. S27o8
#: 3d_create.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Hulknurgaks.</emph>"
+msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisendamine - Hulknurgaks.</emph>"
#. XuqGH
#: 3d_create.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr "Klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikoon</alt></image> <emph>Ruumilisus sees/väljas</emph> või tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Ruumiliseks</emph>."
+msgstr "Klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikoon</alt></image> <emph>Ruumilisus sees/väljas</emph> või tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisendamine - Ruumiliseks</emph>."
#. q8BK3
#: 3d_create.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Ruumiliseks pöördkehaks</emph>"
+msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisendamine - Ruumiliseks pöördkehaks</emph>"
#. ahWWg
#: 3d_create.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149601\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevast:"
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#. DRZkF
#: animated_gif_create.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animeeritud objektid esitluste slaidides</link></variable>"
#. BcnXs
#: animated_objects.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Külgribal animatsioonipaneeli avamiseks vali <emph>Vaade - Animatsioon</emph> (või tee objektil paremklõps ja vali kontekstimenüüst Animatsioon). Seejärel klõpsa nupul <emph>+ (Lisa efekt)</emph> ja vali animatsiooniefekt."
#. iHWsE
#: animated_objects.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidipaanil ilmub <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> ikoon nende slaidide eelvaate kõrvale, mille mõnel objektil on kohandatud animatsioon. Ettekandjakuva abil slaidiseanssi näidates tähendab <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikoon, et järgmisel slaidil on kohandatud animatsioon."
#. Dd9pi
#: animated_objects.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidipaanil ilmub <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> ikoon siirdeefektiga slaidide eelvaate kõrvale. Ettekandjakuva abil slaidiseanssi näidates tähendab <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> ikoon, et järgmine slaid ilmub siirdeefektiga."
#. c3Czx
#: animated_slidechange.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral võid slaidide suurendusastme muutmiseks kasutada <emph>suurenduse</emph> tööriistariba <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikoon \"Suurendus\"</alt></image>."
#. EYP8G
#: animated_slidechange.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevast:"
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#. XDwWE
#: arrange_slides.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taustad; muutmine</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidid; taustade muutmine</bookmark_value><bookmark_value>juhtlehed; taustade muutmine</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; taustade muutmine</bookmark_value><bookmark_value>lehed; taustade muutmine</bookmark_value>"
#. GuKhy
#: background.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slaidi</caseinline><defaultinline>Lehe</defaultinline></switchinline> tausta muutmine</link> </variable>"
#. 5zK9c
#: background.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "Sul on võimalik muuta aktiivse slaidi või kõikide slaidide taustavärvi või taustamustrit. Taustamustrina võid kasutada viirutust, üleminekut või bittrasterkujutist."
+msgstr "Muuta saab nii aktiivse slaidi kui ka kõikide slaidide taustavärvi või -pilti. Taustana saab kasutada ka viirutust, mustrit või värviüleminekut."
#. SEPCz
#: background.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Kõikide slaidide tausta muutmiseks vali <menuitem>Vaade - Juhtslaid</menuitem>. Üksiku slaidi tausta muutmiseks vali <menuitem>Vaade - Normaalvaade</menuitem>."
#. ZUiCf
#: background.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slaidi taustapildinaPildifaili määramiseks vali normaalvaates slaidi kontekstimenüüst käsk \"Määra slaidi taustapilt\". Seda faili kasutatakse taustapildina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slaidi taustaks pildifaili määramiseks vali normaalvaates <emph>Slaid - Määra taustapilt</emph>. Valitavat faili kasutatakse taustapildina.</ahelp>"
#. NRK9m
#: background.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155067\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Muuta saab nii aktiivse lehe kui ka kõikide lehtede taustavärvi või -pilti. Taustana saab kasutada ka viirutust, mustrit või värviüleminekut."
#. BUHu6
#: background.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id4148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Kõikide lehtede tausta muutmiseks vali <menuitem>Vaade - Juhtleht<menuitem>. Üksiku lehe tausta muutmiseks vali <menuitem>Vaade - Normaalvaade</menuitem>."
#. Dh3Ju
#: background.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id644713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lehe taustaks pildifaili määramiseks vali normaalvaates <emph>Leht - Määra taustapilt</emph>. Valitavat faili kasutatakse taustapildina.</ahelp>"
#. KuE3E
#: background.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150534\n"
"help.text"
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slaidi </caseinline><defaultinline>Lehe</defaultinline></switchinline> taustana värvi, ülemineku või viirutuse kasutamiseks"
#. qokFC
#: background.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slaid - Omadused</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Leht - Omadused</menuitem></defaultinline></switchinline> ja klõpsa kaardil <emph>Taust</emph>."
#. EoCa7
#: background.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <widget>Värv</widget> ning seejärel klõpsa nimekirjas sobival värvil."
#. 5Xzvp
#: background.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <widget>Üleminek</widget> ning seejärel klõpsa nimekirjas sobival üleminekustiilil."
#. EXMWm
#: background.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <widget>Viirutus</widget> ning seejärel klõpsa nimekirjas sobival viirutusmustril."
#. NvZCn
#: background.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150021\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <widget>Sobib</widget>."
#. 4XDDt
#: background.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slaidi </caseinline><defaultinline>Lehe</defaultinline></switchinline> taustana pildi kasutamiseks"
#. mkcrw
#: background.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148394\n"
"help.text"
msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slaidi</caseinline><defaultinline>Lehe</defaultinline></switchinline> taustana saab kasutada nii tervet pilti kui ka pildi paanimisel saadud mustrit."
#. mN2NC
#: background.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slaid - Omadused</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Leht - Omadused</menuitem></defaultinline></switchinline> ja klõpsa kaardil <emph>Taust</emph>."
#. xDXpC
#: background.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150757\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tahad <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaidi</caseinline><defaultinline>lehe</defaultinline></switchinline> taustana kasutada enda määratud pilti, siis sulge dialoog <emph>Lehekülje häälestus</emph> ning vali <menuitem>Vormindus - Ala</menuitem>. Klõpsa kaardil <emph>Bittrastrid</emph> ning seejärel klõpsa <emph>Impordi</emph>. Otsi üles soovitud pilt ning klõpsa <widget>Ava</widget>. Kui nüüd naased kaardile <emph>Taust</emph>, siis on sinu imporditud pilt nimekirjas <emph>Bittraster</emph>."
#. 24cCs
#: background.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevaist:"
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#. wwFGB
#: background.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <widget>Sobib</widget>."
#. akEdF
#: background.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158403\n"
"help.text"
msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document."
-msgstr ""
+msgstr "See muudatus kehtib ainult aktiivse esitluse või joonistusdokumendi jaoks."
#. VXGG5
#: background.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template"
-msgstr ""
+msgstr "Uue juht<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slaidi</caseinline><defaultinline>lehe</defaultinline></switchinline> salvestamiseks mallina"
#. AD7rF
#: background.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Juhtslaidile lülitumiseks vali <menuitem>Vaade - Juhtslaid</menuitem></caseinline><defaultinline>Juhtlehele lülitumiseks vali <menuitem>Vaade - Juhtleht</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. d7A7H
#: background.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vali slaidi tausta muutmiseks <menuitem>Slaid - Omadused</menuitem> või kasuta muid vormindusvahendeid. Lisatud objektid on nähtavad kõikidel seda juhtslaidi kasutavatel slaididel.</caseinline><defaultinline>Vali lehe tausta muutmiseks <menuitem>Leht - Omadused</menuitem> või kasuta muid vormindusvahendeid. Lisatud objektid on nähtavad kõikidel seda juhtlehte kasutavatel lehtedel.</defaultinline></switchinline>"
#. LTDkg
#: background.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view."
-msgstr ""
+msgstr "Juhteksemplarivaate sulgemiseks vali <menuitem>Vaade - Normaalvaade</menuitem>"
#. PUrYC
#: background.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem> to save the document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi salvestamiseks mallina vali <menuitem>Fail - Mallid - Salvesta mallina</menuitem>."
#. 9S6pV
#: background.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta malli nimi. Jäta kategooria \"Minu mallid\" muutmata. Klõpsa <widget>Sobib</widget>."
#. E3Q73
#: background.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template."
-msgstr ""
+msgstr "Edaspidi saad selle malli põhjal uue esitluse või joonistusdokumendi loomiseks kasutada mallide akent."
#. mKxAB
#: change_scale.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>jalused; juhtslaidid</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidid; päised ja jalused</bookmark_value><bookmark_value>päised ja jalused; juhtslaidid</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; päised või jalused kõikidele slaididele</bookmark_value><bookmark_value>slaidinumbrid kõikidel slaididel</bookmark_value><bookmark_value>leheküljenumbrid kõikidel slaididel</bookmark_value><bookmark_value>kuupäev kõikidel slaididel</bookmark_value><bookmark_value>kellaaeg ja kuupäev kõikidel slaididel</bookmark_value>"
#. GP8y3
#: footer.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Iga slaid põhineb juhtslaidil. Juhtslaidile lisatud tekst, pildid, tabelid, väljad ja muud objektid on taustana nähtavad kõikidel selle juhtslaidiga seotud slaididel."
#. sZgV6
#: footer.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Juhteksemplarid on olemas slaidide ning märkmete ja jaotusmaterjali lehtede jaoks."
+msgstr "Juhteksemplarid on olemas slaidide, märkmete ja jaotusmaterjali lehtede jaoks."
#. D55w2
#: footer.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi redigeerimiseks vali <emph>Vaade - Juhtslaid</emph>. Juhtslaidivaatest lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistariba ikoonil <emph>Sulge juhtslaidivaade</emph> või vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#. GPe9V
#: footer.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes."
-msgstr ""
+msgstr "Märkmete juhteksemplari redigeerimiseks vali <emph>Vaade - Juhtmärkmed</emph>. Juhtmärkmete vaatest lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistariba ikoonil <emph>Sulge juhtslaidivaade</emph> või vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#. aGtFB
#: footer.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout."
-msgstr ""
+msgstr "Jaotusmaterjali juhteksemplari redigeerimiseks vali <emph>Vaade - Juhtjaotusmaterjal</emph>. Juhtjaotusmaterjali vaatest lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistariba ikoonil <emph>Sulge juhtslaidivaade</emph> või vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#. KqnDQ
#: footer.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Juhtvaatele lülitumisel saab neid alasid liigutada suvalisse kohta juhteksemplaril. Sa võid lisada teksti ja muuta alade suurust, valida alade sisu ja rakendada sellele vormindussätteid, näiteks muuta fondi suurust ja värvi."
+msgstr "Juhtvaatele lülitumisel saab neid alasid liigutada suvalisse kohta juhteksemplaril. Samuti saab neisse lisada täiendavat teksti ja muuta nende suurust. Alasisu valimisel saab vormindada teksti, näiteks muuta fondi suurust ja värvi."
#. KjNAg
#: footer.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top."
-msgstr ""
+msgstr "Eeldefineeritud päiseala on ainult märkmetel ja jaotusmaterjalil. Kui soovid päist kõigile slaididele, võid liigutada juhtslaidi jaluseala slaidi ülaossa."
#. VCDtb
#: footer.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidile lisatud objektid on nähtavad kõikidel seda juhtslaidi kasutavatel slaididel."
#. Avxqn
#: footer.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Päis ja jalus</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Päis ja jalus</emph>."
#. U65tA
#: footer.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Avaneb dialoog, millel on kaks kaarti: <emph>Slaid</emph> ning <emph>Märkmed ja jaotusmaterjal</emph>, kuhu saab sisestada eeldefineeritud alade sisu."
+msgstr "Avaneb dialoog, millel on kaks kaarti: <emph>Slaidid</emph> ning <emph>Märkmed ja jaotusmaterjal</emph>, kuhu saab sisestada sisu eeldefineeritud aladele."
#. Rw82K
#: footer.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid muuta juhtobjektide paigutust või vormindust, vali <emph>Vaade - Juhtslaid</emph>."
#. M7H3u
#: footer.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Avandeb juhtslaid koos alaosa lähedal asuvate aladega. Võid alasid liigutada, valida välju ja rakendada neile vormindussätteid. Samuti võid sisestada teksti, mida kuvatakse väljade kõrval."
#. 4rmFa
#: footer.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiobjekte saab lisada juhtslaidil suvalisse kohta."
#. DWS8F
#: footer.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhtslaid</emph>."
#. mkgvD
#: footer.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "Lohista hiirega juhtslaidis tekstiobjekti moodustamiseks ja kirjuta või aseta oma tekst."
#. b5czM
#: footer.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidil, kuhu soovid teksti lisada, vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slaid - Lisa slaid failist</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Leht - Lisa leht failist</menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kogu tekst, mis jääb slaidi nähtavast alast välja, ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
#. TBMtB
#: html_import.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slaid - Uus slaid</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Leht - Uus leht</menuitem></defaultinline></switchinline> ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#. tA9U8
#: html_import.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi kaugjuhtimispuldi juhend"
#. 4LE6T
#: impress_remote.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id180820171850105346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impressi slaidiseanss;kaugjuhtimispult</bookmark_value> <bookmark_value>kaugjuhtimispult;Bluetooth-ühendus</bookmark_value> <bookmark_value>kaugjuhtimispult;slaidiseansi juhtimine</bookmark_value> <bookmark_value>Impressi pult;slaidiseansi juhtimine</bookmark_value>"
#. G2BEL
#: impress_remote.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171152085523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slaidiseansi kaugjuhtimine – Impressi puldi kasutusjuhend</link></variable>"
#. yRfrH
#: impress_remote.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171152388332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote is an open-source application available for the Android and iOS operating systems, which lets you control %PRODUCTNAME Impress slideshows with a mobile device.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impressi pult on avatud lähtekoodiga rakendus, mis on saadaval Androidi ja iOSi operatsioonisüsteemidele ning võimaldab juhtida %PRODUCTNAME Impressi slaidiseansse mobiilseadme abil.</ahelp>"
#. QDEQY
#: impress_remote.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082017203814366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impress Remote Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impressi puldi ikoon</alt></image>"
#. je3bP
#: impress_remote.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171219426143\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
-msgstr ""
+msgstr "Impressi pult kuvab seadme ekraanil slaidi pisipildi koos slaidile lisatud märkmetega selle all. Esitluses edasi või tagasi liikumiseks pühi sõrmega külgsuunas üle ekraani. Esitluse dünaamilisemaks muutmiseks saab avada ka slaidide \"mosaiigi\", mille abil hüpata soovitud slaidile väljaspool esitluses määratud järjekorda."
#. isJVe
#: impress_remote.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171556596990\n"
"help.text"
msgid "The connection between the computer running the %PRODUCTNAME Impress presentation and the mobile device is done through Bluetooth or a network link."
-msgstr ""
+msgstr "Ühendus %PRODUCTNAME Impressi esitlust käitava arvuti ja mobiilseadme vahel käib Bluetoothi või võrguühenduse kaudu."
#. iEbyT
#: impress_remote.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213379781\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Features"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi puldi funktsioonid"
#. eFdVY
#: impress_remote.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213377063\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote is a very useful application to let you control slideshows at a distance of the computer, enabling you to walk while doing your presentation. Its main features are:"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi pult on käepärane rakendus, mis võimaldab juhtida slaidiseanssi arvutist eemal olles, lubades esitluse ajal ringi liikuda. Rakenduse põhifunktsioonid on järgmised."
#. VWuDr
#: impress_remote.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213372148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slaidiseansi juhtimine</emph> mobiilseadme ekraani kaudu, viibete ja puudutuste abil."
#. veQc9
#: impress_remote.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082017152608187\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide object animations</emph> are triggered with taps on the mobile screen."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slaidiobjektide animatsioonid</emph> käivituvad mobiiliekraani puudutamise peale."
#. Xxy2D
#: impress_remote.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171807276358\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide previews</emph>: the presentation slides can be previewed in the mobile device when both the computer and device are connected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slaidieelvaated</emph>: esitluse ajal näeb mobiilseadme ekraanilt slaidide pisipilte."
#. SLKoU
#: impress_remote.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213376498\n"
"help.text"
msgid "<emph>Speaker notes</emph>: there is an exclusive speaker notes section below the slides on your device where all the slide notes are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kõneleja märkmed</emph>: esitluse ajal kuvatakse slaidi juures sellele lisatud märkmed."
#. d3ALU
#: impress_remote.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213378089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Timer</emph>: sets the time a slide is displayed for automatic slide shows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Taimer</emph>: võimaldab automaatse edasiliikumise jaoks määrata aja, kui kaua ühte slaidi kuvatakse."
#. tf2hh
#: impress_remote.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820171108499214\n"
"help.text"
msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Visuaalne pointer</emph>: kuvab arvutiekraanil \"laseritäpi\", mille asukoha määrab sinu sõrme asukoht mobiilseadme ekraanil näidataval slaidi pisipildil."
#. PdqgS
#: impress_remote.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213373502\n"
"help.text"
msgid "Requirements:"
-msgstr ""
+msgstr "Nõuded süsteemile"
#. C5LEa
#: impress_remote.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213372327\n"
"help.text"
msgid "Computer:"
-msgstr ""
+msgstr "Arvuti:"
#. yBAuo
#: impress_remote.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213375117\n"
"help.text"
msgid "GNU/Linux, Windows or macOS."
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux, Windows või macOS"
#. 9caoF
#: impress_remote.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213371179\n"
"help.text"
msgid "Bluetooth or network connectivity."
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth- või võrguühendus"
#. 6JBhA
#: impress_remote.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213374973\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME version 4.1 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i versioon 4.1 või uuem"
#. N7qTi
#: impress_remote.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213374790\n"
"help.text"
msgid "Mobile device:"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiilseade:"
#. AMZx4
#: impress_remote.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213372067\n"
"help.text"
msgid "A phone or tablet with Android 2.3 or higher or iOS, with Bluetooth or network connectivity."
-msgstr ""
+msgstr "telefon või tahvelarvuti, millel on vähemalt Android 2.3 või iOS ning Bluetooth- või võrguühendus"
#. ZNVgf
#: impress_remote.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213375360\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote application installed in the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "seadmesse paigaldatud rakendus Impressi pult"
#. RGqDW
#: impress_remote.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171556594902\n"
"help.text"
msgid "Downloading and Installing Impress Remote in Your Mobile Device"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi puldi allalaadimine ja paigaldamine oma mobiilseadmesse"
#. j94qQ
#: impress_remote.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171556595054\n"
"help.text"
msgid "Download Impress Remote from the Google Play Store or the Apple Store by searching for “Impress Remote” in the search box. Be sure that the results bring Impress Remote from The Document Foundation (TDF). Install Impress Remote in the mobile device as with other mobile applications."
-msgstr ""
+msgstr "Impressi puldi allalaadimiseks Google Play poest või Apple'i App Store'ist sisesta otsinguväljale \"Impress Remote\". Veendu, et tulemuste hulgas oleks LibreOffice Impress Remote, mille on avaldanud The Document Foundation (TDF). Paigalda see rakendus oma mobiilseadmesse nagu tavaliselt. Rakenduste nimekirja ilmub seejärel \"Impressi pult\"."
#. QWeFP
#: impress_remote.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820171526083520\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi puldi sätted"
#. ye9WK
#: impress_remote.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"bm_id180820171851119861\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impressi pult;sätted</bookmark_value>"
#. xxGwE
#: impress_remote.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526081809\n"
"help.text"
msgid "With Impress Remote enabled in the mobile device and in the Computer page, access the Setting page by tapping the right corner of the screen. The following settings are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui Impressi pult on mobiilseadmes avatud, puuduta rakenduse sätete avamiseks ülal paremal asuvat ikooni. Saadaval on järgmised sätted."
#. 88gfU
#: impress_remote.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526087374\n"
"help.text"
msgid "<emph>Volume key actions</emph>: check to enable the device’s volume keys to go forward when pressing the volume-up button and move backward when pressing the volume-down button."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Toimingud helivaljuse nuppudega</emph>: kui see säte on sisse lülitatud, saab järgmisele slaidile liikumiseks kasutada seadme helivaljuse suurendamise nuppu ja eelmisele slaidile liikumiseks helivaljuse vähendamise nuppu."
#. hCfa5
#: impress_remote.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526085600\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keep screen on</emph>: check to prevent the automatic screen off and device from automatically locking while using Impress Remote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ekraan püsivalt sees</emph>: kui see säte on sisse lülitatud, siis Impressi puldi kasutamise ajal seadme ekraani ei tumendu ega lukustu."
#. FVRcd
#: impress_remote.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526082838\n"
"help.text"
msgid "<emph>Quiet mode</emph>: put the device in silent mode to avoid audio notifications of incoming calls or other messages. This setting does not affect the vibration mode you may have previously set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vaikne režiim</emph>: esitluse ajaks läheb telefon hääletule režiimile, vältimaks helisemist sissetuleva kõne peale või muid heliteavitusi. See säte ei mõjuta värinarežiimi, juhul kui see sisse lülitatud on."
#. TGgTu
#: impress_remote.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213387590\n"
"help.text"
msgid "Connecting the Computer to the Mobile Device"
-msgstr ""
+msgstr "Arvuti ühendamine mobiilseadmega"
#. 3k7Pj
#: impress_remote.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id18082017185147849\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;connecting to computer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impressi pult;arvutiga ühendamine</bookmark_value>"
#. BHFmX
#: impress_remote.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082017174417603\n"
"help.text"
msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Lülita nii mobiilseadmes kui arvutis sisse Bluetooth ja ühenda seadmed omavahel. Bluetoothi sisselülitamise, Bluetoothi identifikaatori määramise ja seadmete ühendamise kohta saad lisateavet oma mobiilseadme ja arvuti operatsioonisüsteemi kasutusjuhenditest. Kui seadmed on ühendatud, on mobiilseade valmis esitlust juhtima."
#. WrtDB
#: impress_remote.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171744189201\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can connect through a network (including Wi-Fi). In this case, both the computer and the device must be connected to the same network."
-msgstr ""
+msgstr "Teine võimalus on kasutada võrguühendust (sh Wi-Fi). Sel juhul peavad arvuti ja mobiilseade olema ühendatud samasse võrku."
#. uMtVG
#: impress_remote.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213403538\n"
"help.text"
msgid "Enabling Impress Remote control in %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi kaugjuhtimispuldi lubamine %PRODUCTNAME Impressis"
#. odDcY
#: impress_remote.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082017174418977\n"
"help.text"
msgid "To run an Impress slideshow, you must allow Impress to be controlled by the mobile device. Proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi slaidiseansi käivitamiseks tuleb esmalt lubada mobiilseadmel Impressi juhtida. Selleks tee järgmist."
#. A4EgD
#: impress_remote.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213404007\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Ava %PRODUCTNAME Impress."
#. xb377
#: impress_remote.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</item>. Peaksid nägema alltoodud pildil kujutatud akent."
#. g4cn4
#: impress_remote.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213449763\n"
"help.text"
msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi esitluse jaotises ruut <emph>Kaugjuhtimispuldi lubamine</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#. 7PNL9
#: impress_remote.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213444783\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again."
-msgstr ""
+msgstr "Taaskäivita %PRODUCTNAME Impress."
#. 27FX5
#: impress_remote.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213446581\n"
"help.text"
msgid "Controlling the slideshow:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidiseansi juhtimine:"
#. x8vZr
#: impress_remote.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"bm_id180820171852161224\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impressi pult;kasutamine</bookmark_value>"
#. DQnMk
#: impress_remote.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526085922\n"
"help.text"
msgid "Disable screen saving and screen locking from the mobile device as indicated above before running a slideshow. Ensure that the mobile device has enough battery power for the show’s duration with the screen on."
-msgstr ""
+msgstr "Enne slaidiseansi käivitamist keela mobiilseadmel ekraani tumendamine ja lukustamine, nagu ülalpool näidatud. Veendu, et mobiilseadme aku oleks piisavalt täis, et kogu slaidiseansi jooksul ekraani töös hoida."
#. QapU8
#: impress_remote.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213445336\n"
"help.text"
msgid "Make sure both device and computer are already paired via Bluetooth or network connection."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata, et mobiilseadme ja arvuti vahel oleks toimiv Bluetooth-ühendus või et nad oleks ühendatud samasse võrku."
#. 5ftca
#: impress_remote.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213442936\n"
"help.text"
msgid "Open the presentation you want to show in %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Ava %PRODUCTNAME Impressis esitlus, mida soovid näidata."
#. YhhEo
#: impress_remote.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213449161\n"
"help.text"
msgid "Open the Impress Remote application on the mobile device and select the Bluetooth ID of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Ava mobiilseadmes rakendus Impressi pult ja vali loendist arvuti Bluetoothi-nimi."
#. 6CBev
#: impress_remote.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213445296\n"
"help.text"
msgid "Once you clicked on the computer’s name, it will automatically load the presentation slides on the Impress Remote with the notes section."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast arvuti nime puudutamist kuvab Impressi pult esitluse slaidid ja märkmed ning käivitab arvutis slaidiseansi."
#. dr4ba
#: impress_remote.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213444433\n"
"help.text"
msgid "Flick your finger left or right on the mobile screen to change the slides. Slide notes are in the bottom part of the mobile screen."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidide vahetamiseks pühi mobiilseadme ekraanil vasakule või paremale. Slaidi märkmeid kuvatakse mobiilseadme ekraani alumises osas."
#. 57TdU
#: impress_remote.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213449235\n"
"help.text"
msgid "Optionally, set the timer for defining each slide’s display time from the mobile application."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral võid mobiilirakenduses seada taimeri, mis määrab, kui kaua igat slaidi näidatakse."
#. 5Ei7g
#: impress_remote.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213441462\n"
"help.text"
msgid "The slides can also be changed with the volume keys on the mobile device. To enable it, open the settings and enable volume key actions in the Impress Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Slaide saab vahetada ka mobiilseadme helivaljuse nuppudega. Selleks tuleb avada Impressi puldi sätted ja sisse lülitada \"Toimingud helivaljuse nuppudega\"."
#. cFUHW
#: impress_remote.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082017152608952\n"
"help.text"
msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:"
-msgstr ""
+msgstr "Mõned ekraanipildid Impressi puldi mobiilirakendusest:"
#. jAx2G
#: impress_remote.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171844231820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impressi pult Google Play poes</link>"
#. JVxbD
#: impress_remote.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171844231040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/ee/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impressi pult Apple'i App Store'is</link>"
#. hbGRR
#: impress_remote.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id631512838846263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">Ettekandjakuva</link>"
#. ztdND
#: individual.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150014\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#. ST6yj
#: individual.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PgDown</item>"
#. X3tKG
#: keyboard.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PgUp</item>"
#. Qs7Mq
#: keyboard.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevast:"
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#. HdGwf
#: line_edit.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing and Adding a Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidide/-lehtede muutmine ja lisamine"
#. 4yuF7
#: masterpage.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>slaidikujundused</bookmark_value><bookmark_value>lehekujundused</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidid; kujundamine</bookmark_value><bookmark_value>juhtlehed; kujundamine</bookmark_value><bookmark_value>taustad; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>taustad; lehed</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; taustad</bookmark_value><bookmark_value>lehed; taustad</bookmark_value><bookmark_value>juhtlehed</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidid</bookmark_value>"
#. 2uSS4
#: masterpage.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Juhtslaidide</caseinline><defaultinline>Juhtlehtede</defaultinline></switchinline> muutmine ja lisamine</link></variable>"
#. CXi6w
#: masterpage.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Igale esitluse slaidile vastab teatud juhtslaid (kohati nimetatud ka juhteksemplariks või juhtleheks). Juhtslaid määrab teksti vorminduse stiili ja tausta kujunduse kõikide selle juhtslaidiga seotud slaidide tiitli ja liigenduse jaoks."
#. fj6wF
#: masterpage.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154017\n"
"help.text"
msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page."
-msgstr ""
+msgstr "Igale joonistuse lehele vastab teatud juhtleht (kohati nimetatud ka juhteksemplariks või juhtslaidiks). Juhtleht määrab teksti vorminduse stiili ja tausta kujunduse kõikide selle juhtlehega seotud lehtede tiitli ja liigenduse jaoks."
#. xwKko
#: masterpage.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Uue <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">juhtslaidi</caseinline><defaultinline>juhtlehe</defaultinline></switchinline> rakendamiseks"
#. NDv5o
#: masterpage.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Master Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slaid - Juhtslaid</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Leht - Juhtleht</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. AvkGN
#: masterpage.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Load</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <widget>Laadi</widget>."
#. rUwCa
#: masterpage.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Categories</emph>, select the category of templates."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>kategooriate</emph> hulgast mallide kategooria."
#. UbWRG
#: masterpage.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>mallide</emph> alt mall, mis sisaldab <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">juhtslaidi</caseinline><defaultinline>juhtlehte</defaultinline></switchinline>, mida soovid rakendada. Malli eelvaate kuvamiseks klõpsa <emph>Eelvaade</emph>."
#. Aikky
#: masterpage.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <widget>Sobib</widget>."
#. ouC9f
#: masterpage.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevast:"
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#. oULrF
#: masterpage.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id5150436\n"
"help.text"
msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi rakendamiseks kõikidele esitluse slaididele märgi kast <emph>Tausta vahetamine</emph> ja klõpsa <widget>Sobib</widget>."
#. 7GAJr
#: masterpage.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id5151387\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi kujunduse rakendamiseks ainult aktiivsele slaidile puhasta kast <emph>Tausta vahetamine</emph> ja klõpsa <widget>Sobib</widget>."
#. iDdL3
#: masterpage.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id4150436\n"
"help.text"
msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtlehe rakendamiseks kõikidele dokumendi lehtedele märgi kast <emph>Tausta vahetamine</emph> ja klõpsa <widget>Sobib</widget>."
#. MAp6s
#: masterpage.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id4151387\n"
"help.text"
msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe kujunduse rakendamiseks ainult aktiivsele lehele puhasta kast <emph>Tausta vahetamine</emph> ja klõpsa <widget>Sobib</widget>."
#. rnFQF
#: masterpage.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa juhtslaidi rakendamiseks kõigile slaididele. Klõps parempoolse nupuga avab kontekstimenüü.</ahelp>"
#. ngDy7
#: masterpage.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rakendab juhtslaidi kõikidele slaididele.</ahelp>"
#. sCVSn
#: masterpage.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rakendab juhtslaidi või slaidi kujunduse valitud slaididele.</ahelp>"
#. yYGFf
#: masterpage.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muudab juhtslaidide eelvaate suurust.</ahelp>"
#. YyBf8
#: masterpage.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa kujunduse rakendamiseks kõigile valitud slaididele. Klõps parempoolse nupuga avab kontekstimenüü.</ahelp>"
#. ugiSc
#: masterpage.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149941\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Stiilid</link>"
#. 6q9Um
#: move_object.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevast:"
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#. gCWaY
#: orgchart.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slaid - Lisa slaid failist</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Leht - Lisa leht failist</menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. 4wCrD
#: page_copy.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Impressi fotoalbum"
#. aiwHA
#: photo_album.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id221120161451447252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Impressi fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>multimeediumesitlus;Impressi fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>kiosk;Impressi fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>slaidiseanss;Impressi fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>album;Impressi fotoalbum</bookmark_value>"
#. QU5XB
#: photo_album.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221120161438527235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impressi fotoalbum</link>"
#. iyvYo
#: photo_album.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161439167558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a photo album into your presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab esitlusse fotoalbumi.</ahelp>"
#. Gcey6
#: photo_album.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524583460\n"
"help.text"
msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show."
-msgstr ""
+msgstr "Impressi fotoalbumi abil saab esitlusse kiiresti lisada hulga pilte ja luua slaidiseansi, mis sobib korduvana jooksma nt teabekioskis või multimeediumesitlusel."
#. 9FBYE
#: photo_album.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524584397\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Multimeedium - Fotoalbum</item>"
#. BNr6B
#: photo_album.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221120161524583459\n"
"help.text"
msgid "To insert a photo album into your presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Esitlusse fotoalbumi lisamiseks"
#. CVwmT
#: photo_album.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524583519\n"
"help.text"
msgid "Open an existing or blank presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Ava olemasolev või uus esitlus."
#. K3GPg
#: photo_album.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524586628\n"
"help.text"
msgid "Go to the slide that precede the photo album."
-msgstr ""
+msgstr "Liigu slaidile, mis peaks fotoalbumile eelnema."
#. vnXtk
#: photo_album.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524581298\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Multimeedium - Fotoalbum</item>."
#. mFDka
#: photo_album.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524582911\n"
"help.text"
msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa fotoalbumi loomise dialoogis <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#. WL9xm
#: photo_album.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524597741\n"
"help.text"
msgid "Locate the files you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Otsi üles failid, mida soovid lisada."
#. F8Go2
#: photo_album.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524594919\n"
"help.text"
msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames."
-msgstr ""
+msgstr "Märkus: samast kaustast korraga mitme faili lisamiseks hoia failinimedel klõpsates all Ctrl- või Shift-klavi."
#. z7nPC
#: photo_album.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524595472\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item> to add the files to the Photo Album."
-msgstr ""
+msgstr "Failide fotoalbumisse lisamiseks klõpsa <item type=\"menuitem\">Ava</item>."
#. RER5u
#: photo_album.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524591012\n"
"help.text"
msgid "Tip: Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area"
-msgstr ""
+msgstr "Näpunäide: faili <item type=\"menuitem\">eelvaate</item> nägemiseks klõpsa selle nimel."
#. tkYeB
#: photo_album.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524595468\n"
"help.text"
msgid "Select the number of images per slide in the <item type=\"menuitem\">Slide layout</item> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikastis <item type=\"menuitem\">Slaidi paigutus</item>, mitu pilti ühele slaidile mahutatakse."
#. MDy2f
#: photo_album.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524598495\n"
"help.text"
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Add caption to each slide</item> checkbox if necessary, to insert a text box for the caption."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral märgi ruut <item type=\"menuitem\">Igale slaidile lisatakse pealdis</item> - sel juhul lisatakse slaidile tekstikast pealdise jaoks."
#. KU2Wq
#: photo_album.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524592767\n"
"help.text"
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Keep aspect ratio</item> checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Hoitakse proportsioonis</item>, et vältida piltide venitamist slaidile paigutamise käigus. Iga pilt mahutatakse tervenisti slaidile."
#. ZHXDy
#: photo_album.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524597069\n"
"help.text"
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Fill screen</item> to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et pildid täidaks kogu slaidiala, märgi ruut <item type=\"menuitem\">Pildid venitatakse üle slaidi</item>. Olenevalt pildi proportsioonidest võib osa pildist jääda esitluse ajal nähtavast slaidialast väljapoole."
#. rAjZX
#: photo_album.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524595994\n"
"help.text"
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisatavad pildid jäävad algses asukohas kättesaadavaks ka esitluse ajal, võid märkida ruudu <item type=\"menuitem\">Pildid lingitakse</item>. Sel juhul ei salvestata pilte esitlusefaili sisse."
#. WBrj4
#: photo_album.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524593343\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa slaidid</item>."
#. RiddC
#: photo_album.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524501012\n"
"help.text"
msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele, et käsk \"Võta tagasi\" fotoalbumit ei kustuta. Lisatud slaidide kustutamiseks vali need slaidipaanil, seejärel tee mõnel neist paremklõps ja vali <item type=\"menuitem\">Kustuta slaid</item> (või vali menüüst <item type=\"menuitem\">Slaid - Kustuta slaid</item>)."
#. cs5Gr
#: photo_album.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524598688\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slaidiseansid</link>"
#. 7XdDd
#: photo_album.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524592232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Piltide lisamine</link>"
#. 993TX
#: presenter_console.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva kasutamine"
#. AaT4t
#: presenter_console.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190820172252141064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Ettekandjakuva kasutamine</link>"
#. BBPMC
#: presenter_console.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820172252291885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ettekandjakuva võimaldab kasutada slaidiseansiks välist kuvaseadet (nt projektorit või telerit), näidates samal ajal arvutiekraanil lektorile juhtnuppe ja lisainfot.</ahelp>"
#. p2PGF
#: presenter_console.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820172252291668\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer."
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva pakub slaidiseansside üle täiendavat kontrolli, näidates arvuti ekraanil ja publikule nähtaval ekraanil eri vaateid. Arvuti ekraanil kuvatakse lisaks aktiivsele slaidile ka järgmist slaidi, kellaaega ja esitluse kestust ning soovi korral slaidi märkmeid."
#. wz2dB
#: presenter_console.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id91512579485395\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva töötab üksnes mitme kuvari ühendust toetavatel operatsioonisüsteemidel ja vaid siis, kui kaks kuvarit on parajasti ühendatud (sülearvuti puhul võib üks neist olla arvuti enda ekraan)."
#. BpyKy
#: presenter_console.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391512577186778\n"
"help.text"
msgid "Presenter console activation"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva aktiveerimine"
#. cGATE
#: presenter_console.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id21512577205388\n"
"help.text"
msgid "To enable the Presenter Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva lubamiseks:"
#. 5rxMR
#: presenter_console.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Eelistused</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</item>."
#. wDfL5
#: presenter_console.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id411512577389978\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi esitluse jaotises ruut <emph>Ettekandjakuva lubamine</emph>."
#. uvjdu
#: presenter_console.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id371512836579028\n"
"help.text"
msgid "To activate the Presenter Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva aktiveerimiseks:"
#. efYXk
#: presenter_console.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512577717469\n"
"help.text"
msgid "Connect an auxiliary display to your computer,"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda arvutiga väline kuvaseade (nt projektor),"
#. nVBX5
#: presenter_console.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id391512577726275\n"
"help.text"
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Käivita slaidiseanss. Selleks vajuta F5 või Shift+F5 või vali <item type=\"menuitem\">Slaidiseanss - Alusta esimesest slaidist</item> või <item type=\"menuitem\">Alusta aktiivsest slaidist</item>."
#. UVsEC
#: presenter_console.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911512577777440\n"
"help.text"
msgid "Presenter console controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva juhtnupud"
#. gqJpQ
#: presenter_console.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827886185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Ettekandjakuva juhtnupud</alt></image>"
#. 3ojGd
#: presenter_console.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id71512828085688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eelmine</emph>: liigub eelmisele slaidile."
#. jniRZ
#: presenter_console.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512828110394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Järgmine</emph>: liigub järgmisele slaidile."
#. Nv6z4
#: presenter_console.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id981512828129990\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Märkmed</emph>: kuvab ettekandjakuva märkmete vaates."
#. Ym6Ja
#: presenter_console.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512828220096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slaidid</emph>: kuvab ettekandjakuva slaidisortimisvaates."
#. nFMaF
#: presenter_console.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id241512828268769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restart</emph>: restart the slide show’s elapsed time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nulli</emph>: nullib slaidiseansi kestusnäidiku."
#. hGtGa
#: presenter_console.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id731512828322875\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vaheta</emph>: vahetab ettekandjakuva ja slaidiesitluse jaoks kasutatavad ekraanid omavahel ära."
#. Cps3Y
#: presenter_console.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id891512828892146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sulge</emph>: viib märkmete või slaidisortimisvaatest tagasi tavavaatesse."
#. tv52h
#: presenter_console.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281512836182615\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva kiirklahvid"
#. a38t5
#: presenter_console.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791512827206666\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console modes"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva režiimid"
#. yVhhn
#: presenter_console.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181512827240072\n"
"help.text"
msgid "Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tavavaade"
#. pCQCq
#: presenter_console.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id341512828780413\n"
"help.text"
msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display."
-msgstr ""
+msgstr "Tavavaates kuvatakse aktiivset slaidi arvuti ekraanil vasakul pool ja järgmist slaidi paremal."
#. hRYrF
#: presenter_console.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512825411947\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Ettekandjakuva tavavaates</alt></image>"
#. bkgnr
#: presenter_console.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51512827289580\n"
"help.text"
msgid "Notes mode"
-msgstr ""
+msgstr "Märkmete vaade"
#. QootH
#: presenter_console.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id711512828774884\n"
"help.text"
msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Märkmete vaates kuvatakse aktiivset slaidi vasakul, slaidi märkmeid paremal ning järgmist slaidi aktiivse slaidi all."
#. GZpEK
#: presenter_console.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id961512827293400\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Märkmete vaade</alt></image>"
#. HRVDE
#: presenter_console.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801512827429345\n"
"help.text"
msgid "Slide sorter mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidisortimisvaade"
#. 2WeyF
#: presenter_console.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id571512828767315\n"
"help.text"
msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidisortimisvaates kuvatakse arvuti ekraanil kõik slaidid ning neid saab valida ja näidata väljaspool esitluses määratud järjekorda."
#. 2Q6uN
#: presenter_console.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827434997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slaidisortimisvaade</alt></image>"
#. CWahu
#: presenter_console.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512837936329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impressi kaugjuhtimispuldi kasutusjuhend</link>"
#. DEwuo
#: print_tofit.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>normaalvaates</emph> menüüst <emph>Slaid - Omadused</emph> ja klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#. Gbe2k
#: print_tofit.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Printimise vaikesätete määramiseks $[officename] Impressis vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Eelistused</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tööriistad - Sätted</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Printimine</menuitem>."
#. eFCv4
#: printing.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150431\n"
"help.text"
msgid "These settings override the default printer options in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem> for the current print job only."
-msgstr ""
+msgstr "Siin määratud sätted alistavad dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Eelistused</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tööriistad - Sätted</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Printimine</menuitem> määratud sätted ainult aktiivse printimistöö jaoks."
#. 5HEGY
#: printing.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id1104159\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr "<emph>Printimisdialoogi</emph> kaardil <emph>Üldine</emph> vali dokumentide loendiaknas kirje \"Jaotusmaterjalid\"."
+msgstr "<emph>Printimisdialoogi</emph> kaardil <emph>LibreOffice Impress</emph> vali dokumendi loendikastis kirje \"Jaotusmaterjal\"."
#. FeDHe
#: printing.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view."
-msgstr ""
+msgstr "Selles dialoogis on neli ala, mis sisaldavad märkeruute päise, kuupäeva ja kellaaja, jaluse ning leheküljenumbri jaoks. Need neli ala vastavad neljale jaotusmaterjali juhtvaate nurkades asuvale alale."
#. VaD3B
#: printing.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id863063\n"
"help.text"
msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Jaotusmaterjali juhtvaate välju ei uuendata ekraanil, kuid sisestatud tekst prinditakse."
#. YHUmc
#: printing.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id5674611\n"
"help.text"
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr "Klõpsa dokumentide loendiakent ja vali prinditava sisu tüüp."
+msgstr "Klõpsa kaardil LibreOffice Impress dokumendi loendikasti ja vali prinditava sisu tüüp."
#. DZDZG
#: printing.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145248\n"
"help.text"
msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid kogu esitlust automaatselt korrata, vali menüüst <emph>Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted</emph>. Vali <emph>Kordamine pärast</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#. GTfZv
#: rehearse_timings.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id4199957\n"
"help.text"
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr "Kui soovid, et kõik seansid algaksid esimese slaidi asemel parajasti aktiivsest slaidist, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph> ja märgi ruut <emph>Alati aktiivsest slaidist</emph>."
+msgstr "Kui soovid, et kõik seansid algaksid esimese slaidi asemel parajasti aktiivsest slaidist, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph> ja märgi ruut <emph>Alati aktiivsest slaidist</emph>."
#. RzXBe
#: show.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Ava külgriba paan <emph>Slaidisiire</emph>."
#. vsNmF
#: show.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad $[officename] Draw'd, vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Kõveraks</emph>."
#. R5dh8
#: text2curve.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "Kui kasutad $[officename] Impressi, tee tekstiobjekti äärisel paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Kõveraks</emph>."
+msgstr "Kui kasutad $[officename] Impressi, tee tekstiobjekti äärisel paremklõps ja vali <emph>Teisendamine - Kõveraks</emph>."
#. 4YWDF
#: text2curve.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bittrastrite vektoriseerimine</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine;bittrastrid hulknurkadeks</bookmark_value><bookmark_value>bittrastrid;teisendamine vektorgraafikaks</bookmark_value><bookmark_value>vektorgraafika;bittrastrite teisendamine</bookmark_value>"
#. wKMGA
#: vectorize.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevast:"
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#. SxeFt
#: vectorize.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutades $[officename] Draw'd, vali <emph>Kujundid - Teisendamine - Hulknurgaks</emph>."
#. bycZw
#: vectorize.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "Kasutades $[officename] Impressi, tee objektil paremklõps ning vali <emph>Teisenda - Hulknurgaks</emph>."
+msgstr "Kasutades $[officename] Impressi, tee objektil paremklõps ning vali <emph>Teisendamine - Hulknurgaks</emph>."
#. LCBD4
#: vectorize.xhp