diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r-- | source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8431 |
1 files changed, 4911 insertions, 3520 deletions
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a395f08b759..009cfd4d0df 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,33 +3,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:10+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. W5ukN #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "Објекти базе података" +msgstr "Објекат базе података" #. AGLtk #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -70,14 +68,13 @@ msgstr "Образац" #. hCPA4 #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Уобичајена" +msgstr "Уобичајено" #. nWbKt #: BasicIDECommands.xcu @@ -87,7 +84,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "Иди на ред…" #. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu @@ -97,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Понови претрагу" #. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu @@ -109,6 +106,16 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Ознаке броја реда" +#. seCqR +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Водоравни клизач" #. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu @@ -181,7 +188,6 @@ msgstr "Поље са дугмићима за промену" #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n" @@ -192,7 +198,6 @@ msgstr "Бејзик модул" #. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n" @@ -203,7 +208,6 @@ msgstr "Бејзик прозорче" #. aMskS #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" @@ -214,51 +218,56 @@ msgstr "Обриши" #. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "~Преименуј" +msgstr "Преименуј" #. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "~Сакриј" +msgstr "Сакриј" + +#. Tg7nk +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:BasicColorSchemeDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Scheme..." +msgstr "" #. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Run" -msgstr "Покрени" +msgstr "~Покрени" #. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "Прозорче" +msgstr "П~розорче" #. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -275,18 +284,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Трака табулатора" #. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Уобичајена" +msgstr "Уобичајено" #. dgBvc #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -326,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "FormControls" +msgstr "Контрола образца" #. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -340,7 +348,6 @@ msgstr "Кутија са алаткама" #. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -351,7 +358,6 @@ msgstr "Цео екран" #. GWebj #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -368,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "~Уређивање колона..." +msgstr "~Уређивање колона…" #. vEcAH #: BibliographyCommands.xcu @@ -378,7 +384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "~Филтер..." +msgstr "~Филтер…" #. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu @@ -392,7 +398,6 @@ msgstr "~Обриши запис" #. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/InsertRecord\n" @@ -409,11 +414,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "~Изабери извор података..." +msgstr "~Изабери извор података…" #. DxfLZ #: BibliographyCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/source\n" @@ -434,7 +438,6 @@ msgstr "Тражени појам" #. eqFUZ #: BibliographyCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/autoFilter\n" @@ -451,22 +454,40 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Врати филтер" -#. Z7XAb +#. YF5sR #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." -msgstr "~Формула..." +msgid "~Formula Object..." +msgstr "~Формула као објекат…" + +#. wfLfm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Уметни формулу као објекат" + +#. K5x3E +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSheet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Duplicate Sheet" +msgstr "" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n" @@ -477,18 +498,16 @@ msgstr "Обрни усправно" #. wZRbB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "Формат броја: време" +msgstr "Врста формата броја" #. T8FmH #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" @@ -515,7 +534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очисти" #. 3dpQt #: CalcCommands.xcu @@ -525,7 +544,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Очисти ~директно форматирање" #. uGVyg #: CalcCommands.xcu @@ -535,7 +554,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Очисти директно форматирање" #. BDpWM #: CalcCommands.xcu @@ -585,37 +604,57 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "" +msgstr "Замрзни ~ћелије" -#. p5wLA +#. Jd3sc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Freeze ~Rows and Columns" +msgid "Freeze Panes" +msgstr "" + +#. fkGDv +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "" + +#. HYDb8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "" -#. aoeKN +#. GFfAZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesColumn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Замрзни прву колону" -#. WL7vy +#. WDbnU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Замрзни први ред" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -639,7 +678,6 @@ msgstr "Уметни график" #. csZtu #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" @@ -650,7 +688,6 @@ msgstr "Прати ~претходне" #. Eob2h #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" @@ -661,7 +698,6 @@ msgstr "~Уклони претходне" #. fWMFQ #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" @@ -672,7 +708,6 @@ msgstr "~Прати зависне" #. nSNFf #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" @@ -683,7 +718,6 @@ msgstr "Уклони за~висне" #. XGaan #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n" @@ -760,7 +794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема таблице" #. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu @@ -772,37 +806,35 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Евро конверзија" -#. D3zQx +#. X39jj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "Повежи са ~спољашњим подацима..." +msgid "E~xternal Links..." +msgstr "" #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "~Прелом речи..." +msgstr "~Прелом речи…" #. AQgBD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "Име..." +msgstr "Име…" #. nzCaZ #: CalcCommands.xcu @@ -822,7 +854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "~Изабери листове..." +msgstr "~Изабери листове…" #. UpH4K #: CalcCommands.xcu @@ -832,7 +864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "~Догађаји листа..." +msgstr "~Догађаји листа…" #. QfBmZ #: CalcCommands.xcu @@ -846,18 +878,16 @@ msgstr "Филер пивот табеле" #. BGjMw #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "~Филтер..." +msgstr "~Филтер…" #. d2ih5 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n" @@ -868,7 +898,6 @@ msgstr "Следећа страница" #. ZrTPr #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n" @@ -899,7 +928,6 @@ msgstr "Последња страница" #. Xi5FH #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" @@ -910,7 +938,6 @@ msgstr "Увећај" #. HNcyc #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" @@ -941,7 +968,6 @@ msgstr "Фактор размере" #. pimpB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" @@ -972,14 +998,13 @@ msgstr "Формат странице" #. fCGME #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Режим избора" +msgstr "Ре~жим избора" #. 2hAao #: CalcCommands.xcu @@ -1013,7 +1038,6 @@ msgstr "Продужени избор" #. z5DTT #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" @@ -1092,15 +1116,15 @@ msgctxt "" msgid "Select to Upper Block Margin" msgstr "Изабери до горње маргине блока" -#. Bt8y2 +#. MbgvW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "Те~кст у колоне..." +msgid "Text to Columns..." +msgstr "" #. EAu5K #: CalcCommands.xcu @@ -1110,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "~Консолидуј..." +msgstr "~Консолидуј…" #. gDEQt #: CalcCommands.xcu @@ -1124,14 +1148,13 @@ msgstr "Изабери до доње маргине блока" #. bDWP8 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "~Пивот табела" +msgstr "~Пивот табеле" #. MsgbY #: CalcCommands.xcu @@ -1141,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Пивот табеле…" #. xCb7D #: CalcCommands.xcu @@ -1151,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Уметни или уреди пивот табелу" #. VZAqF #: CalcCommands.xcu @@ -1161,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Особине…" #. kvbcj #: CalcCommands.xcu @@ -1171,7 +1194,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "" +msgstr "~Уметни или уреди…" + +#. dHdzP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTableNBLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." +msgstr "~Уметни или уреди пивот табелу…" #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1191,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function..." -msgstr "~Функција..." +msgstr "~Функција…" #. hnXBX #: CalcCommands.xcu @@ -1211,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Goal Seek..." -msgstr "~Тражење циља..." +msgstr "~Тражење циља…" #. qtbpy #: CalcCommands.xcu @@ -1241,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "~Вишеструке операције..." +msgstr "~Вишеструке операције…" #. PRebF #: CalcCommands.xcu @@ -1253,16 +1286,25 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "На претходни лист" +#. K8ZVi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "" + #. 79aNB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "Гр~афик..." +msgstr "Гр~афик…" #. rZLqF #: CalcCommands.xcu @@ -1286,7 +1328,6 @@ msgstr "На претходну незаштићену ћелију" #. 2UGfU #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n" @@ -1317,14 +1358,33 @@ msgstr "Изабери ред" #. 5aW7s #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "На следећу незаштићену ћелију" +msgstr "Изабери незаштићене ћелије" + +#. L2c5b +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectVisibleRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Visible Rows Only" +msgstr "Изабери само видљиве редове" + +#. rDd3w +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectVisibleColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Visible Columns Only" +msgstr "Изабери само видљиве колоне" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -1334,28 +1394,147 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" +msgstr "У~словно" + +#. faHCB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatConditionMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Condition" msgstr "" -#. 9zgw5 +#. imRdC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatConditionMenu\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Condition..." +msgstr "" + +#. D3Y2H +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=2\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Greater Than" +msgstr "" + +#. CQYdW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=2\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Greater than..." +msgstr "" + +#. Ch5pB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Less Than" +msgstr "" + +#. 52KLd +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=1\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Less than..." +msgstr "" + +#. FtfYm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=0\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Equals" +msgstr "" + +#. 3LcVR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=0\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Equals..." +msgstr "" + +#. PRtyk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=6\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Between" +msgstr "" + +#. 8pCKp +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=6\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Between..." +msgstr "" + +#. aXZBB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=23\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Contains Text" +msgstr "" + +#. 8Gjxv +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=23\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Containing text..." +msgstr "" + +#. yQfgE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Conditional Formatting: Condition" +msgid "Conditional Formatting: More Rules" msgstr "" -#. YxEsD +#. M4AmB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Condition..." -msgstr "Услов..." +msgid "More rules..." +msgstr "" #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -1365,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Условно форматирање…" #. YFKd7 #: CalcCommands.xcu @@ -1375,18 +1554,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Условно форматирање: обојена скала" #. bkSZz #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "Обојена скала..." +msgstr "Обојена скала…" #. ruQuC #: CalcCommands.xcu @@ -1396,18 +1574,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Условно форматирање: траке података" #. rP7Qh #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "Тракице..." +msgstr "Траке података…" #. FgA4z #: CalcCommands.xcu @@ -1417,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Условно форматирање: сет иконица" #. DV5V6 #: CalcCommands.xcu @@ -1427,18 +1604,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Сет иконица…" #. Jsx5v #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "У~словно форматирање" +msgstr "Условно форматирање: датум" #. egG95 #: CalcCommands.xcu @@ -1448,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "Датум…" #. K5t9E #: CalcCommands.xcu @@ -1458,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "Уређивање..." +msgstr "Уређивање…" #. jsKhi #: CalcCommands.xcu @@ -1468,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Уређивање условног форматирања…" #. qAuk5 #: CalcCommands.xcu @@ -1508,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим за уређивање ћелија" #. UZKmr #: CalcCommands.xcu @@ -1532,7 +1708,6 @@ msgstr "Аутоматско попуњавање низова података: #. 6FYiS #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n" @@ -1573,14 +1748,13 @@ msgstr "Изабери до претходног листа" #. Xqr9k #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "Прелом лево" +msgstr "Преломи текст" #. ib38Y #: CalcCommands.xcu @@ -1590,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Заштита ћелија" #. tRqmi #: CalcCommands.xcu @@ -1600,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Area" -msgstr "" +msgstr "Област за штампу" #. hSKoU #: CalcCommands.xcu @@ -1614,14 +1788,13 @@ msgstr "~Одреди" #. p8JoC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "~Одреди опсег штампања" +msgstr "Одреди област за штампу" #. ZKFGB #: CalcCommands.xcu @@ -1631,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очисти" #. EECDZ #: CalcCommands.xcu @@ -1641,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "~Очисти" #. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu @@ -1651,11 +1824,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Очисти опсег штампу" #. PFJ6t #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" @@ -1666,36 +1838,33 @@ msgstr "Уређивање" #. 4GUEe #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Уреди..." +msgstr "~Уређивање…" #. iNsyn #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Додај опсег за штампу" +msgstr "Уреди опсег за штампу" #. t8Rwk #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "~Додај" +msgstr "Додај" #. oDTYB #: CalcCommands.xcu @@ -1709,7 +1878,6 @@ msgstr "~Додај" #. RxtBq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" @@ -1726,18 +1894,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "" +msgstr "Листај врсте референци ћелије" #. 8Zduf #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "По~себно убацивање..." +msgstr "По~себно убацивање…" #. TPXQW #: CalcCommands.xcu @@ -1757,22 +1924,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ells..." -msgstr "Обриши ћели~је..." +msgstr "Обриши ћели~је…" #. R9Vru #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "~Обриши..." +msgstr "~Обриши…" #. WgQic #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" @@ -1783,14 +1948,13 @@ msgstr "Понови претрагу" #. BkfR7 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Изабери листове..." +msgstr "~Обриши лист…" #. LpECW #: CalcCommands.xcu @@ -1800,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "~Доле" +msgstr "Попуни ~доле" #. GngK3 #: CalcCommands.xcu @@ -1810,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "" +msgstr "Попуни ~доле" #. b3SoG #: CalcCommands.xcu @@ -1820,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "~Десно" +msgstr "Попуни ~десно" #. pt8oQ #: CalcCommands.xcu @@ -1830,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "" +msgstr "Попуни ~десно" #. XFAhB #: CalcCommands.xcu @@ -1840,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "~Горе" +msgstr "Попуни ~горе" #. zUgTi #: CalcCommands.xcu @@ -1850,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "" +msgstr "Попуни ~горе" #. QdDYA #: CalcCommands.xcu @@ -1860,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "~Лево" +msgstr "Попуни ~лево" #. YhbaV #: CalcCommands.xcu @@ -1870,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "" +msgstr "Попуни ~лево" #. 4tV7E #: CalcCommands.xcu @@ -1880,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Попуни једну и~змену" #. zvx7S #: CalcCommands.xcu @@ -1890,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Попуни и~змену" #. 55MC3 #: CalcCommands.xcu @@ -1900,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "~Попуни листове..." +msgstr "~Попуни листове…" #. XGGod #: CalcCommands.xcu @@ -1910,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "" +msgstr "Попуни ~листове…" #. PbKaP #: CalcCommands.xcu @@ -1920,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "~Серије..." +msgstr "Попуни ~серије…" #. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu @@ -1930,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "" +msgstr "Попуни ~серије…" #. kbp4m #: CalcCommands.xcu @@ -1940,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Попуни н~асумични број…" #. hss5z #: CalcCommands.xcu @@ -1950,11 +2114,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Попуни н~асумични број…" #. nJgAK #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" @@ -1965,14 +2128,13 @@ msgstr "Статистика" #. 6gdsG #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "~Провера писања..." +msgstr "~Узорковање…" #. GybeN #: CalcCommands.xcu @@ -1982,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "~Дескриптивна статистика…" #. W5kCf #: CalcCommands.xcu @@ -1992,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "~Анализа варијансе (АНОВА)…" #. zBmfD #: CalcCommands.xcu @@ -2002,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "~Корелација…" #. 6yu8T #: CalcCommands.xcu @@ -2012,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "Ко~варијанса…" #. 4xr5v #: CalcCommands.xcu @@ -2022,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "~Експоненцијално умекшавање…" #. XjBZd #: CalcCommands.xcu @@ -2032,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "По~мични просек…" #. nEyHU #: CalcCommands.xcu @@ -2042,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Регресија…" #. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu @@ -2052,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "Упарени ~т-тест…" #. v9hMC #: CalcCommands.xcu @@ -2062,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "" +msgstr "~Ф-тест…" #. Xg3BV #: CalcCommands.xcu @@ -2072,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "" +msgstr "~З-тест…" #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -2082,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "~Хи квадратни тест…" #. eXA9f #: CalcCommands.xcu @@ -2092,18 +2254,97 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." +msgstr "~Фуријерова анализа…" + +#. PA4TW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSparklineMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sparklines" +msgstr "" + +#. A3aEa +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSparkline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sparkline..." +msgstr "" + +#. CoZgJ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparkline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Sparkline" +msgstr "" + +#. fFsYi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparklineGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Sparkline Group" +msgstr "" + +#. w6VdZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupSparklines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Group Sparklines" +msgstr "" + +#. 9pmpG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UngroupSparklines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ungroup Sparklines" +msgstr "" + +#. MRK2s +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditSparkline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Sparkline..." +msgstr "" + +#. cA9mm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditSparklineGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Sparkline Group..." msgstr "" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Заглавље и подножје..." +msgstr "~Заглавља и подножја…" #. 9wsip #: CalcCommands.xcu @@ -2113,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "~Исправност..." +msgstr "~Исправност…" #. B2Cir #: CalcCommands.xcu @@ -2123,21 +2364,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data ~Validation..." -msgstr "" +msgstr "Провера исправности података…" -#. xxDxd +#. GCQ4s #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Обриши редове" +msgid "Delete Rows (for unprotected cells)" +msgstr "" #. wZAYL #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" @@ -2146,16 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. jgGQR -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Columns" -msgstr "Обриши колоне" - #. 5PPGW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2174,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "~Сними" #. Vmt38 #: CalcCommands.xcu @@ -2184,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Сними дневник измена" #. MAuGe #: CalcCommands.xcu @@ -2194,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "" +msgstr "~Прикажи…" #. eQgBC #: CalcCommands.xcu @@ -2204,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Прикажи дневник измена" #. Cs6vq #: CalcCommands.xcu @@ -2214,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "~Ознаке..." +msgstr "~Ознаке…" #. w9nvu #: CalcCommands.xcu @@ -2224,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "~Ознаке..." +msgstr "~Ознаке…" #. 6ZDVH #: CalcCommands.xcu @@ -2238,7 +2468,6 @@ msgstr "Прикажи коментар" #. pGKS4 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" @@ -2249,7 +2478,6 @@ msgstr "Прикажи коментар" #. 4V4vY #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n" @@ -2266,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Прикажи све коментаре" #. vtNFG #: CalcCommands.xcu @@ -2276,11 +2504,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Сакриј све коментаре" #. 2cACD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" @@ -2289,30 +2516,8 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Обриши све коментаре" -#. PzCtT -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Comm~ent" -msgstr "Ком~ентар" - -#. HAWW3 -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Уметни наредбу" - #. uUwKE #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n" @@ -2339,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Прегледај заглавља" #. g3nWt #: CalcCommands.xcu @@ -2361,6 +2566,46 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "~Истицање вредности" +#. 3eCWC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewColumnRowHighlighting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Column/Row Highlighting" +msgstr "" + +#. XMuyF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewHiddenColRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" +msgstr "" + +#. nZGvm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewHiddenColRow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Hidden Row/Column Indicator" +msgstr "" + +#. PMfQA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewHiddenColRow\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" +msgstr "" + #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2369,11 +2614,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Уобичајено" +msgstr "~Уобичајени преглед" #. g86F5 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" @@ -2384,7 +2628,6 @@ msgstr "~Уобичајено" #. iJ8Pt #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -2431,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "Заједнички рад..." +msgstr "Заједнички рад…" #. dBXv8 #: CalcCommands.xcu @@ -2441,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Управљај…" #. 9WLkW #: CalcCommands.xcu @@ -2451,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Управљај праћењем промена" #. gzPVU #: CalcCommands.xcu @@ -2461,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "" +msgstr "~Коментар…" #. v7sFr #: CalcCommands.xcu @@ -2471,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Уметни коментар за праћење промена" #. zVBGm #: CalcCommands.xcu @@ -2481,18 +2724,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "О~чисти ћелије…" #. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Обриши садржај" +msgstr "Оч~исти садржај…" #. isi5D #: CalcCommands.xcu @@ -2566,7 +2808,6 @@ msgstr "Уклони прелом ~реда" #. 67SCi #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" @@ -2597,7 +2838,6 @@ msgstr "Уклони прелом ~колоне" #. YhEVK #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" @@ -2624,22 +2864,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Уметни ~ћелије..." +msgstr "Уметни ~ћелије…" #. FGiEB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Уметни..." +msgstr "~Уметни…" #. QiYVA #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -2650,7 +2888,6 @@ msgstr "Уметни ~редове" #. WKpVB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2667,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Уметни ~редове изнад" #. bBAVA #: CalcCommands.xcu @@ -2677,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Р~едови изнад" #. BNCeF #: CalcCommands.xcu @@ -2687,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Уметни р~едове изнад" #. o7QNj #: CalcCommands.xcu @@ -2697,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Before" -msgstr "" +msgstr "Уметни ко~лоне пре" #. 7fDfk #: CalcCommands.xcu @@ -2707,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "К~олоне пре" #. AhNfD #: CalcCommands.xcu @@ -2717,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Уметни к~олоне пре" #. AGNAm #: CalcCommands.xcu @@ -2727,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Уметни ~редове испод" #. 9EbFk #: CalcCommands.xcu @@ -2737,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Ре~дови испод" #. EcEz5 #: CalcCommands.xcu @@ -2747,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Уметни ре~дове испод" #. BzzEU #: CalcCommands.xcu @@ -2757,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns After" -msgstr "" +msgstr "Уметни ко~лоне после" #. DQE4i #: CalcCommands.xcu @@ -2767,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Коло~не после" #. Q6qKb #: CalcCommands.xcu @@ -2777,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Уметни коло~не после" #. oFZEB #: CalcCommands.xcu @@ -2787,18 +3024,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Уметни ~лист..." +msgstr "Уметни ~лист…" #. bHrju #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "Уметни лис~т из датотеке..." +msgstr "Уметни лис~т из датотеке…" #. yAKU2 #: CalcCommands.xcu @@ -2808,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "~Именуј..." +msgstr "~Именуј…" #. G9xH2 #: CalcCommands.xcu @@ -2818,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "~Одреди..." +msgstr "~Одреди…" #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -2828,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Управљање именима..." +msgstr "~Управљање именима…" #. KB3eh #: CalcCommands.xcu @@ -2838,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Управљање..." +msgstr "~Управљање…" #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -2848,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "~Управљање именима…" #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -2858,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "У~метни именовани опсег или израз…" #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2868,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "У~метни опсег или израз…" #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -2878,18 +3114,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "~Направи имена..." +msgstr "~Направи имена…" #. hYffF #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Направи..." +msgstr "~Направи…" #. bFFq6 #: CalcCommands.xcu @@ -2929,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "Форматирај ~ћелије..." +msgstr "Форматирај ~ћелије…" #. VyYMj #: CalcCommands.xcu @@ -2939,18 +3174,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Ce~lls..." -msgstr "~Ћелије..." +msgstr "~Ћелије…" #. EcwGa #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "Форматирај ~ћелије..." +msgstr "Форматирај ~ћелије…" #. YEkyD #: CalcCommands.xcu @@ -2960,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "~Висина реда..." +msgstr "~Висина реда…" #. 6GpDf #: CalcCommands.xcu @@ -2970,18 +3204,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Height..." -msgstr "~Висина..." +msgstr "~Висина…" #. JV6u3 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "~Висина реда..." +msgstr "~Висина реда…" #. 7fyKh #: CalcCommands.xcu @@ -2991,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~Оптимална висина реда..." +msgstr "~Оптимална висина реда…" #. HcSKu #: CalcCommands.xcu @@ -3001,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "~Оптимална висина..." +msgstr "~Оптимална висина…" #. 6kHBk #: CalcCommands.xcu @@ -3025,7 +3258,6 @@ msgstr "~Сакриј" #. V4XED #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -3046,7 +3278,6 @@ msgstr "~Прикажи редове" #. xgRdp #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" @@ -3057,7 +3288,6 @@ msgstr "~Прикажи" #. qrDGP #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" @@ -3074,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "~Ширина колоне..." +msgstr "~Ширина колоне…" #. CvxbP #: CalcCommands.xcu @@ -3084,18 +3314,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Width..." -msgstr "~Ширина..." +msgstr "~Ширина…" #. egqNt #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "~Ширина колоне..." +msgstr "~Ширина колоне…" #. BDSev #: CalcCommands.xcu @@ -3105,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~Оптимална ширина колоне..." +msgstr "~Оптимална ширина колоне…" #. FzMfH #: CalcCommands.xcu @@ -3115,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Width..." -msgstr "~Оптимална ширина..." +msgstr "~Оптимална ширина…" #. EVCLf #: CalcCommands.xcu @@ -3139,7 +3368,6 @@ msgstr "~Сакриј" #. gXCob #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" @@ -3160,7 +3388,6 @@ msgstr "~Прикажи колоне" #. R7FbH #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" @@ -3171,7 +3398,6 @@ msgstr "~Прикажи" #. xvXRj #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" @@ -3188,50 +3414,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Сакриј лист" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Прикажи листове..." +msgstr "~Прикажи лист…" -#. BARqL +#. APBqu #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Споји ћелије" +msgid "Unmerge Cells" +msgstr "Раздвоји ћелије" -#. GGRNG +#. qJGdH #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Подели ћелије" +msgid "M~erge and Center Cells" +msgstr "~Споји и центрирај ћелије" -#. qJGdH +#. ET4vB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" -"Label\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "~Споји и центрирај ћелије" +msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" +msgstr "Спаја и центрира или раставља ћелије у зависности од тренутног стања" #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -3241,29 +3464,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "~Форматирај страницу..." +msgstr "~Форматирај страницу…" -#. EgQDP +#. g3ACv #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Страница..." +msgid "~Page Style..." +msgstr "~Стил странице…" #. C83UC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Format Pa~ge..." -msgstr "~Форматирај страницу..." +msgstr "~Форматирај страницу…" #. CtGDQ #: CalcCommands.xcu @@ -3277,7 +3498,6 @@ msgstr "Уобичајене особине текста" #. EE3WD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3288,14 +3508,13 @@ msgstr "Подразумевано" #. ZWWbV #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Те~кст..." +msgstr "Те~кст…" #. RBzSW #: CalcCommands.xcu @@ -3335,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Заштити ~лист..." +msgstr "Заштити ~лист…" #. CSTGE #: CalcCommands.xcu @@ -3345,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "Заштити ~структуру листова…" #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3355,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sc~enarios..." -msgstr "С~ценарији..." +msgstr "С~ценарији…" #. TFB4R #: CalcCommands.xcu @@ -3389,7 +3608,6 @@ msgstr "~Обриши пивот табелу" #. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" @@ -3426,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "О~дреди опсег…" #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3436,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "" +msgstr "~Изабери опсег…" #. LGT6z #: CalcCommands.xcu @@ -3446,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "~Токови…" #. jHBWd #: CalcCommands.xcu @@ -3456,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Настави ток" #. aC3B9 #: CalcCommands.xcu @@ -3466,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Заустави ток" #. BcMEb #: CalcCommands.xcu @@ -3476,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "" +msgstr "Достављач података…" #. ArVzU #: CalcCommands.xcu @@ -3486,17 +3704,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Освежи достављача података" -#. nsDkG +#. JGKYk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~XML Source..." -msgstr "~XML извор..." +msgid "XML Source..." +msgstr "" #. 8cJaf #: CalcCommands.xcu @@ -3506,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sort..." -msgstr "~Поређај..." +msgstr "~Поређај…" #. 2GMaK #: CalcCommands.xcu @@ -3516,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "~Уобичајени филтер..." +msgstr "~Уобичајени филтер…" #. gqKXw #: CalcCommands.xcu @@ -3526,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "~Напредни филтер..." +msgstr "~Напредни филтер…" #. vqFpr #: CalcCommands.xcu @@ -3546,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "~Поново постави филтер" #. iXKVq #: CalcCommands.xcu @@ -3556,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "~Образац..." +msgstr "~Образац…" #. 6HGYu #: CalcCommands.xcu @@ -3566,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sub~totals..." -msgstr "Међ~узбирови..." +msgstr "Међ~узбирови…" #. R4YB9 #: CalcCommands.xcu @@ -3600,7 +3818,6 @@ msgstr "~Сакриј аутоматски филтер" #. 9zoJF #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n" @@ -3611,7 +3828,6 @@ msgstr "Поређај опадајуће" #. yAC2q #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n" @@ -3628,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "Преименуј ~лист…" #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3648,18 +3864,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Боја картице листа…" #. Rdaez #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Боја картице..." +msgstr "~Боја картице…" #. DC47Y #: CalcCommands.xcu @@ -3673,14 +3888,13 @@ msgstr "Боја картице" #. H9Pck #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Премести или копирај лист..." +msgstr "~Премести или копирај лист…" #. M4Fyu #: CalcCommands.xcu @@ -3710,11 +3924,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Уметни лист на крају…" #. wSmnb #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" @@ -3725,7 +3938,6 @@ msgstr "Поравнај слева" #. NEb7z #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" @@ -3742,11 +3954,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Поравнај у средини" #. LfMgB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n" @@ -3757,29 +3968,26 @@ msgstr "Поравнај обострано" #. YztCs #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Поравнај по горњој ивици" +msgstr "Поравнај горе" #. xitqx #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Поравнај по доњој ивици" +msgstr "Поравнај доле" #. RyD35 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n" @@ -3810,7 +4018,6 @@ msgstr "Поново исцртај график" #. J9vEm #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" @@ -3821,18 +4028,16 @@ msgstr "Промени сидро" #. NAJXq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Формат броја..." +msgstr "Формат броја" #. fja5D #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" @@ -3849,11 +4054,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Форматирај као валуту" #. UHwJu #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" @@ -3870,11 +4074,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Форматирај као валуту" #. GAf7B #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" @@ -3891,11 +4094,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Форматирај као проценат" #. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" @@ -3912,18 +4114,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "Форматирај као опште" #. oEtif #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "~Датум" +msgstr "Датум" #. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu @@ -3933,11 +4134,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "Форматирај као датум" #. 7TEEu #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" @@ -3954,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "Форматирај као број" #. sDWH8 #: CalcCommands.xcu @@ -3964,7 +4164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Научно" #. oF27A #: CalcCommands.xcu @@ -3974,11 +4174,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "Форматирај као научно" #. e83bu #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -3995,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Форматирај као време" #. DbAGi #: CalcCommands.xcu @@ -4005,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Додај децимално место" #. yd9oL #: CalcCommands.xcu @@ -4015,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Обриши децимално место" #. pCdTP #: CalcCommands.xcu @@ -4025,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Раздвајање хиљада" #. PGYvW #: CalcCommands.xcu @@ -4035,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~Веза до спољних датотека…" #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -4059,7 +4258,6 @@ msgstr "З~десна улево" #. ZJHK9 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -4080,7 +4278,6 @@ msgstr "Сидро: ка ~страници" #. fn8YZ #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" @@ -4097,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Сидро ка ~страници" #. wbGVH #: CalcCommands.xcu @@ -4127,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Сидро ка ~ћелији (помери са ћелијом)" #. E93yr #: CalcCommands.xcu @@ -4137,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Сидро: ка ћ~елији (промени величину са ћелијом)" #. JUsNn #: CalcCommands.xcu @@ -4147,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ка ћ~елији (промени величину са ћелијом)" #. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu @@ -4157,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Сидро ка ћ~елији (помери и промени величину са ћелијом)" #. DgRvD #: CalcCommands.xcu @@ -4167,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." -msgstr "" +msgstr "Пошаљи е-пошто~м као Microsoft Excel…" #. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu @@ -4177,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Пошаљи е-поштом ка~о OpenDocument табелу…" #. UNYDc #: CalcCommands.xcu @@ -4187,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "По~дели табелу са другима…" #. 7Chje #: CalcCommands.xcu @@ -4197,11 +4394,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Прикажи линије мреже" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" @@ -4218,29 +4414,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Наслов документа" #. cz3Ac #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "~Датум" +msgstr "Датум" #. EKctU #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "~Отвори..." +msgstr "~Отвори…" #. FPMhV #: CalcCommands.xcu @@ -4250,18 +4444,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Формула у вредност" #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Уметни ћелију" +msgstr "Уметни поље" #. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu @@ -4275,14 +4468,13 @@ msgstr "~Детектив" #. aLisf #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Уметни прелом странице" +msgstr "Уметни ~прелом странице" #. gmCF5 #: CalcCommands.xcu @@ -4302,11 +4494,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Испуни ћелије" #. uj7cB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -4323,11 +4514,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "Именовани ~опсези и изрази" #. BFRiL #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" @@ -4364,11 +4554,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Више ~филтера" #. ZUA6V #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n" @@ -4395,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Форматирај ивице ћелије" #. 4gL7K #: CalcCommands.xcu @@ -4409,29 +4598,26 @@ msgstr "~Групиши и задај контуре" #. ctLL9 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "Редови" +msgstr "Редо~ви" #. VuFEC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "Коло~на" +msgstr "Коло~не" #. vhuNm #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n" @@ -4442,35 +4628,33 @@ msgstr "~Лист" #. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "Сви коментари" +msgstr "Сви ~коментари" -#. 3xhAF +#. yqd4v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "~Споји ћелије" +msgid "M~erge and Unmerge Cells" +msgstr "С~поји или раздвоји ћелије" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Prin~t Ranges" -msgstr "Опсези за штампање" +msgstr "Опсези за ш~тампање" #. EpoiD #: CalcCommands.xcu @@ -4490,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "Додели макро..." +msgstr "Додели макро…" #. pTEEk #: CalcCommands.xcu @@ -4524,7 +4708,6 @@ msgstr "Уметни тренутни датум" #. LhmoB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" @@ -4545,7 +4728,6 @@ msgstr "Уметни тренутно време" #. gcqjX #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" @@ -4562,28 +4744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" - -#. C9APM -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Уреди хипервезу" - -#. 5teaK -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Уклони хипервезу" +msgstr "Извези као слику" #. FUKoR #: CalcCommands.xcu @@ -4607,7 +4768,6 @@ msgstr "Убаци само формулу" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" @@ -4628,14 +4788,13 @@ msgstr "Убаци само текст" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Текст" +msgstr "~Текст" #. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu @@ -4645,18 +4804,57 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Убаци само бројеве" #. t3djG #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "~Вредности" +msgstr "~Број" + +#. Cwopc +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Transposed" +msgstr "Уметни транспоновано" + +#. EbDtX +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Trans~pose" +msgstr "~Транспонуј" + +#. JG27R +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteAsLink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste As Link" +msgstr "Уметни као везу" + +#. f7yoE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteAsLink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "As ~Link" +msgstr "Као ~везу" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -4666,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use Text Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Користи прозорче за увоз текста" #. yombs #: CalcCommands.xcu @@ -4676,44 +4874,40 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use text import dialog" -msgstr "" +msgstr "Користи прозорче за увоз текста" #. uoxAP #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "Коло~на" +msgstr "Колона" #. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "~Ред" +msgstr "Ред" #. CdQAT #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Уметни..." +msgstr "~Уметни…" #. iwgdc #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4730,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Подразумевано" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4740,18 +4934,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани стил ћелије" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "Акценат " +msgstr "Акценат 1" #. Zu3Km #: CalcCommands.xcu @@ -4761,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Акценат 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4771,18 +4964,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Акценат 1, стил ћелије" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "Акценат " +msgstr "Акценат 2" #. BAjKh #: CalcCommands.xcu @@ -4792,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Акценат 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4802,18 +4994,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Акценат 2, стил ћелије" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "Акценат " +msgstr "Акценат 3" #. 4pyKM #: CalcCommands.xcu @@ -4823,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Акценат 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4833,11 +5024,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Акценат 3, стил ћелије" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4854,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Наслов 1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4864,11 +5054,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Наслов 1, стил ћелије" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4885,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Наслов 2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4895,7 +5084,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Наслов 2, стил ћелије" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4905,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Лош" #. r2VmV #: CalcCommands.xcu @@ -4915,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Лош" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4925,11 +5114,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Стил ћелије за лоше" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4946,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4956,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Стилу ћелије за грешку" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu @@ -4966,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Добар" #. JcAxn #: CalcCommands.xcu @@ -4976,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Добар" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4986,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Стил ћелије за добро" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -4996,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Наутралан" #. CHe3F #: CalcCommands.xcu @@ -5006,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Неутралан" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -5016,11 +5204,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Стил ћелије за неутрално" #. 8fV8a #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -5037,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Упозорење" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -5047,11 +5234,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Стила ћелије за упозорење" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -5068,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Фуснота" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -5078,18 +5264,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Стил ћелије за фусноту" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Без" +msgstr "Примедба" #. K4LRm #: CalcCommands.xcu @@ -5099,7 +5284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Примедба" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -5109,22 +5294,30 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Стил ћелије за примедбу" + +#. Rea3m +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ScFunctionsDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Functions Deck" +msgstr "Отвори скуп функција" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "~Детектив" +msgstr "Детектив" #. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -5141,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Уређивање ћелије" #. tZfzx #: CalcWindowState.xcu @@ -5151,33 +5344,30 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Заглавље колоне" #. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. 597A7 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -5188,7 +5378,6 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -5205,11 +5394,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Линија за формулу" #. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -5220,7 +5408,6 @@ msgstr "Слика" #. byLFi #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -5237,11 +5424,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Трака бележнице" #. vH4ii #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -5252,29 +5438,26 @@ msgstr "OLE објекат" #. uoFEw #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "~Прелом странице" +msgstr "Прелом странице" #. JuJxk #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "~Пивот табела" +msgstr "Пивот табеле" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -5285,14 +5468,13 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "На заглавље" +msgstr "Заглавље реда" #. oueah #: CalcWindowState.xcu @@ -5302,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "Трака картица листова" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -5312,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер слике" #. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu @@ -5322,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Криве и полигони" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5332,11 +5514,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP класификација" #. QxsGe #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -5353,22 +5534,20 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Токови података" #. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Својства нацртаног објекта" +msgstr "Особине нацртаног објекта" #. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" @@ -5379,7 +5558,6 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" @@ -5390,7 +5568,6 @@ msgstr "3Д подешавања" #. 8buBc #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -5401,7 +5578,6 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. hCe45 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -5412,7 +5588,6 @@ msgstr "Филтер обрасца" #. wrFFt #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -5423,7 +5598,6 @@ msgstr "Навигација обрасца" #. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -5434,18 +5608,16 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Израда обрасца" +msgstr "Дизајн обрасца" #. dbAAf #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formatobjectbar\n" @@ -5456,7 +5628,6 @@ msgstr "Форматирање" #. Bvnfj #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -5477,7 +5648,6 @@ msgstr "Уметни ћелију" #. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -5488,7 +5658,6 @@ msgstr "Уобичајена" #. AEfEX #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -5499,7 +5668,6 @@ msgstr "Пронађи" #. DhKzB #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -5510,7 +5678,6 @@ msgstr "Форматирање текста" #. EKwBa #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -5521,7 +5688,6 @@ msgstr "Алатке" #. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -5532,7 +5698,6 @@ msgstr "Цео екран" #. rFu8w #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -5543,7 +5708,6 @@ msgstr "Уобичајена (режим приказа)" #. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -5554,18 +5718,16 @@ msgstr "Цртеж" #. PgbLX #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Репродукција" +msgstr "Репродукција медија" #. ftDWy #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -5582,11 +5744,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Поравнај објекте" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -5597,7 +5758,6 @@ msgstr "Основни облици" #. Z74HM #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -5608,7 +5768,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. ywM3b #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -5619,7 +5778,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. j5CU2 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -5630,7 +5788,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. ErGiP #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -5641,7 +5798,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. 7UGHU #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -5652,7 +5808,6 @@ msgstr "Облачићи" #. Q3eDF #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -5663,7 +5818,6 @@ msgstr "Словопис" #. 2FcyM #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -5680,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Уобичајено (појединачни режим)" #. UGtGP #: CalcWindowState.xcu @@ -5690,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Линије и стрелице" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -5700,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Пречица траке бележнице" #. AR4ZE #: ChartCommands.xcu @@ -5710,11 +5864,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Titles..." -msgstr "~Наслови..." +msgstr "~Наслови…" #. wZZGZ #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" @@ -5725,14 +5878,13 @@ msgstr "Позиција" #. GrUag #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "~Легенда..." +msgstr "~Легенда…" #. hhEpY #: ChartCommands.xcu @@ -5742,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "~Осе..." +msgstr "~Осе…" #. Ui63V #: ChartCommands.xcu @@ -5752,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "~Мреже..." +msgstr "~Мреже…" #. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu @@ -5762,18 +5914,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "~Ознаке података..." +msgstr "~Ознаке података…" #. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "Линије тре~нда..." +msgstr "Линије тре~нда…" #. 5GFay #: ChartCommands.xcu @@ -5793,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "~Ознаке грешака на оси X..." +msgstr "~Ознаке грешака на оси X…" #. qkvKw #: ChartCommands.xcu @@ -5803,7 +5954,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "~Ознаке грешака на оси Y..." +msgstr "~Ознаке грешака на оси Y…" + +#. b8a7g +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Table..." +msgstr "" #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -5813,29 +5974,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "Форматирај изабрано..." +msgstr "Форматирај изабрано…" #. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "Форматирај легенду..." +msgstr "Формат легенде" #. kTSbA #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "~Легенда..." +msgstr "~Легенда…" #. QQmgL #: ChartCommands.xcu @@ -5845,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "~Зид графика..." +msgstr "~Зид графика…" #. eiKNT #: ChartCommands.xcu @@ -5855,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "~Ниво графика..." +msgstr "~Ниво графика…" #. CxvTH #: ChartCommands.xcu @@ -5865,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "~Област графика..." +msgstr "~Област графика…" #. C82NP #: ChartCommands.xcu @@ -5885,18 +6044,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Ranges..." -msgstr "~Опсези података..." +msgstr "~Опсези података…" #. mDnGc #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "~Ознаке података..." +msgstr "~Табела са подацима…" #. akKXG #: ChartCommands.xcu @@ -5906,29 +6064,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "3~Д приказ..." +msgstr "3~Д приказ…" #. mpEu3 #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "~Издигни" +msgstr "Помери ~испред" #. BqGzD #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "~Заклони" +msgstr "Помери ~позади" #. oGvNK #: ChartCommands.xcu @@ -5938,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Main Title..." -msgstr "~Главни наслов..." +msgstr "~Главни наслов…" #. d6BoL #: ChartCommands.xcu @@ -5948,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle..." -msgstr "~Поднаслов..." +msgstr "~Поднаслов…" #. gsNEn #: ChartCommands.xcu @@ -5958,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "Наслов ~X осе..." +msgstr "Наслов ~X осе…" #. eST6v #: ChartCommands.xcu @@ -5968,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "Наслов ~Y осе..." +msgstr "Наслов ~Y осе…" #. cd8w5 #: ChartCommands.xcu @@ -5978,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "Наслов ~Z осе..." +msgstr "Наслов ~Z осе…" #. EWdrC #: ChartCommands.xcu @@ -5988,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "Наслов с~поредне X осе..." +msgstr "Наслов с~поредне X осе…" #. cJiBZ #: ChartCommands.xcu @@ -5998,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "Наслов с~поредне Y осе..." +msgstr "Наслов с~поредне Y осе…" #. s68Fr #: ChartCommands.xcu @@ -6008,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Titles..." -msgstr "~Сви наслови..." +msgstr "~Сви наслови…" #. prCG9 #: ChartCommands.xcu @@ -6018,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis..." -msgstr "~X оса..." +msgstr "~X оса…" #. C8kZz #: ChartCommands.xcu @@ -6028,7 +6184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis..." -msgstr "~Y оса..." +msgstr "~Y оса…" #. fRb43 #: ChartCommands.xcu @@ -6038,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis..." -msgstr "~Z оса..." +msgstr "~Z оса…" #. CDKTV #: ChartCommands.xcu @@ -6048,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "~Споредна X оса..." +msgstr "~Споредна X оса…" #. GLSFt #: ChartCommands.xcu @@ -6058,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "С~поредна Y оса..." +msgstr "С~поредна Y оса…" #. xEe3X #: ChartCommands.xcu @@ -6068,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "~Све осе..." +msgstr "~Све осе…" #. BvQXG #: ChartCommands.xcu @@ -6088,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "Главна мрежа ~Y осе..." +msgstr "Главна мрежа ~Y осе…" #. ipSdj #: ChartCommands.xcu @@ -6098,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Major Grid..." -msgstr "Главна мрежа ~Z осе..." +msgstr "Главна мрежа ~Z осе…" #. cFuTY #: ChartCommands.xcu @@ -6108,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Споредна ~мрежа Y осе..." +msgstr "Споредна ~мрежа Y осе…" #. QKj5D #: ChartCommands.xcu @@ -6118,7 +6274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "Споредна м~режа X осе..." +msgstr "Споредна м~режа X осе…" #. hnT6X #: ChartCommands.xcu @@ -6128,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Споредна мр~ежа Z осе..." +msgstr "Споредна мр~ежа Z осе…" #. czh8B #: ChartCommands.xcu @@ -6138,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Grids..." -msgstr "~Мреже свих оса..." +msgstr "~Мреже свих оса…" #. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu @@ -6148,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "Форматирај страницу..." +msgstr "Форматирај страницу…" #. LXJ6q #: ChartCommands.xcu @@ -6158,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Floor..." -msgstr "Форматирај дно..." +msgstr "Форматирај дно…" #. qcsAY #: ChartCommands.xcu @@ -6168,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "Форматирај област графика..." +msgstr "Форматирај област графика…" #. EJgaX #: ChartCommands.xcu @@ -6178,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Titles..." -msgstr "Уметни ~наслове..." +msgstr "Уметни ~наслове…" #. zoiaB #: ChartCommands.xcu @@ -6188,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Title..." -msgstr "Форматирај наслов..." +msgstr "Форматирај наслов…" #. E3VBk #: ChartCommands.xcu @@ -6218,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "Форматирај легенду..." +msgstr "Форматирај легенду…" #. xBCAR #: ChartCommands.xcu @@ -6228,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "Уметни или обриши осе..." +msgstr "Уметни или обриши осе…" #. 6nkmX #: ChartCommands.xcu @@ -6258,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Axis..." -msgstr "Форматирај осу..." +msgstr "Форматирај осу…" #. AQnWn #: ChartCommands.xcu @@ -6298,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Major Grid..." -msgstr "Форматирај главну мрежу..." +msgstr "Форматирај главну мрежу…" #. oecFv #: ChartCommands.xcu @@ -6328,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "Форматирај споредну мрежу..." +msgstr "Форматирај споредну мрежу…" #. 5tswt #: ChartCommands.xcu @@ -6338,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "Уметни линију тре~нда..." +msgstr "Уметни линију тре~нда…" #. ZgKMA #: ChartCommands.xcu @@ -6358,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "Форматирај линију тренда..." +msgstr "Форматирај линију тренда…" #. AunGC #: ChartCommands.xcu @@ -6418,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "Форматирај једначину линије тренда..." +msgstr "Форматирај једначину линије тренда…" #. ho5Fo #: ChartCommands.xcu @@ -6448,7 +6604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "Форматирај линију средње вредности..." +msgstr "Форматирај линију средње вредности…" #. QZnBn #: ChartCommands.xcu @@ -6458,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Уметни ознаке грешака на осу ~X..." +msgstr "Уметни ознаке грешака на осу ~X…" #. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu @@ -6488,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Уметни ознаке грешака на осу ~Y..." +msgstr "Уметни ознаке грешака на осу ~Y…" #. BtoKB #: ChartCommands.xcu @@ -6538,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Labels..." -msgstr "Форматирај ознаке података..." +msgstr "Форматирај ознаке података…" #. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu @@ -6568,7 +6724,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "Форматирај једну ознаку податка..." +msgstr "Форматирај једну ознаку податка…" + +#. J5NGA +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Data Table" +msgstr "" + +#. PFPqW +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Data Table" +msgstr "" #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu @@ -6578,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Series..." -msgstr "Форматирај серије података..." +msgstr "Форматирај серије података…" #. 2A33p #: ChartCommands.xcu @@ -6588,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Point..." -msgstr "Форматирај тачку податка..." +msgstr "Форматирај тачку податка…" #. Gget5 #: ChartCommands.xcu @@ -6618,7 +6794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "Форматирај пад акција..." +msgstr "Форматирај пад акција…" #. gVH2f #: ChartCommands.xcu @@ -6628,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "Форматирај раст акција..." +msgstr "Форматирај раст акција…" #. yp45D #: ChartCommands.xcu @@ -6642,14 +6818,13 @@ msgstr "Одабери елемент графика" #. DYE3c #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Водоравни улазак" +msgstr "Водоравна мрежа" #. tN6WF #: ChartCommands.xcu @@ -6703,14 +6878,13 @@ msgstr "Прикажи-сакриј описе оса" #. ZUqBR #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "Усправно зелено" +msgstr "Усправна мрежа" #. TaY4F #: ChartCommands.xcu @@ -6804,40 +6978,36 @@ msgstr "Број линија у графику комбинација" #. QiNB8 #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "Те~кст..." +msgstr "Те~кст…" #. g7eQg #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "Опис..." +msgstr "Опис…" #. Fe9we #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "Име..." +msgstr "Име…" #. tWUMw #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -6888,40 +7058,36 @@ msgstr "~Мрежа" #. haNWD #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. MFiQE #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. JFrDy #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Уобичајена" +msgstr "Уобичајено" #. H8zYg #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -6932,7 +7098,6 @@ msgstr "Форматирање" #. aPW8y #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -6943,7 +7108,6 @@ msgstr "Цртеж" #. CyzjB #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -6954,7 +7118,6 @@ msgstr "Основни облици" #. 4WvWL #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -6965,7 +7128,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. FBZpB #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -6976,7 +7138,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. FhGXA #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -6987,7 +7148,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. LhrkK #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -6998,7 +7158,6 @@ msgstr "Облачићи" #. Dsmub #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -7009,7 +7168,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. iAGPh #: DbBrowserWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" @@ -7070,7 +7228,6 @@ msgstr "Уобичајена" #. PGUnb #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n" @@ -7081,7 +7238,6 @@ msgstr "Извештај" #. Do56G #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -7092,7 +7248,6 @@ msgstr "Уобичајена" #. FswAs #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" @@ -7109,29 +7264,27 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Пријави контроле" #. chjyB #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Објекти за цртање" +msgstr "Цртани објекти" #. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Поравнање" +msgstr "Поравнај" #. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu @@ -7141,29 +7294,27 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Поравнај на одељак" #. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "Скупи одељак" +msgstr "Скупи на одељак" #. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Промена величине ~објекта" +msgstr "Промена величине објекта" #. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu @@ -7203,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Relation..." -msgstr "Нова релација..." +msgstr "Нова релација…" #. SqnAX #: DbuCommands.xcu @@ -7213,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Tables..." -msgstr "Додај табеле..." +msgstr "Додај табеле…" #. gTzz7 #: DbuCommands.xcu @@ -7223,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "~Уређивач индекса..." +msgstr "~Уређивач индекса…" #. 77E5a #: DbuCommands.xcu @@ -7277,40 +7428,36 @@ msgstr "Различите вредности" #. GTG6x #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBLimit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "Границе" +msgstr "Ограничење" #. Jw8HE #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "Својства обрасца" +msgstr "Упит особина" #. cCKga #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "По~себно убацивање..." +msgstr "По~себно убацивање…" #. GLKEy #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n" @@ -7327,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "Преименуј…" #. g7WhS #: DbuCommands.xcu @@ -7337,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "Уреди…" #. SyfX4 #: DbuCommands.xcu @@ -7347,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "Уреди у SQL приказу..." +msgstr "Уреди у SQL приказу…" #. un9aP #: DbuCommands.xcu @@ -7357,22 +7504,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Отвори објекат базе података..." +msgstr "Отвори објекат базе података…" #. PKBfV #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "~Отвори..." +msgstr "Отвори…" #. N3XGg #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n" @@ -7383,40 +7528,36 @@ msgstr "Обриши" #. Lbeht #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "Преименуј…" #. zEbRV #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "Уреди…" #. Nsg5G #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Отвори објекат базе података..." +msgstr "Отвори објекат базе података…" #. vkpcD #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n" @@ -7427,40 +7568,36 @@ msgstr "Обриши" #. qZZeH #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "Преименуј…" #. LRuEv #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "Уреди…" #. LENsQ #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Отвори објекат базе података..." +msgstr "Отвори објекат базе података…" #. dDN76 #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n" @@ -7471,40 +7608,36 @@ msgstr "Обриши" #. FFxhX #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "Преименуј…" #. hDKqq #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "Уреди…" #. 8vLUC #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Отвори објекат базе података..." +msgstr "Отвори објекат базе података…" #. KXqkj #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n" @@ -7515,36 +7648,33 @@ msgstr "Обриши" #. toxR8 #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "Преименуј…" #. sVkhu #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "Уреди…" #. iNojc #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Отвори објекат базе података..." +msgstr "Отвори објекат базе података…" #. 32Cat #: DbuCommands.xcu @@ -7564,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Помоћник за образац..." +msgstr "Помоћник за образац…" #. XX6Ja #: DbuCommands.xcu @@ -7574,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Wizard..." -msgstr "Помоћник за табелу..." +msgstr "Помоћник за табелу…" #. JDQAJ #: DbuCommands.xcu @@ -7584,29 +7714,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Wizard..." -msgstr "Помоћник за упит..." +msgstr "Помоћник за упит…" #. J7mKa #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Помоћник за образац..." +msgstr "Помоћник за образац…" #. weSF2 #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "Извештај..." +msgstr "Извештај…" #. pktrr #: DbuCommands.xcu @@ -7616,18 +7744,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Помоћник за извештај..." +msgstr "Помоћник за извештај…" #. cpEvD #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Помоћник за извештај..." +msgstr "Помоћник за извештај…" #. BBDhw #: DbuCommands.xcu @@ -7647,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "Својства..." +msgstr "Особине…" #. GBUCH #: DbuCommands.xcu @@ -7657,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connection Type..." -msgstr "Врста везе..." +msgstr "Врста везе…" #. PyUL4 #: DbuCommands.xcu @@ -7667,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Напредна подешавања..." +msgstr "Напредна подешавања…" #. px9Co #: DbuCommands.xcu @@ -7767,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form..." -msgstr "Образац..." +msgstr "Образац…" #. ER5VC #: DbuCommands.xcu @@ -7777,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Упит (графички уређивач)..." +msgstr "Упит (преглед дизајна)…" #. AenSc #: DbuCommands.xcu @@ -7787,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Нови ~упит (преглед дизајна)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7797,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "Упит (SQL приказ)..." +msgstr "Упит (SQL преглед)…" #. mBDrN #: DbuCommands.xcu @@ -7807,18 +7934,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Нови у~пит (SQL преглед)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Дизајн..." +msgstr "Дизајн табеле…" #. BVKsL #: DbuCommands.xcu @@ -7828,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "Н~ови дизајн табеле" #. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu @@ -7838,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Design..." -msgstr "Поглед (графички уређивач)..." +msgstr "Преглед дизајна…" #. CL7AM #: DbuCommands.xcu @@ -7848,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "Но~ви преглед дизајна" #. ETnKM #: DbuCommands.xcu @@ -7858,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "Поглед (SQL приказ)..." +msgstr "Преглед (једноставан)…" #. xoD2u #: DbuCommands.xcu @@ -7868,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folder..." -msgstr "Фасцикла..." +msgstr "Фасцикла…" #. 9cuvA #: DbuCommands.xcu @@ -7878,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relationships..." -msgstr "Релације..." +msgstr "Релације…" #. zeNMZ #: DbuCommands.xcu @@ -7888,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Administration..." -msgstr "Администрација корисника..." +msgstr "Администрација корисника…" #. ErGeE #: DbuCommands.xcu @@ -7898,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Filter..." -msgstr "Филтрирање табела..." +msgstr "Филтрирање табела…" #. ZBbCg #: DbuCommands.xcu @@ -7918,7 +8044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SQL..." -msgstr "SQL..." +msgstr "SQL…" #. jWDtE #: DbuCommands.xcu @@ -7932,14 +8058,13 @@ msgstr "Уреди податке" #. WtK2q #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Циркуларна пошта..." +msgstr "~Циркуларна пошта…" #. PkuBG #: DbuCommands.xcu @@ -7949,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Text..." -msgstr "Подаци у текст..." +msgstr "Подаци у текст…" #. xuAWN #: DbuCommands.xcu @@ -7979,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "" +msgstr "Пренеси извештај у е-пошту…" #. sCaiq #: DbuCommands.xcu @@ -7989,11 +8114,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report to Text Document..." -msgstr "Пренеси извештај у текст..." +msgstr "Пренеси извештај у текст…" #. gBwZX #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n" @@ -8004,7 +8128,6 @@ msgstr "~Обриши запис" #. dDpPk #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n" @@ -8015,7 +8138,6 @@ msgstr "~Забележи" #. EopjQ #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n" @@ -8026,7 +8148,6 @@ msgstr "Преглед" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" @@ -8043,22 +8164,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "Извештај..." +msgstr "Извештај…" #. orPWm #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDB\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "И~змени датотеку базе.." +msgstr "Уреди датотеку ба_зе.." #. 5jeAj #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBCloseConnection\n" @@ -8069,14 +8188,13 @@ msgstr "Пре~кини везу" #. oFzwU #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "Регистроване базе..." +msgstr "Регистроване базе…" #. FPvFw #: DbuCommands.xcu @@ -8090,7 +8208,6 @@ msgstr "База података" #. aQUCJ #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n" @@ -8101,7 +8218,6 @@ msgstr "Преглед" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n" @@ -8122,14 +8238,23 @@ msgstr "Црно-бели приказ" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "Слајд" +msgstr "С~лајд" + +#. CiaV6 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BottomPaneImpress\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Notes Pane" +msgstr "" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8139,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "~Страница" #. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8149,51 +8274,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "~Облик" #. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Режим" +msgstr "Премести" -#. 6geGw +#. EQpBA #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Page" -msgstr "П~реименуј страницу" +msgid "Rename Page..." +msgstr "Преименуј страницу…" -#. ESuKa +#. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "Преименуј слајд" +msgid "Rename Slide..." +msgstr "Преименуј слајд…" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "П~реименуј слој..." +msgstr "П~реименуј слој" #. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8203,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "Почни од ~првог слајда" #. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8213,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Почни од ~тренутног слајда" #. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8223,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Скочи на последњи уређени слајд" #. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8233,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "У~даљене презентације…" #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8253,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Фото албум" #. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8285,19 +8406,18 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Сакриј слајд" -#. AkhY9 +#. AVpQn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "Те~кст..." +msgid "Te~xt Attributes..." +msgstr "Осо~бине текста…" #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" @@ -8314,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "" +msgstr "Уклопи текст у кутију текста" #. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8336,9 +8456,18 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3Д објекти" +#. NAt32 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "3D Objects (double click for multi-selection)" +msgstr "" + #. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cube\n" @@ -8359,7 +8488,6 @@ msgstr "Сфера" #. oARpi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cylinder\n" @@ -8388,45 +8516,45 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Пирамида" -#. 2ci2Z +#. hm5KB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Glue Points" -msgstr "Тачке ~спајања" +msgid "~Gluepoints" +msgstr "~Тачке лепљења" -#. fCCbz +#. pDA5L #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgid "Show Gluepoint Functions" +msgstr "Прикажи функције тачки лепљења" -#. 62xVD +#. KvopQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Glue Point" -msgstr "Уметни тачку спајања" +msgid "Insert Gluepoint" +msgstr "Уметни тачку лепљења" -#. hfkVj +#. nBGfU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Relative" -msgstr "Релативна тачка спајања" +msgid "Gluepoint Relative" +msgstr "Релативна тачка лепљења" #. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8438,65 +8566,65 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction" msgstr "Правац излаза" -#. w2LpK +#. qkKD2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "Тачка спајања на водоравном средишту" +msgid "Gluepoint Horizontal Center" +msgstr "Положена тачка лепљења, средина" -#. QPJ7j +#. JxbE3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "Тачка спајања водоравно лево" +msgid "Gluepoint Horizontal Left" +msgstr "Положена тачка лепљења, лево" -#. BxrDe +#. QrYe6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "Тачка спајања водоравно десно" +msgid "Gluepoint Horizontal Right" +msgstr "Положена тачка лепљења, десно" -#. TCnHk +#. vAMar #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "Тачка спајања на усправном средишту" +msgid "Gluepoint Vertical Center" +msgstr "Усправна тачка лепљења, средина" -#. ZQvPN +#. Fu3Kk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "Тачка спајања усправно горе" +msgid "Gluepoint Vertical Top" +msgstr "Усправна тачка лепљења, горе" -#. 2nEcc +#. rBrUL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "Тачка спајања усправно доле" +msgid "Gluepoint Vertical Bottom" +msgstr "Усправна тачка лепљења, доле" #. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8570,7 +8698,6 @@ msgstr "Правац излаза доле" #. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n" @@ -8587,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-fading..." -msgstr "Унакрсни прелаз..." +msgstr "Унакрсни прелаз…" #. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8601,7 +8728,6 @@ msgstr "Мрежа у пр~ви план" #. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" @@ -8612,7 +8738,6 @@ msgstr "~Прикажи вођице" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" @@ -8633,7 +8758,6 @@ msgstr "Испред ~објекта" #. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -8644,14 +8768,13 @@ msgstr "Анимације" #. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Прелаз са слајдова" +msgstr "Прелаз слајдова" #. LoYyf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8661,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Основни слајдови" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8671,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Connector..." -msgstr "~Повезивач..." +msgstr "~Повезивач…" #. TcMxS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8681,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Show Settings..." -msgstr "Подешавања ~тока слајдова..." +msgstr "Подешавања ~тока слајдова…" #. ZLzEA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8693,15 +8816,15 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "~Прелом речи" -#. ysQAB +#. CQf4G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reset Routing" -msgstr "Ресетуј усмеравање" +msgid "Reset line skew" +msgstr "Поништи искошавање реда" #. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8711,11 +8834,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Удвостручи страницу" #. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" @@ -8762,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "" +msgstr "~Основни слајд" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8772,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "" +msgstr "~Основне белешке" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8826,7 +8948,6 @@ msgstr "~Време (фиксирано)" #. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageField\n" @@ -8843,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Број с~лајда" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8853,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "~Наслов странице" #. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8863,11 +8984,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "~Наслов слајда" #. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n" @@ -8884,18 +9004,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "Б~рој слајдова" #. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyField\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "П~оља..." +msgstr "П~оља…" #. tpDxJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8909,7 +9028,6 @@ msgstr "~Име датотеке" #. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" @@ -8926,11 +9044,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Custom Slide Show..." -msgstr "~Прилагођени ток презентације..." +msgstr "~Прилагођена пројекција…" #. iTs8m #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityColor\n" @@ -8961,7 +9078,6 @@ msgstr "~Црно-бело" #. vAqSN #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityColor\n" @@ -8972,7 +9088,6 @@ msgstr "~Боја" #. LW7Du #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityGrayscale\n" @@ -8983,7 +9098,6 @@ msgstr "~Нијансе сиве" #. hhymh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityBlackWhite\n" @@ -9050,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~Сакриј последњи ниво" #. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9060,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~Прикажи наредни ниво" #. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9070,17 +9184,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "Формат странице" -#. x4Cdw +#. FbDxM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Properties..." -msgstr "" +msgid "Page Properties..." +msgstr "Особине странице…" #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9090,29 +9204,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "Формат слајда" -#. DPw3H +#. GNR3n #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Својства..." +msgid "Slide Properties..." +msgstr "Особине слајда…" #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "По~себно убацивање..." +msgstr "По~себно убацивање…" #. np27c #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9122,16 +9234,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicat~e..." -msgstr "Дупли~рај..." +msgstr "Дупли~рај…" -#. 9TAPb +#. VJJa2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks to External Files..." +msgid "E~xternal Links..." msgstr "" #. pQhVJ @@ -9174,19 +9286,28 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Велики контраст" -#. htx48 +#. fEbUk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Sli~de Sorter View" +msgstr "" + +#. tm7x4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Ређање слајдова" +msgstr "" #. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityContrast\n" @@ -9197,18 +9318,16 @@ msgstr "~Велики контраст" #. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "Следећа страница" +msgstr "Нова страница" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" @@ -9225,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "Уметни страницу из датотеке…" #. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9235,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Уметни слајд из датотеке…" #. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9275,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Консолидуј текст" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9285,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Спаја фрагменте текста из изабраних објеката у једно ново текстуално подручје" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9305,6 +9424,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" +msgstr "Повезивачи" + +#. De8m9 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Connectors (double click for multi-selection)" msgstr "" #. GFbAp @@ -9375,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "~Вођице…" #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9385,66 +9514,60 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "~Уметни вођице…" #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Лењир" +msgstr "~Лењири" #. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Уметни ознаке" +msgstr "Уметни слој" #. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "~Слој..." +msgstr "~Слој…" #. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "~Уметни име..." +msgstr "~Уметни слој…" #. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Распоред слајда" +msgstr "Распоред с~лајда" #. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -9455,25 +9578,83 @@ msgstr "Измени слој" #. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "~Слој..." +msgstr "~Слој…" #. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Modify Layer..." -msgstr "Измени сл~ој..." +msgstr "Измени сл~ој…" + +#. SJYuL +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLayerVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Layer Visibility" +msgstr "" + +#. nAvGr +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLayerVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Hide Layer" +msgstr "" + +#. 3GsBg +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLayerVisibility\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Hide Layer (Shift+Click)" +msgstr "" + +#. oZRd3 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Layer" +msgstr "" + +#. M2Z3P +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Move to Layer..." +msgstr "" + +#. HyFtG +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open a dialog to change the layer of the object" +msgstr "" #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9503,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "~Основни слајдови" +msgstr "~Основни" #. EsUfw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9537,7 +9718,6 @@ msgstr "Време" #. oEj2W #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connector\n" @@ -9564,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animated Image..." -msgstr "Анимирана слика..." +msgstr "Анимирана слика…" #. CiwXJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9574,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "~Интеракција..." +msgstr "~Интеракција…" #. eYLQW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9584,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "По~крени интеракцију…" #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9594,16 +9774,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "Промени основни слајд…" -#. 7AUwW +#. i57fG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Master Page..." +msgid "Change Master Page..." msgstr "" #. RxHFo @@ -9618,14 +9798,13 @@ msgstr "Распоред слајда" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Белешке" +msgstr "Беле~шке" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9635,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "Приказ екрана" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9645,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Приказ траке табулатора" #. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9655,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Укључује приказ траке табулатора" #. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9665,11 +9844,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "" +msgstr "Главна ~брошура" #. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" @@ -9680,7 +9858,6 @@ msgstr "О~бриши страницу" #. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" @@ -9691,25 +9868,23 @@ msgstr "~Обриши слајд" #. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Обриши основни" +msgstr "Обриши слој" #. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Подели" +msgstr "По~дели" #. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9731,6 +9906,26 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Размештај" +#. BBXg7 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scale" +msgstr "Размера" + +#. sdUMB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Scaling at the current document" +msgstr "Размера тренутног документа" + #. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9789,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Преображаји" #. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9799,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Алат за провидност" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9809,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Интерактивни алат за провидност" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9819,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Алат за преливе" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9829,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Интерактивни алат за преливе" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9923,7 +10118,6 @@ msgstr "Повезивач са круговима" #. NuBXg #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToolbox\n" @@ -9944,7 +10138,6 @@ msgstr "Прави повезивач" #. gyMPC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n" @@ -9965,7 +10158,6 @@ msgstr "Прави повезивач почиње стрелицом" #. DCFqo #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseToolbox\n" @@ -9982,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Редиговање извоза" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10182,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Местодржачи слике" #. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10226,14 +10418,13 @@ msgstr "Измени објекат са особинама" #. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "~Постави уз вођице" +msgstr "~Приони уз вођице" #. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10297,14 +10488,13 @@ msgstr "Двоклик са уређивање текста" #. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "~Страница..." +msgstr "~Сачувај…" #. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10314,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Замени…" #. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10324,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "~Компримуј…" #. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10334,18 +10524,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Сачувај позадинску слику…" #. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Сачувај позадину..." +msgstr "Сачувај позадинску слику…" #. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10355,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Главна позадина" #. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10365,18 +10554,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Основни објекти" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "Уреди стил.." +msgstr "~Уреди стилове.." #. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10446,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Пошаљи е-пошто~м као Microsoft PowerPoint презентацију…" #. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10456,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "П~ошаљи е-поштом као OpenDocument презентацију…" #. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10466,17 +10654,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Увећање и померање" -#. NHgYp +#. GPG85 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgid "Zoom & Pan (Ctrl to Zoom Out, Shift to Pan)" +msgstr "Увећање и померање (Ctrl за увећање, Shift за померање)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10500,14 +10688,13 @@ msgstr "Радни ~простор" #. cr7UU #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MirrorMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Flip" -msgstr "~Обрни" +msgstr "~Изврни" #. g3Fx6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10531,7 +10718,6 @@ msgstr "Сло~ј" #. hFGyc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" @@ -10562,18 +10748,16 @@ msgstr "~У боји/ нијансе сиве" #. u8aXx #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideShowMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "~Покрени" +msgstr "~Пројекција" #. EyFG4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" @@ -10584,7 +10768,6 @@ msgstr "~Групиши" #. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n" @@ -10595,7 +10778,6 @@ msgstr "По~шаљи" #. CJ6WW #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplatesMenu\n" @@ -10606,7 +10788,6 @@ msgstr "Сти~лови" #. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -10617,14 +10798,13 @@ msgstr "~Вођице" #. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterPageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "~Основни слајдови" +msgstr "~Основни" #. FE22A #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10634,18 +10814,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "Основни из~гледи" +msgstr "Основни ~распореди" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "~Елементи основног..." +msgstr "~Основни елементи…" #. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10655,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "" +msgstr "Распоред основних белешки…" #. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10665,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "" +msgstr "Распоред главне брошуре…" #. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10675,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "~Заглавље и подножје..." +msgstr "~Заглавље и подножје…" #. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10685,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~age Number..." -msgstr "Број стр~ане..." +msgstr "Број стр~ане…" #. U8EGS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10695,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "~Број слајда…" #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10705,40 +10884,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date and ~Time..." -msgstr "Да~тум и време..." +msgstr "Да~тум и време…" -#. 8jggC +#. omkRA #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n" "Label\n" "value.text" +msgid "~Normal View" +msgstr "" + +#. JXcCm +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Уобичајено" +msgstr "" #. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideSorterMultiPaneGUI\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Ређање слајдова" +msgstr "Ре~ђање слајдова" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "Пано с~лајда" +msgstr "Површ с~лајда" #. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10748,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "Пано ~странице" +msgstr "Површ ~странице" #. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10758,39 +10944,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tas~k Pane" -msgstr "Пано ~задатака" +msgstr "Површ ~задатака" -#. EAawg -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Споји ћелије" - -#. eQphw +#. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Подели ћелије" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизуј" -#. Bvk8Q +#. esEGV #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableTransformDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Оптимизуј" +msgid "Table Position and Size" +msgstr "" #. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10800,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Највећа ширина колоне" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10810,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Најбоља ширина колоне" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10830,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Најмања висина реда" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10840,29 +11014,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Најбоља висина реда" -#. PXfS6 +#. wppz5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Раздели на редове подједнако" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "Уметни прелом реда" +msgstr "Уметни ред испод" #. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10872,18 +11044,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "" +msgstr "Уметни ред изнад" #. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Уметни ~редове" +msgstr "Уметни редове" #. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10893,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Уметни колону након" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10903,44 +11074,40 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Унеси колону пре" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Уметни ко~лоне" +msgstr "Уметни колоне" #. momxn #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Обриши ред" +msgstr "" -#. YzuWU +#. yTCcA #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Обриши колону" +msgid "Delete Table" +msgstr "Обриши табелу" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" @@ -10957,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~Изабери…" #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10967,11 +11134,10 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Изабери табелу" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -10988,18 +11154,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Изабери ред" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Својства та~беле..." +msgstr "Особине та~беле…" #. wZN3D #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11009,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Особине…" #. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11019,40 +11184,27 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Особине та~беле…" #. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "По~ређај..." +msgstr "По~ређај…" #. FNihz #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Table..." -msgstr "~Табела..." - -#. apmru -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Comme~nt" -msgstr "Коме~нтар" +msgstr "~Табела…" #. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11094,15 +11246,15 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Претходни коментар" -#. 7cYmx +#. HDEq7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Autofit Text" -msgstr "Уклопи текст" +msgid "Shrink text on overflow" +msgstr "" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11122,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "У~мањи презентацију…" #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11132,22 +11284,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "" +msgstr "Иди на прву страницу" #. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "Прва страница" +msgstr "На прву страницу" #. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" @@ -11164,33 +11314,30 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "На први слајд" #. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "Иди на претходни слајд" +msgstr "Иди на претходну страницу" #. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "На претходну табелу" +msgstr "На претходну страницу" #. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" @@ -11201,14 +11348,13 @@ msgstr "Иди на претходни слајд" #. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "На претходни лист" +msgstr "На претходни слајд" #. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11218,40 +11364,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Иди на наредну страницу" #. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "На следећу табелу" +msgstr "На наредну страницу" #. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "Иди на следећи слајд" +msgstr "Иди на наредни слајд" #. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "Наредни слајд" +msgstr "На наредни слајд" #. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11261,29 +11404,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Иди на последњу страницу" #. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "Последња страница" +msgstr "На последњу страницу" #. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "Иди на последњи слајд" +msgstr "Иди на последњу страницу" #. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11293,6 +11434,26 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" +msgstr "На последњу страницу" + +#. baddE +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GotoPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go t~o Page..." +msgstr "" + +#. DGj8t +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GotoSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go t~o Slide..." msgstr "" #. ZuWF5 @@ -11303,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Помера страницу на почетак" #. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11313,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Страница на почетак" #. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11323,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Помера слајд на почетак" #. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11333,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Слајд на почетак" #. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11343,18 +11504,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Помера страницу на горе" #. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "Страница горе" +msgstr "Страница на горе" #. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11364,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Помера слајд на горе" #. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11374,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Слајд на горе" #. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11384,18 +11544,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Помера страницу на доле" #. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Страница доле" +msgstr "Страница на доле" #. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11405,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Помера слајд на доле" #. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11415,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Слајд на доле" #. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11425,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "" +msgstr "Помера страницу на крај" #. vczob #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11435,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "Страница на крај" #. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11445,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Помера слајд на крај" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11455,11 +11614,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Слајд на крај" #. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -11470,7 +11628,6 @@ msgstr "Празан слајд" #. dLaEz #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" @@ -11481,7 +11638,6 @@ msgstr "Само наслов" #. UcRbT #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" @@ -11492,106 +11648,96 @@ msgstr "Насловни слајд" #. BxPRH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "Наслов, простор" +msgstr "Наслов, садржај" #. qvYwy #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n" "Label\n" "value.text" msgid "Centered Text" -msgstr "Центриран текст" +msgstr "Центрирани текст" #. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Наслов и 2 простора" +msgstr "Наслов и 2 садржаја" #. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Наслов, прстор па 2 простора" +msgstr "Наслов, садржај па 2 садржаја" #. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Наслов, 2 простора па простор" +msgstr "Наслов, 2 садржаја па садржај" #. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "Наслов, простор изнад простора" +msgstr "Наслов, садржај изнад садржај" #. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора" +msgstr "Наслов, 2 садржаја изнад садржај" #. AiGYK #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Наслов, 4 простора" +msgstr "Наслов, 4 садржаја" #. LfbBH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Наслов, 6 простора" +msgstr "Наслов, 6 садржаја" #. tsyDm #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" @@ -11602,7 +11748,6 @@ msgstr "Усправни наслов, усправни текст" #. 3CuKy #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" @@ -11613,7 +11758,6 @@ msgstr "Усправни наслов, текст, график" #. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" @@ -11624,7 +11768,6 @@ msgstr "Наслов, усправни текст" #. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" @@ -11635,7 +11778,6 @@ msgstr "Наслов, усправни текст, сличица" #. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -11646,14 +11788,13 @@ msgstr "Размештај" #. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "Страница" +msgstr "~Страница" #. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11663,22 +11804,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "~Могућности слајда" #. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "Ћелија" +msgstr "~Ћелија" #. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -11689,7 +11828,6 @@ msgstr "~Ред" #. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" @@ -11700,18 +11838,16 @@ msgstr "Коло~на" #. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "~Објекат презентације..." +msgstr "~Објекат презентације…" #. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -11720,47 +11856,95 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Висеће увлачење" -#. QomFB +#. GEvf6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "" +msgid "Export Redacted PDF (Black)" +msgstr "Извоз редигованог PDF-а (црно)" -#. UmFpM +#. r924M #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "" +msgid "Export Redacted PDF (White)" +msgstr "Извоз редигованог PDF-а (бело)" + +#. NErRC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactionPreviewExport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Preview PDF" +msgstr "Извоз прегледа PDF-а" + +#. sBp7W +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ShapesDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Shapes Deck" +msgstr "Отвори скуп облика" + +#. SziV6 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdSlideTransitionDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Slide Transition Deck" +msgstr "Отвори скуп прелаза слајдова" + +#. DmUFe +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdCustomAnimationDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Custom Animation Deck" +msgstr "Отвори скуп произвољних анимација" + +#. H8jxa +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdMasterPagesDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Master Slides Deck" +msgstr "Отвори скуп главних слајдова" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3Д објекти" +msgstr "3Д објекат" #. w2Yft #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D сцена" +msgstr "3Д сцена" #. B35BF #: DrawWindowState.xcu @@ -11770,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3Д сцена (група)" #. FADZW #: DrawWindowState.xcu @@ -11780,11 +11964,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Линија повезивача/слободног обрасца" #. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -11795,29 +11978,26 @@ msgstr "Крива" #. EWv4E #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. fQedT #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -11828,7 +12008,6 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -11837,20 +12016,18 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" -#. zWzqb +#. 8ZAuc #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Glue Point" -msgstr "Тачке ~спајања" +msgid "Gluepoint" +msgstr "Тачка лепљења" #. VYgEG #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -11861,14 +12038,13 @@ msgstr "Слика" #. JfF4F #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Групиши" +msgstr "Група" #. kmM5g #: DrawWindowState.xcu @@ -11878,22 +12054,20 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Траке табулатора слоја" #. GAQFS #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Права стрелица" +msgstr "Линија/стрелица" #. zfp2H #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -11904,7 +12078,6 @@ msgstr "Димензиона линија" #. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -11915,18 +12088,16 @@ msgstr "Мултимедија" #. ARv8G #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "вишеструки избор" +msgstr "Вишеструки избор" #. PAtdR #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -11937,7 +12108,6 @@ msgstr "OLE објекат" #. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -11948,14 +12118,13 @@ msgstr "Страница" #. eL8gU #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "Пано ~странице" +msgstr "Површ ~странице" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -11965,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Површ странице (без избора)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11975,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "Површ главне странице" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11985,11 +12154,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Површ главне странице (без избора)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -12006,22 +12174,20 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текстуални оквир (цртеж)" #. K4ToC #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3Д подешавања" +msgstr "3Д поставке" #. yszE4 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -12042,7 +12208,6 @@ msgstr "Опције" #. mpEQE #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -12053,7 +12218,6 @@ msgstr "Уобичајена" #. kcpyP #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -12074,7 +12238,6 @@ msgstr "Линија и попуњавање" #. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -12101,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Поређај објекте" #. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu @@ -12111,11 +12274,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Линије и стрелице" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -12132,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Преображавање" #. HtRmf #: DrawWindowState.xcu @@ -12152,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Редиговање извоза" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -12162,11 +12324,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Застарели кругови и елипсе" #. NyiYB #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -12177,7 +12338,6 @@ msgstr "Словопис" #. 5KSTq #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -12188,7 +12348,6 @@ msgstr "Облици словописа" #. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -12199,7 +12358,6 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. fpibM #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -12210,7 +12368,6 @@ msgstr "Филтер обрасца" #. CDRya #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -12221,7 +12378,6 @@ msgstr "Навигација обрасца" #. zEFDp #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -12232,25 +12388,23 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. qGpwG #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Израда обрасца" +msgstr "Изглед обрасца" -#. 9Upvu +#. TaytU #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Glue Points" -msgstr "Тачке ~спајања" +msgid "Gluepoints" +msgstr "Тачке лепљења" #. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu @@ -12260,11 +12414,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер слике" #. XzZLB #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -12281,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Криве и полигони" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -12301,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Застарели правоугаоници" #. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu @@ -12325,7 +12478,6 @@ msgstr "Форматирање текста" #. wABDL #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -12346,7 +12498,6 @@ msgstr "Увећање" #. AkJdM #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -12357,7 +12508,6 @@ msgstr "Основни облици" #. FNyeM #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -12368,7 +12518,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. KVUCH #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -12379,7 +12528,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. G6DL3 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -12390,7 +12538,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. ZXpDE #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -12401,7 +12548,6 @@ msgstr "Облачићи" #. giRB7 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -12412,7 +12558,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. 7mGKs #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -12423,7 +12568,6 @@ msgstr "Цео екран" #. E6MGf #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -12434,7 +12578,6 @@ msgstr "Уобичајена (режим приказа)" #. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -12445,7 +12588,6 @@ msgstr "Репродукција" #. tWhJG #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -12476,7 +12618,6 @@ msgstr "Основни приказ" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -12493,7 +12634,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Редиговање" + +#. 2ASAw +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Distribute Selection" +msgstr "Распореди избор" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -12547,7 +12698,6 @@ msgstr "Шаховска табла" #. t9GzW #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-circle\n" @@ -12564,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Усправна елипса" #. ASENz #: Effects.xcu @@ -12578,7 +12728,6 @@ msgstr "Споро улетање" #. pCBQo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n" @@ -12729,7 +12878,6 @@ msgstr "Брисање" #. tFCZ7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" @@ -12970,14 +13118,13 @@ msgstr "Увећање" #. bGd7Y #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-curve-up\n" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "Закривљење нагоре" +msgstr "Кривљење нагоре" #. P8GgT #: Effects.xcu @@ -13011,14 +13158,13 @@ msgstr "Раширивање" #. BbEwT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flip\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Обрни" +msgstr "Изврни" #. oUViV #: Effects.xcu @@ -13112,7 +13258,6 @@ msgstr "Окретање" #. 3kjER #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-transparency\n" @@ -13333,7 +13478,6 @@ msgstr "Подебљано откривање" #. aR3eg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n" @@ -13344,7 +13488,6 @@ msgstr "Талас" #. mJn2N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-venetian-blinds\n" @@ -13355,7 +13498,6 @@ msgstr "Венецијанери" #. sV9jg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-box\n" @@ -13366,7 +13508,6 @@ msgstr "Кутија" #. C8Tks #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-checkerboard\n" @@ -13377,7 +13518,6 @@ msgstr "Шаховска табла" #. EUkvb #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-circle\n" @@ -13398,7 +13538,6 @@ msgstr "Измили" #. BnSx4 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diamond\n" @@ -13429,7 +13568,6 @@ msgstr "Растапање" #. XDwMy #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flash-once\n" @@ -13460,7 +13598,6 @@ msgstr "Провири" #. fE4zN #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-plus\n" @@ -13471,7 +13608,6 @@ msgstr "Плус" #. ydv6V #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random-bars\n" @@ -13482,7 +13618,6 @@ msgstr "Насумичне траке" #. 9w5qQ #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random\n" @@ -13493,7 +13628,6 @@ msgstr "Насумични ефекти" #. BdNok #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n" @@ -13504,7 +13638,6 @@ msgstr "Подели" #. mU72Q #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diagonal-squares\n" @@ -13515,7 +13648,6 @@ msgstr "Дијагонални правоугаоници" #. yDDC8 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wedge\n" @@ -13526,7 +13658,6 @@ msgstr "Клин" #. nDQng #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wheel\n" @@ -13537,7 +13668,6 @@ msgstr "Точак" #. arhRZ #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wipe\n" @@ -13588,7 +13718,6 @@ msgstr "Нестајање и умањење" #. qzyys #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ascend\n" @@ -13599,7 +13728,6 @@ msgstr "Узлетање" #. 2LF7j #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-center-revolve\n" @@ -13620,7 +13748,6 @@ msgstr "Сажети" #. iofaA #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-colored-lettering\n" @@ -13631,7 +13758,6 @@ msgstr "Обојен натпис" #. DL4kz #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-descend\n" @@ -13652,7 +13778,6 @@ msgstr "Лагани излаз" #. 4NC4f #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-turn-and-grow\n" @@ -13683,7 +13808,6 @@ msgstr "Излазак окретањем" #. orFVx #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-stretchy\n" @@ -13694,7 +13818,6 @@ msgstr "Растегљиво" #. s8j8n #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-unfold\n" @@ -13705,7 +13828,6 @@ msgstr "Одмотавање" #. dWDiT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-zoom\n" @@ -13716,7 +13838,6 @@ msgstr "Увећање" #. ipZZC #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-boomerang\n" @@ -13727,7 +13848,6 @@ msgstr "Бумеранг" #. pbERQ #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-bounce\n" @@ -13738,7 +13858,6 @@ msgstr "Одбијање" #. P8vzc #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-movie-credits\n" @@ -13749,7 +13868,6 @@ msgstr "Филмска шпица" #. cE7mJ #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-curve-down\n" @@ -13760,18 +13878,16 @@ msgstr "Закривљење надоле" #. MJFc7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flip\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Обрни" +msgstr "Извртање" #. XDeox #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-float\n" @@ -13782,7 +13898,6 @@ msgstr "Плутање" #. WDuZ5 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n" @@ -13793,7 +13908,6 @@ msgstr "Преклапање" #. iWaTZ #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-glide\n" @@ -13804,7 +13918,6 @@ msgstr "Клизање" #. Krm9q #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-breaks\n" @@ -13815,7 +13928,6 @@ msgstr "Стави на прекиде" #. YGfJ3 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-magnify\n" @@ -13826,18 +13938,16 @@ msgstr "Увећање" #. QqFjh #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-pinwheel\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "Обртање" +msgstr "Обртање точка" #. Cg9aP #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sling\n" @@ -13868,7 +13978,6 @@ msgstr "Фијук" #. WRyUq #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swivel\n" @@ -13879,7 +13988,6 @@ msgstr "Окретање" #. cXRAG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-thread\n" @@ -13890,7 +13998,6 @@ msgstr "Нит" #. deSRu #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n" @@ -13907,7 +14014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Крива" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13917,7 +14024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Полигон" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13927,7 +14034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Слободна линија" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -13971,7 +14078,6 @@ msgstr "Осмокрака звезда" #. qDM3m #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-circle\n" @@ -13992,7 +14098,6 @@ msgstr "Полумесец" #. pcsVT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diamond\n" @@ -14001,15 +14106,15 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Дијамант" -#. qfUqU +#. XSqUp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-equal-triangle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Equal Triangle" -msgstr "Једнакостранични троугао" +msgid "Regular Triangle" +msgstr "Обичан троугао" #. BUJ28 #: Effects.xcu @@ -14019,11 +14124,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval" -msgstr "Овал" +msgstr "Елипса" #. cPcgw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heart\n" @@ -14034,7 +14138,6 @@ msgstr "Срце" #. 9okEk #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n" @@ -14045,7 +14148,6 @@ msgstr "Шестоугао" #. qqQMP #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-octagon\n" @@ -14056,7 +14158,6 @@ msgstr "Осмоугао" #. hvzCr #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-parallelogram\n" @@ -14067,7 +14168,6 @@ msgstr "Паралелограм" #. he5DA #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pentagon\n" @@ -14078,7 +14178,6 @@ msgstr "Петоугао" #. vtoZC #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right-triangle\n" @@ -14089,7 +14188,6 @@ msgstr "Десни троугао" #. h8zAh #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-square\n" @@ -14110,7 +14208,6 @@ msgstr "Суза" #. QQCVa #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-trapezoid\n" @@ -14191,7 +14288,6 @@ msgstr "Закривљење лево" #. 249aG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-left\n" @@ -14202,7 +14298,6 @@ msgstr "Лево" #. 6TRTF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right\n" @@ -14403,7 +14498,6 @@ msgstr "Горе" #. SUuzn #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-wave\n" @@ -14582,6 +14676,46 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Усправна осмица" +#. aXJ67 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall-fade-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fall and fade out" +msgstr "Падни и избледи" + +#. cCMGr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fall simulated" +msgstr "Слободни пад" + +#. BqK9h +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-shoot-right-return\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shoot right and return" +msgstr "Баци у десно и врати се" + +#. DHrg4 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-shoot-left-return\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shoot left and return" +msgstr "Бази у лево и брати се" + #. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14714,7 +14848,6 @@ msgstr "Преко" #. QEADA #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.down\n" @@ -14725,7 +14858,6 @@ msgstr "Доле" #. DBt3p #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.up\n" @@ -15176,7 +15308,6 @@ msgstr "Здесна нагоре" #. TZiBw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -15187,7 +15318,6 @@ msgstr "Нежно" #. EMxsG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -15204,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Венецијанер" #. 3CeRi #: Effects.xcu @@ -15214,11 +15344,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3Д венецијанер" #. ug9XD #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -15229,14 +15358,13 @@ msgstr "Кутија" #. u4Fjw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "У здравље," +msgstr "Коцкице" #. CHj6A #: Effects.xcu @@ -15246,18 +15374,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Гребен" #. nDEAr #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Детелина" +msgstr "Покривање" #. edszL #: Effects.xcu @@ -15267,11 +15394,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Откривање" #. 6y2gN #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -15282,7 +15408,6 @@ msgstr "Брисање" #. pvVNM #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -15293,7 +15418,6 @@ msgstr "Клин" #. wvgVk #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -15310,18 +15434,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Гурење" #. KpuGe #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Исеци" +msgstr "Исецање" #. etHoT #: Effects.xcu @@ -15331,11 +15454,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Блеђење" #. 9Zcmi #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -15346,18 +15468,16 @@ msgstr "Тракице" #. 24Rdo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. 4MeUg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -15368,14 +15488,13 @@ msgstr "Подели" #. Exqsw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "Дијагоналан" +msgstr "Дијагонала" #. uAHAm #: Effects.xcu @@ -15385,11 +15504,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Насумично" #. 7sSUH #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -15400,7 +15518,6 @@ msgstr "Растапање" #. EgYBf #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -15411,7 +15528,6 @@ msgstr "Фино растапање" #. JnDcF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -15422,7 +15538,6 @@ msgstr "Ударне вести" #. Pi8ie #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" @@ -15433,7 +15548,6 @@ msgstr "Наслови" #. DAgFE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -15444,7 +15558,6 @@ msgstr "Коцка" #. Em4qt #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -15461,11 +15574,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Спирала" #. SANDo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -15476,7 +15588,6 @@ msgstr "Пад" #. USVqq #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -15487,7 +15598,6 @@ msgstr "Превртање" #. 5dKxF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -15498,7 +15608,6 @@ msgstr "Окретање ка доле" #. LQEkM #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -15509,7 +15618,6 @@ msgstr "Дужица" #. WKvMA #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -15520,7 +15628,6 @@ msgstr "Рокада" #. t4ZfE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -15537,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Вртлог" #. Ca9F8 #: Effects.xcu @@ -15547,7 +15654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Таласање" #. RdNfB #: Effects.xcu @@ -15557,7 +15664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Блистање" #. ef78i #: Effects.xcu @@ -15567,11 +15674,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Саће" #. CGDxF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" @@ -15582,7 +15688,6 @@ msgstr "Обичан" #. CN4ng #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -15593,18 +15698,26 @@ msgstr "Глатко" #. 6BBXz #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Исеци кроз црно" +msgstr "Кроз црно" + +#. TKERq +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-white\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Through White" +msgstr "Кроз бело" #. mFSnT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -15621,11 +15734,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Горе-лево ка доле-десно" #. CzC7N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" @@ -15642,11 +15754,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Горе-десно ка доле-лево" #. xCMk4 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -15663,18 +15774,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Доле-десно ка горе-лево" #. dpatP #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "Од дна ка врху" +msgstr "Одоздо нагоре" #. P7BmT #: Effects.xcu @@ -15684,11 +15794,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Доле-лево ка горе-десно" #. zpHE7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -15699,7 +15808,6 @@ msgstr "Усправно" #. t5YNL #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -15710,7 +15818,6 @@ msgstr "Водоравно" #. RmYbb #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -15721,7 +15828,6 @@ msgstr "У" #. hYdm6 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -15732,7 +15838,6 @@ msgstr "Излазак" #. yW4EV #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -15743,7 +15848,6 @@ msgstr "Преко" #. EzmDg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -15754,7 +15858,6 @@ msgstr "Доле" #. cGzxH #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -15765,7 +15868,6 @@ msgstr "Горе" #. d9EYD #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -15776,7 +15878,6 @@ msgstr "Десно" #. WfZP7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -15787,7 +15888,6 @@ msgstr "Лево" #. HqeDD #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -15798,14 +15898,13 @@ msgstr "Круг" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "Нагни водоравно" +msgstr "Водоравна елипса" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -15815,11 +15914,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Усправна елипса" #. GGsX7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -15830,7 +15928,6 @@ msgstr "Дијамант" #. 5Tord #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -15841,7 +15938,6 @@ msgstr "Плус" #. L8kxg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -15852,7 +15948,6 @@ msgstr "Водоравни улазак" #. Bpr6S #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -15863,7 +15958,6 @@ msgstr "Водоравни излазак" #. DMEyG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -15874,7 +15968,6 @@ msgstr "Усправни улазак" #. yot78 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -15891,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "1 зубац удесно" #. DBeid #: Effects.xcu @@ -15901,7 +15994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "2 зубца удесно" #. tqfwa #: Effects.xcu @@ -15911,7 +16004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "3 зубца удесно" #. J6dQT #: Effects.xcu @@ -15921,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "4 зубца удесно" #. itXUE #: Effects.xcu @@ -15931,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "8 зубца удесно" #. 6UJix #: Effects.xcu @@ -15941,7 +16034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "1 зубац улево" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15951,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "2 зубца улево" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15961,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "3 зубца улево" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15971,7 +16064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "4 зубца улево" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15981,11 +16074,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "8 зубца улево" #. vqCne #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" @@ -15996,7 +16088,6 @@ msgstr "Унутар" #. gpGW7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" @@ -16007,7 +16098,6 @@ msgstr "Споља" #. BCERK #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.basic\n" @@ -16018,7 +16108,6 @@ msgstr "Основно" #. CbLt2 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.special\n" @@ -16029,7 +16118,6 @@ msgstr "Посебно" #. Pdcpv #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.moderate\n" @@ -16040,7 +16128,6 @@ msgstr "Умерено" #. 7tCZY #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.exciting\n" @@ -16051,7 +16138,6 @@ msgstr "Узбудљиво" #. EhdG4 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.basic\n" @@ -16062,7 +16148,6 @@ msgstr "Основно" #. DDCEr #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.special\n" @@ -16073,7 +16158,6 @@ msgstr "Посебно" #. vULFy #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n" @@ -16084,7 +16168,6 @@ msgstr "Умерено" #. ZmU5X #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n" @@ -16095,7 +16178,6 @@ msgstr "Узбудљиво" #. MFbwS #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.basic\n" @@ -16106,7 +16188,6 @@ msgstr "Основно" #. 5MtAD #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.special\n" @@ -16117,7 +16198,6 @@ msgstr "Посебно" #. gv3CZ #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.moderate\n" @@ -16128,7 +16208,6 @@ msgstr "Умерено" #. oftLw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.exciting\n" @@ -16139,7 +16218,6 @@ msgstr "Узбудљиво" #. y2rhx #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n" @@ -16150,7 +16228,6 @@ msgstr "Основно" #. Vapf9 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves\n" @@ -16161,7 +16238,6 @@ msgstr "Линије и криве" #. DpRVG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.MotionPaths.special\n" @@ -16242,7 +16318,6 @@ msgstr "Бејзик" #. QF8oT #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.6\n" @@ -16273,7 +16348,6 @@ msgstr "Навигација" #. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.9\n" @@ -16304,7 +16378,6 @@ msgstr "Шаблони" #. Q2c5r #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.12\n" @@ -16315,7 +16388,6 @@ msgstr "Текст" #. tcJPa #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.13\n" @@ -16326,7 +16398,6 @@ msgstr "Оквир" #. kEMD4 #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -16337,7 +16408,6 @@ msgstr "Слика" #. VHFHA #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.15\n" @@ -16408,7 +16478,6 @@ msgstr "Претраживач" #. 8kGdi #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.22\n" @@ -16429,7 +16498,6 @@ msgstr "Измени" #. zVCfU #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.24\n" @@ -16440,7 +16508,6 @@ msgstr "Цртеж" #. 3NBsY #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.25\n" @@ -16451,7 +16518,6 @@ msgstr "Контроле" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -16462,18 +16528,16 @@ msgstr "Полигон, попуњен" #. Ry6kq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "Прикажи коментар" +msgstr "Прикажи коме~нтаре" #. 2xzCY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" @@ -16484,25 +16548,23 @@ msgstr "Коментари" #. EKdJB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "Замени са" +msgstr "~Замени са" #. hSijp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Контроле обрасца" +msgstr "~Контроле обрасца" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16532,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Укључи јуникод бележење" #. WqMB6 #: GenericCommands.xcu @@ -16542,7 +16604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Уметни словопис" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -16552,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "Словопис…" #. 6S6oz #: GenericCommands.xcu @@ -16562,11 +16624,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Унеси текст словописа" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType\n" @@ -16607,7 +16668,6 @@ msgstr "Размак између знакова словописа" #. F49oZ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" @@ -16624,21 +16684,20 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Основни облици" -#. Txc9Q +#. xPy4W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" +msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)" msgstr "" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" @@ -16655,6 +16714,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" +msgstr "Облици ~симбола" + +#. B9SbH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)" msgstr "" #. oxtet @@ -16665,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Повећај" #. f4wqa #: GenericCommands.xcu @@ -16675,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Повећај простор око пасусуа" #. nAJY2 #: GenericCommands.xcu @@ -16685,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Повећај простор око пасусуа" #. hLwP3 #: GenericCommands.xcu @@ -16695,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Смањи" #. SAcNH #: GenericCommands.xcu @@ -16705,7 +16774,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Смањи простор око пасуса" #. sLGEx #: GenericCommands.xcu @@ -16715,18 +16784,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Смањи простор око пасуса" #. vynbt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "Прикажи облике" +msgstr "Облици стрелице" #. FGqCY #: GenericCommands.xcu @@ -16736,16 +16804,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрелице ~блока" -#. Mzxkf +#. EEXGu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" +msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)" msgstr "" #. ma5HR @@ -16756,11 +16824,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Облици дијаграма тока" #. MK8uG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" @@ -16769,6 +16836,16 @@ msgctxt "" msgid "~Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. yX7yA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flowchart (double click for multi-selection)" +msgstr "" + #. fAzCi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16777,16 +16854,26 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Облици облачића" -#. JVf7Z +#. r9Ejn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Callouts" +msgid "~Callout Shapes" +msgstr "" + +#. aBGQF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)" msgstr "" #. cGLti @@ -16797,7 +16884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Облици звездице" #. HrAEb #: GenericCommands.xcu @@ -16807,16 +16894,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "~Звезде и заставе" -#. 42V2e +#. gXgUe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" +msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)" msgstr "" #. F3ogU @@ -16829,6 +16916,16 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" +#. AHa8w +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Rectangle (double click for multi-selection)" +msgstr "" + #. GrfLj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16879,6 +16976,16 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" +#. 2yAaQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Ellipse (double click for multi-selection)" +msgstr "" + #. Hk6th #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16939,15 +17046,15 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Паралелограм" -#. EFcet +#. EQZt9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Regular Pentagon" -msgstr "Правилни петоугао" +msgid "Pentagon" +msgstr "" #. cDmJi #: GenericCommands.xcu @@ -16999,6 +17106,16 @@ msgctxt "" msgid "Block Arc" msgstr "Лучни одсечак" +#. jZ7pu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.sinusoid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sinusoid" +msgstr "" + #. 4t7wU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17009,15 +17126,15 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндар" -#. CBHPh +#. AwjsN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cube" -msgstr "Коцка" +msgid "Cuboid" +msgstr "" #. QGfck #: GenericCommands.xcu @@ -17031,7 +17148,6 @@ msgstr "Преклопљени угао" #. 7CibB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.frame\n" @@ -17118,7 +17234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Забрањено" #. yrQG7 #: GenericCommands.xcu @@ -17792,7 +17908,6 @@ msgstr "Округао облачић" #. uBFv9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.cloud-callout\n" @@ -17903,7 +18018,6 @@ msgstr "Двадесетчетворокрака звезда" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -18284,14 +18398,13 @@ msgstr "Клизач" #. Vpd3F #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "Увећање" +msgstr "~Увећање" #. RZ28W #: GenericCommands.xcu @@ -18301,7 +18414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "~Увећање..." +msgstr "~Увећање…" #. xTbFE #: GenericCommands.xcu @@ -18355,23 +18468,22 @@ msgstr "Укључена тачка прекида" #. TxB9P #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Поље за текст" +msgstr "Поље за ~текст" -#. YXLUm +#. B337Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Text Box" +msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)" msgstr "" #. cUdau @@ -18402,7 +18514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Боја истицања" #. fnvzQ #: GenericCommands.xcu @@ -18414,15 +18526,15 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Име фонта" -#. Sn5iv +#. TN4dV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseMacro\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Macro" -msgstr "Изабери макро" +msgid "Select Macro..." +msgstr "" #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18452,7 +18564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Повећај" #. DC2Cx #: GenericCommands.xcu @@ -18462,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Повећај величину" #. wyNBH #: GenericCommands.xcu @@ -18472,7 +18584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Повећај величину фонта" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -18482,7 +18594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Смањи" #. m8TqG #: GenericCommands.xcu @@ -18492,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Смањи величину" #. KpddS #: GenericCommands.xcu @@ -18502,28 +18614,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Смањи величину фонта" -#. QUCqi +#. aZYDT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Module" -msgstr "Изабери модул" +msgid "Select Module..." +msgstr "" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "Модули..." +msgstr "Модули…" #. 9szGF #: GenericCommands.xcu @@ -18543,7 +18654,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Укључи сенке" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18555,15 +18666,45 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Каталог објеката" -#. HnLGn +#. VZCi7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WatchWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Watched Expressions" +msgstr "" + +#. wivGa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StackWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#. hhCbE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" +msgid "Outline Font Effect" +msgstr "Ефекат контуре фонта" + +#. ND6wH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." +msgstr "Примењује контуру на фонт. Овај ефекат не подржавају сви фонтови." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -18587,7 +18728,6 @@ msgstr "Подвучено" #. V4vX9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n" @@ -18604,7 +18744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Подвучено: искључено" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18614,7 +18754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Једном подвучено" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18624,7 +18764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Двапут подвучено" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18634,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Подвучено тачкицама" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18666,15 +18806,25 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Величина фонта" -#. FCpUB +#. 4gDBE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find Text" -msgstr "Пронађи текст" +msgid "Find Values" +msgstr "" + +#. 9rvmc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" +msgstr "" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18698,7 +18848,6 @@ msgstr "Претходно" #. 5AFTW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n" @@ -18715,11 +18864,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Претражи форматиран низ за приказ" #. hoECC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" @@ -18736,16 +18884,26 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Затвори траку за претрагу" -#. T9Xoo +#. K4avN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "[placeholder for message]" +msgid "Search results message" +msgstr "" + +#. JFWWn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Search results" msgstr "" #. GByEF @@ -18756,11 +18914,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Find..." -msgstr "~Пронађи..." +msgstr "~Пронађи…" #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" @@ -18781,7 +18938,6 @@ msgstr "Детаљни~ја брза помоћ" #. CdRTm #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Color\n" @@ -18818,7 +18974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros..." -msgstr "" +msgstr "Уреди макрое…" #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -18832,7 +18988,6 @@ msgstr "Тренутна библиотека" #. gXJC3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -18843,7 +18998,6 @@ msgstr "Лево" #. Ds3tN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -18854,7 +19008,6 @@ msgstr "Поравнај слева" #. JiDPE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -18865,7 +19018,6 @@ msgstr "Десно" #. EjZGW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -18876,7 +19028,6 @@ msgstr "Поравнај здесна" #. yanFA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" @@ -18893,7 +19044,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Поравнај здесна" #. TipA3 #: GenericCommands.xcu @@ -18917,25 +19068,23 @@ msgstr "Пошаљи подразумевани факс" #. AAx8f #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Проред: 1" +msgstr "Проред" #. 32zF5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "Проред" +msgstr "Постави проред" #. hptqE #: GenericCommands.xcu @@ -18947,31 +19096,38 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Проред: 1" +#. jmAwA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara115\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Spacing: 1.15" +msgstr "Размак редова: 1,15" + #. q8wJt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "Проред: 1" +msgstr "Проред: 1,5" #. fZBzY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "Проред: 1" +msgstr "Проред: 2" #. AbhkN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetPosition\n" @@ -19002,7 +19158,6 @@ msgstr "Управљање тачкама прекида" #. vpnEP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n" @@ -19019,7 +19174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и ~величина…" #. czgXA #: GenericCommands.xcu @@ -19043,7 +19198,6 @@ msgstr "Контраст" #. ArvY4 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomToolBox\n" @@ -19082,19 +19236,8 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Зелена" -#. e5DUE -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Умањи" - #. EgyVA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n" @@ -19121,7 +19264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "~Подешавања..." +msgstr "~Опције…" #. DAyDw #: GenericCommands.xcu @@ -19205,7 +19348,6 @@ msgstr "Провидност" #. DHfg9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -19222,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оптимални преглед" #. Z7FDE #: GenericCommands.xcu @@ -19244,20 +19386,18 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" -#. gCkCF +#. RNiBC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Line" -msgstr "Уметни слајд" +msgid "Insert Line (double click for multi-selection)" +msgstr "" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -19266,9 +19406,18 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Линије и стрелице" +#. hCN6W +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)" +msgstr "" + #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" @@ -19279,7 +19428,6 @@ msgstr "Линија почиње стрелицом" #. WTTfZ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -19290,7 +19438,6 @@ msgstr "Линија се завршава стрелицом" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" @@ -19301,51 +19448,46 @@ msgstr "Линија са стрелицама" #. WohwT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Линија са стрелицом/ кругом" +msgstr "Линија са стрелицом/кругом" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Линија са кругом/ стрелицом" +msgstr "Линија са кругом/стрелицом" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Линија са стрелицом-квадратом" +msgstr "Линија са стрелицом/квадратом" #. QmjEk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Линија са квадратом/ стрелицом" +msgstr "Линија са квадратом/стрелицом" #. asdeQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" @@ -19362,7 +19504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим слике" #. S8BFY #: GenericCommands.xcu @@ -19376,7 +19518,6 @@ msgstr "Линија (45°)" #. tw2Es #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" @@ -19393,7 +19534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Уметни правоугаоник" #. GXMVT #: GenericCommands.xcu @@ -19403,7 +19544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Правоугаоник" #. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu @@ -19413,11 +19554,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "" +msgstr "Редиговање правоугаоника" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" @@ -19428,7 +19568,6 @@ msgstr "Правоугаоник, заобљен" #. 5CDYv #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" @@ -19445,7 +19584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Уметни елипсу" #. EbHRD #: GenericCommands.xcu @@ -19485,7 +19624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources..." -msgstr "Извори по~датака..." +msgstr "Извори по~датака…" #. GEk5Z #: GenericCommands.xcu @@ -19495,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Прозорче за изрезање слике…" #. RNGxu #: GenericCommands.xcu @@ -19505,11 +19644,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Прозорче изрезања…" #. G8UuW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -19526,7 +19664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Изрежи слику" #. DfjcA #: GenericCommands.xcu @@ -19536,7 +19674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Замени слику" #. ACsBy #: GenericCommands.xcu @@ -19546,7 +19684,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Замени…" #. 8ya8G #: GenericCommands.xcu @@ -19556,7 +19694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Компримуј слику" #. AdsrC #: GenericCommands.xcu @@ -19566,7 +19704,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Ко~мпримуј…" #. HCNDJ #: GenericCommands.xcu @@ -19576,7 +19714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Сачувај слику" #. wqH5x #: GenericCommands.xcu @@ -19586,11 +19724,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Сачувај…" #. myDPa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" @@ -19607,7 +19744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "~Уклопи у величину ћелије" #. iDVCU #: GenericCommands.xcu @@ -19617,22 +19754,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "~Мрежа и линије за помоћ" #. Vfg7K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Обрасци" +msgstr "~Обрасци" #. VdbFs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" @@ -19649,17 +19784,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Уреди шаблоне" -#. dxmC3 +#. spfFL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgid "Open Templates Manager" +msgstr "Отвара менаџера шаблона" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19673,14 +19808,13 @@ msgstr "Лук" #. 4fLec #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "~Отвори..." +msgstr "~Отвори…" #. PxfoC #: GenericCommands.xcu @@ -19690,7 +19824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "" +msgstr "Отвори ~удаљено…" #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu @@ -19700,7 +19834,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Отвори удаљену датотеку" #. bbiFa #: GenericCommands.xcu @@ -19710,7 +19844,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Отвори у~даљену датотеку…" #. r6JmE #: GenericCommands.xcu @@ -19720,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "С~ачувај удаљено…" #. 46bBo #: GenericCommands.xcu @@ -19730,7 +19864,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "Сачувај удаљену датотеку" #. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu @@ -19740,7 +19874,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Сачу~вај удаљену датотеку…" #. j989Z #: GenericCommands.xcu @@ -19760,7 +19894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "Сачувај ~као..." +msgstr "Сачувај ~као…" #. NSGwC #: GenericCommands.xcu @@ -19770,42 +19904,39 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Сачувај копију…" #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #. 3UDpt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "Узми у рад" +msgstr "Одјави се" #. gKxBN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "Прекини узимање" +msgstr "Откажи одјављивање…" #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #. aQBxJ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "Предај..." +msgstr "Пријави се…" #. C6h8G #: GenericCommands.xcu @@ -19825,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "~Штампај..." +msgstr "~Штампај…" #. c4qkT #: GenericCommands.xcu @@ -19849,14 +19980,13 @@ msgstr "~Сачувај" #. aNGEA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Датотека документа" +msgstr "Сачувај документ" #. Xenhh #: GenericCommands.xcu @@ -19890,14 +20020,13 @@ msgstr "Помери тачке" #. XtTJs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "Поново учитај" +msgstr "Поново ~учитај" #. 47dxr #: GenericCommands.xcu @@ -19917,7 +20046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Директно штампај" #. WNzrE #: GenericCommands.xcu @@ -19929,31 +20058,18 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Глатки прелаз" -#. YBFJB +#. kGD7G #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Уреди тачке" - -#. aEwRC -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Poi~nts" -msgstr "Та~чке" +msgid "Toggle Point Edit Mode" +msgstr "" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" @@ -19970,18 +20086,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Уметни коментар" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Уметни наредбу" +msgstr "Уметни коментар" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -20091,7 +20206,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Уметни усправни текст" #. mABot #: GenericCommands.xcu @@ -20131,11 +20246,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart..." -msgstr "~График..." +msgstr "~График…" #. fAncE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -20144,98 +20258,95 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Уметни график" -#. fEYpq +#. Za7zT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Ознаке за набрајање" +msgid "Unordered List" +msgstr "Непоређана листа" -#. SCaAE +#. XoWcu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgid "~Unordered List" +msgstr "~Непоређана листа" -#. yRU7E +#. d6G5u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgid "Toggle Unordered List" +msgstr "Укључи непоређану листу" -#. 4PAqA +#. DFY6X #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" +msgid "Ordered List" +msgstr "Поређана листа" -#. SpFFe +#. yMEgE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgid "~Ordered List" +msgstr "~Поређана листа" -#. xarNq +#. oJFRD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgid "Toggle Ordered List" +msgstr "Укључи поређану листу" -#. vzJBe +#. jZGY5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" +msgid "Outline Format" +msgstr "Формат контуре" -#. jEk4H +#. TSDD9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgid "~Outline Format" +msgstr "~Формат контуре" -#. b456w +#. RMCDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgid "Select Outline Format" +msgstr "Изаберите формат контуре" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20245,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "Под~ручје..." +msgstr "Под~ручје…" #. H7kng #: GenericCommands.xcu @@ -20255,7 +20366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "Л~инија..." +msgstr "Л~инија…" #. cAVAA #: GenericCommands.xcu @@ -20265,7 +20376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "~Димензије…" #. TgPVp #: GenericCommands.xcu @@ -20285,16 +20396,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Занемари" -#. qgNxD +#. qpzBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "IgnoreAll" +msgid "Ignore All" msgstr "" #. Z8CTY @@ -20305,7 +20416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Примени предлоге" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -20375,7 +20486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Листај величине слова" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -20385,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Величина слова (Величина У Наслову, Величина у реченици, ВЕЛИКА СЛОВА, мала слова)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20405,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Текст из датотеке…" #. YGBc4 #: GenericCommands.xcu @@ -20505,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Својства..." +msgstr "~Особине…" #. jKBdE #: GenericCommands.xcu @@ -20519,14 +20630,23 @@ msgstr "Симетричан прелаз" #. FvNAo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "Помери нагоре" +msgstr "" + +#. J83AS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" +msgstr "" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20540,25 +20660,33 @@ msgstr "~Нова" #. E8Ykn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "Помери надоле" +msgstr "" + +#. ZEVXU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" +msgstr "" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save as Template..." -msgstr "Сачувај као шаблон..." +msgstr "Сачувај као шаблон…" #. 8gaKv #: GenericCommands.xcu @@ -20570,16 +20698,25 @@ msgctxt "" msgid "Promote" msgstr "Унапреди" +#. VLS4s +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" +msgstr "" + #. 3WakF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Сти~лови" +msgstr "Стилови" #. iMBEm #: GenericCommands.xcu @@ -20589,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Уреди с~тилове" #. GGfAj #: GenericCommands.xcu @@ -20599,7 +20736,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Прикажи бочну траку са стиловима" #. mPHxC #: GenericCommands.xcu @@ -20609,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилови" #. ptyRB #: GenericCommands.xcu @@ -20621,6 +20758,16 @@ msgctxt "" msgid "Demote" msgstr "Уназади" +#. ZXHAs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" +msgstr "" + #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20629,7 +20776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Прикажи форматирање" #. jgLRo #: GenericCommands.xcu @@ -20639,18 +20786,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Прикажи само први ниво" #. WQgCm #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Набрајање и нумерисање..." +msgstr "~Цртице и набрајање…" #. NjgE2 #: GenericCommands.xcu @@ -20660,18 +20806,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "" +msgstr "~Режим уређивања" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Режим уређивања" +msgstr "Укључи режим уређивања" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20681,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим само за читање" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -20691,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Укључи режим само за читање" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20711,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Веб приказ" #. esbH8 #: GenericCommands.xcu @@ -20721,7 +20866,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Веб" #. EGGJz #: GenericCommands.xcu @@ -20803,6 +20948,16 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Примени стил" +#. 9gSSN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StylesPreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Styles Preview" +msgstr "Преглед стилова" + #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20825,18 +20980,16 @@ msgstr "Поље за време" #. r8N23 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Уреди стил.." +msgstr "~Уреди стил.." #. YYoPr #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -20853,18 +21006,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "~Нови стил из избора" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "~Нова" +msgstr "Ново" #. 7FgWt #: GenericCommands.xcu @@ -20894,18 +21046,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~Ажурирај изабрани стил" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "Ос~вежи" +msgstr "Ажурирај" #. JV9dC #: GenericCommands.xcu @@ -20915,7 +21066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Стил капице линија" #. XqE8X #: GenericCommands.xcu @@ -20939,7 +21090,6 @@ msgstr "Поље за валуту" #. g8GB6 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n" @@ -20948,15 +21098,15 @@ msgctxt "" msgid "Line Transparency" msgstr "Провидност линије" -#. Ndujq +#. 7JEzc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Width" -msgstr "Ширина линије" +msgid "Line Thickness" +msgstr "" #. FSmwG #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола хипервезе" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -21028,15 +21178,35 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Особине" -#. zMasG +#. 8mgbi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "" + +#. gB86r +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "OLE о~бјекат..." +msgstr "" + +#. zKjoT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open dialog to insert OLE object" +msgstr "" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21046,7 +21216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Плута~јући оквир..." +msgstr "Плута~јући оквир…" #. NMhAC #: GenericCommands.xcu @@ -21060,7 +21230,6 @@ msgstr "~Уђи у групу" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" @@ -21127,7 +21296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "~Групиши..." +msgstr "~Групиши…" #. nEL3F #: GenericCommands.xcu @@ -21147,7 +21316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "~Разгрупиши..." +msgstr "~Разгрупиши…" #. emKjD #: GenericCommands.xcu @@ -21159,15 +21328,15 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Боја позадине" -#. SGFCH +#. ARiD2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "Боја за истицање знака" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -21197,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Хипервеза" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -21207,7 +21376,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Уреди хипервезу…" #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -21217,7 +21386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Умножи место хипервезе" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -21227,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Паметне ознаке" #. TD7Eg #: GenericCommands.xcu @@ -21237,18 +21406,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Ивице (Shifr да препишете)" -#. 8kYdx +#. GTo8V #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." -msgstr "~Формула..." +msgid "~Formula Object..." +msgstr "~Објекат са формулом…" + +#. CeBmP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Уметни објекат са формулом" #. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu @@ -21260,15 +21438,25 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Поље за натпис" -#. Quu5j +#. xZDu8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ob~ject" -msgstr "Об~јект" +msgid "OLE Ob~ject" +msgstr "" + +#. o5DE2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Menu for editing or saving OLE objects" +msgstr "" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21288,7 +21476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "Подешавања ~XML филтера..." +msgstr "Подешавања ~XML филтера…" #. mPdwa #: GenericCommands.xcu @@ -21308,7 +21496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "Хангул/ ханџа претварање..." +msgstr "Хангул/ ханџа претварање…" #. 7Q8xY #: GenericCommands.xcu @@ -21318,7 +21506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "Кинеско претварање..." +msgstr "Кинеско претварање…" #. sGMDt #: GenericCommands.xcu @@ -21342,7 +21530,6 @@ msgstr "Комбинована листа" #. EMNG9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n" @@ -21363,7 +21550,6 @@ msgstr "Водоравни клизач" #. ag3Lj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n" @@ -21384,14 +21570,13 @@ msgstr "Документ мењан" #. 3rDsq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Обриши елемент" +msgstr "Изабери елемент" #. jGkLs #: GenericCommands.xcu @@ -21411,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Прозорче за преглед" #. fNSZd #: GenericCommands.xcu @@ -21421,11 +21606,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Стил угла линије" #. HKrUQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" @@ -21436,7 +21620,6 @@ msgstr "Стил ивице" #. Dm83E #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n" @@ -21445,15 +21628,15 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Боја ивице" -#. CvCSb +#. VuDSH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgid "~Edit Template..." +msgstr "~Уреди шаблон…" #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21533,7 +21716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Прикажи све нивое" #. ihnRk #: GenericCommands.xcu @@ -21563,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Уклони контуру" #. pnDUB #: GenericCommands.xcu @@ -21617,14 +21800,13 @@ msgstr "~Цео екран" #. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Оквир" +msgstr "~Оквир" #. RHenb #: GenericCommands.xcu @@ -21634,32 +21816,30 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "" +msgstr "Фуснота и ~енднота" #. ugArR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "Слика" +msgstr "~Слика" -#. MaZLP +#. gX9YM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Object and Shape" +msgid "Text B~ox and Shape" msgstr "" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -21670,47 +21850,43 @@ msgstr "~Филтер" #. RqEKi #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Текст" +msgstr "~Текст" #. 9tAxt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Одвајање" +msgstr "О~двајање" #. wYNMH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "Листе" +msgstr "~Листе" #. KYuQP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "~Стил" +msgstr "Ст~илови" #. 7NEEL #: GenericCommands.xcu @@ -21720,7 +21896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Оквир и об~јекат" #. DqWjs #: GenericCommands.xcu @@ -21730,18 +21906,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Образа~ц" #. KFScF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "~Страница..." +msgstr "~Слика…" #. KjduA #: GenericCommands.xcu @@ -21751,7 +21926,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "Уметни слику…" #. S6RUU #: GenericCommands.xcu @@ -21761,7 +21936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Стил табеле" #. GF4U9 #: GenericCommands.xcu @@ -21771,7 +21946,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Стилови аутоформатирања…" #. XdHHU #: GenericCommands.xcu @@ -21781,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Дизајн..." +msgstr "Дизајн…" #. pYFdz #: GenericCommands.xcu @@ -21791,7 +21966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Провера писања..." +msgstr "~Провера писања…" #. zsXN6 #: GenericCommands.xcu @@ -21801,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Провери писање" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21811,29 +21986,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "~Поново провери документ..." +msgstr "~Поново провери документ…" #. uBsma #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "Провера писања" +msgstr "Провери писање" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Провера писања..." +msgstr "~Провери писање…" #. SzZno #: GenericCommands.xcu @@ -21843,11 +22016,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Провери писање" #. HAU9m #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" @@ -21858,25 +22030,23 @@ msgstr "Размак знакова" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "Размак знакова" +msgstr "Постави размак знакова" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Провера писања..." +msgstr "~Провери писање…" #. LYqTn #: GenericCommands.xcu @@ -21886,7 +22056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Функције цртања" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu @@ -21896,33 +22066,30 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Прикажи функције цртања" #. cM5es #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "~Облик" #. bEBap #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Линија" +msgstr "Л~инија" #. ESaN2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -21933,14 +22100,13 @@ msgstr "~Лењир" #. aYEfp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Клизач" +msgstr "~Клизач" #. YASnq #: GenericCommands.xcu @@ -21950,7 +22116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "" +msgstr "~Бочна трака" #. B9A4B #: GenericCommands.xcu @@ -21964,25 +22130,23 @@ msgstr "Нови скуп оквира" #. kqyyx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "~Синоними..." +msgstr "~Синоними…" #. XBzpL #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Поље за текст" +msgstr "По~ље за текст" #. ntvU8 #: GenericCommands.xcu @@ -21992,11 +22156,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Уметни поље за текст" #. ADqze #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawCaption\n" @@ -22005,19 +22168,18 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" -#. s9Pn3 +#. oCh2G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "~Словопис" +msgid "Text along Path" +msgstr "" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" @@ -22098,14 +22260,13 @@ msgstr "Усправно подели скуп оквира" #. yFCL7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "Својства оквира" +msgstr "Особине оквира" #. adBA3 #: GenericCommands.xcu @@ -22149,14 +22310,13 @@ msgstr "Уметни ознаке" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "Уметни визиткарте" +msgstr "Уметни визит карте" #. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu @@ -22190,18 +22350,16 @@ msgstr "ХТМЛ изворни код" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Хипервеза..." +msgstr "~Хипервеза…" #. TE7TG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -22220,6 +22378,26 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Споји" +#. rAjSP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" + +#. ktF7K +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22238,7 +22416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Изједначи ~ширину" #. N6bdq #: GenericCommands.xcu @@ -22248,11 +22426,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Изједначи ~висину" #. WUubN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" @@ -22273,7 +22450,6 @@ msgstr "~Пресек" #. MHhAC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" @@ -22284,24 +22460,13 @@ msgstr "Индекс" #. rXLf7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "Мала почетна слова" - -#. muAvJ -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Distribution..." -msgstr "~Дистрибуција..." +msgstr "Мала велика слова" #. G9iMq #: GenericCommands.xcu @@ -22311,11 +22476,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "~Пасус..." +msgstr "~Пасус…" #. 8htud #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillShadow\n" @@ -22334,49 +22498,55 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Стил стрелице" +#. HnBAE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select start and end arrowheads for lines." +msgstr "" + #. FDhkx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "Понови" +msgstr "~Понови" #. DFw9J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "Опозови" +msgstr "~Опозови" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "Купа" +msgstr "Клонирај" #. YGsYs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Форматирање странице" +msgstr "Клонирај форматирање" #. 7uXaL #: GenericCommands.xcu @@ -22386,18 +22556,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Клонирај форматирање (двоклик за вишеструки избор)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "Понављање" +msgstr "По~нављање" #. DrmsC #: GenericCommands.xcu @@ -22411,25 +22580,23 @@ msgstr "Обриши историјат" #. 7FLGn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Исеци" +msgstr "~Исеци" #. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "Копирај" +msgstr "~Копирај" #. zHBA5 #: GenericCommands.xcu @@ -22443,25 +22610,23 @@ msgstr "У~баци" #. Z5gHF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "Убаци обичан текст" +msgstr "Убаци неформатиран текст" #. eC9Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "Неформатиран текст" +msgstr "~Неформатиран текст" #. nWivr #: GenericCommands.xcu @@ -22471,27 +22636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Обриши сад~ржај..." - -#. TBAWe -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Emoji" -msgstr "" - -#. 6SnVd -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Обриши сад~ржај…" #. tEjpF #: GenericCommands.xcu @@ -22501,7 +22646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Тачка X осе ротације" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -22511,7 +22656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Тачка Y осе ротације" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -22521,7 +22666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "~Изаберите извор..." +msgstr "~Изаберите извор…" #. 2fVit #: GenericCommands.xcu @@ -22531,7 +22676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "~Захтев..." +msgstr "~Захтев…" #. CWnNe #: GenericCommands.xcu @@ -22551,11 +22696,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Уреди контуру..." +msgstr "~Уреди контуру…" #. 8NPaD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAll\n" @@ -22566,7 +22710,6 @@ msgstr "Изабери ~све" #. qxfRr #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n" @@ -22577,7 +22720,6 @@ msgstr "Помери надоле" #. DHVCR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n" @@ -22678,7 +22820,6 @@ msgstr "На почетак датотеке" #. FdWxo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRow\n" @@ -22689,7 +22830,6 @@ msgstr "До почетка документа" #. ctFGn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRow\n" @@ -22716,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Прикажи прозор навигатора" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22726,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Трака бележнице" #. KvrFF #: GenericCommands.xcu @@ -22736,7 +22876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бочна трака" #. GDsVr #: GenericCommands.xcu @@ -22770,18 +22910,16 @@ msgstr "Уклопи у оквир" #. puNNx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "Мапа слике" +msgstr "~Мапа слике" #. ERUDC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n" @@ -22872,7 +23010,6 @@ msgstr "Изабери страницу лево" #. faQi6 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square\n" @@ -22943,7 +23080,6 @@ msgstr "Елипса, непопуњена" #. CEEQU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRowSel\n" @@ -22954,7 +23090,6 @@ msgstr "Изабери до почетка документа" #. oV6UK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle\n" @@ -22965,7 +23100,6 @@ msgstr "Круг" #. KYsD4 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRowSel\n" @@ -22996,7 +23130,6 @@ msgstr "Елипсоидна пита, непопуњено" #. kCWvf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie\n" @@ -23117,18 +23250,16 @@ msgstr "Претходно увећање" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "~Мрежа" +msgstr "Мрежа" #. RS66c #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" @@ -23139,24 +23270,13 @@ msgstr "~Прикажи мрежу" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "~Прикажи мрежу" - -#. Ewmdu -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flash" -msgstr "Блиц" +msgstr "Прикажи мрежу" #. umAgX #: GenericCommands.xcu @@ -23186,7 +23306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "Опције ~аутоматског исправљања..." +msgstr "Опције ~аутоматског исправљања…" #. R9Lcg #: GenericCommands.xcu @@ -23226,7 +23346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Versions..." -msgstr "Верзије..." +msgstr "Верзије…" #. 4Rptu #: GenericCommands.xcu @@ -23246,7 +23366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~Заштити…" #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -23256,29 +23376,37 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Заштити праћење промена" + +#. XGBrs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect Track Changes" +msgstr "Заштити праћење промена" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "Упореди #" +msgstr "Упореди" #. QdVwj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Упореди док~ументе..." +msgstr "Упореди док~ументе…" #. cmZqJ #: GenericCommands.xcu @@ -23288,29 +23416,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Упореди документе који немају праћење измена" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "~Споји" +msgstr "Споји" #. WQw7S #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "Споји доку~мент..." +msgstr "Споји доку~мент…" #. TxGJG #: GenericCommands.xcu @@ -23320,29 +23446,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Споји документ уз праћење измена" #. AP5z8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Обрни водоравно" +msgstr "Изврни водоравно" #. fvKEC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Обрни усправно" +msgstr "Изврни усправно" #. LfGBn #: GenericCommands.xcu @@ -23432,18 +23556,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expor~t..." -msgstr "И~звези..." +msgstr "И~звези…" #. oQB7E #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Опције за графику презентације" +msgstr "Опције за слике у презентацији" #. rEoop #: GenericCommands.xcu @@ -23483,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очисти" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23493,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Очисти ~директно форматирање" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23503,7 +23626,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Очисти директно форматирање" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23513,11 +23636,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Смањи" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23528,7 +23650,6 @@ msgstr "Смањи увлачење" #. gW55H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23545,11 +23666,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Повећај" #. gtfBq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" @@ -23560,7 +23680,6 @@ msgstr "Повећај увлачење" #. Lfz6Y #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" @@ -23577,6 +23696,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Криве и полигони" + +#. JkBE3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)" msgstr "" #. QjB43 @@ -23607,7 +23736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "Слободна форма" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23617,7 +23746,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "Редиговање у слободној форми" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23641,14 +23770,13 @@ msgstr "Филтер" #. n9gL6 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n" "Label\n" "value.text" msgid "Invert" -msgstr "Преврни" +msgstr "Изврни" #. wSgxg #: GenericCommands.xcu @@ -23758,7 +23886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Аутоматски провери писање" #. onfdk #: GenericCommands.xcu @@ -23768,7 +23896,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "~Аутоматски провери писање" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu @@ -23778,6 +23906,36 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" +msgstr "Укључи аутоматску проверу писања" + +#. oFCYw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Automatic Accessibility Checking" +msgstr "" + +#. XYGPG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Automatic A~ccessibility Checking" +msgstr "" + +#. DGCFi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" msgstr "" #. 4DCmg @@ -23798,44 +23956,40 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "Извор ~адресара..." +msgstr "Извор ~адресара…" #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "Аз~ијски фонетски водич..." +msgstr "Аз~ијски фонетски водич…" #. oBjzB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "Симболи" +msgstr "Симбол" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "По~себан знак..." +msgstr "По~себан знак…" #. hSRAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23852,7 +24006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Симбол" #. TMdYK #: GenericCommands.xcu @@ -23862,11 +24016,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "По~себан знак…" #. fUZAF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" @@ -23883,7 +24036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "~Савет дана" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23893,7 +24046,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Прикажи савет дана" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23903,7 +24056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Прикажи прозорче са саветом дана" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23943,18 +24096,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "Поша~љи поштом као PDF…" #. MCknE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "Пошаљи преко блутута..." +msgstr "Пошаљи преко ~блутута…" #. JDNeC #: GenericCommands.xcu @@ -23964,53 +24116,50 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "~Извези као" -#. NaW49 +#. XZGNE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "PDF" -msgstr "" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Извези као PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "Изве~зи у ПДФ..." +msgstr "Изве~зи као ПДФ…" #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Изве~зи у ПДФ..." +msgstr "Изве~зи као ПДФ…" -#. JFz9A +#. pCD7W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "PDF" -msgstr "" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "Извези директно као PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -24027,7 +24176,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Директно извези у PDF" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -24037,7 +24186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "" +msgstr "Санирани PDF" #. v8Az3 #: GenericCommands.xcu @@ -24047,7 +24196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Извези директно у PDF као битмапу" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -24057,7 +24206,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Извези директно у PDF као битмапу" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -24067,7 +24216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. 2zNxw #: GenericCommands.xcu @@ -24077,18 +24226,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Изв~ези као EPUB…" #. CMyAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Извези као ПДФ" +msgstr "Извези као EPUB" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -24098,29 +24246,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Директно извези у ПДФ" +msgstr "Директно извези у EPUB" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Извези као ПДФ" +msgstr "Извези као EPUB" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -24130,7 +24276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Редиговање" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -24140,7 +24286,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Редиговање" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -24150,7 +24296,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Редиговање документа" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -24160,7 +24306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Ауторедиговање" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -24170,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Ауторедиговање" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -24180,7 +24326,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Ауторедиговање документа" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -24190,7 +24336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Customize..." -msgstr "~Прилагоди..." +msgstr "~Прилагоди…" #. vC3Hn #: GenericCommands.xcu @@ -24200,7 +24346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "~Палета објекта" +msgstr "~Трака за објекте" #. ycsFJ #: GenericCommands.xcu @@ -24210,7 +24356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Customi~ze..." -msgstr "Прилаго~ди..." +msgstr "Прилаго~ди…" #. 9W7qD #: GenericCommands.xcu @@ -24220,7 +24366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "~Главна палета алатки" +msgstr "~Главна трака алатки" #. ExkAA #: GenericCommands.xcu @@ -24230,7 +24376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "~Палета функција" +msgstr "Т~рака за функције" #. u2sU2 #: GenericCommands.xcu @@ -24240,7 +24386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "Палета ~подешавања" +msgstr "Трака ~подешавања" #. EoTCn #: GenericCommands.xcu @@ -24250,7 +24396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Пошаљите ваше мишљење" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -24260,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "П~ронађите помоћ на мрежи" #. tRoWg #: GenericCommands.xcu @@ -24270,7 +24416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "~Укључите се у развој" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -24280,7 +24426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "Води~чи за кориснике" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -24290,7 +24436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Донација за LibreOffice" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -24300,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Шта је ново" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24310,7 +24456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Отвара белешке о издању за инсталирану верзију унутар подразумеваног прегледача" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -24320,7 +24466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Подаци о лиценци" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -24330,7 +24476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "Заслуге за %PRODUCTNAME" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -24340,7 +24486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "~Статусна трака" +msgstr "Трака ~стања" #. Gj4dU #: GenericCommands.xcu @@ -24350,7 +24496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "Приказ палете макроа" +msgstr "Приказ траке макроа" #. GEk4v #: GenericCommands.xcu @@ -24362,45 +24508,45 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Презентација" -#. p7Jow +#. ysAGZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Basic" -msgstr "" +msgid "Import BASIC..." +msgstr "Увези BASIC…" -#. RNJL5 +#. zCkAf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Basic" -msgstr "" +msgid "Export BASIC..." +msgstr "Извези BASIC…" -#. iGmnA +#. jA2bd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Прозорче за извоз" +msgid "Export Dialog..." +msgstr "Извези Dialog…" -#. f2geh +#. wcyCu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Прозорче за увоз" +msgid "Import Dialog..." +msgstr "Увези Dialog…" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -24414,7 +24560,6 @@ msgstr "Компилирај" #. VDL8B #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -24445,7 +24590,6 @@ msgstr "Корак преко" #. X2aH5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" @@ -24462,7 +24606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Основно…" #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24472,7 +24616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "Организуј ~прозорчиће..." +msgstr "Организуј ~прозорчиће…" #. jjjAC #: GenericCommands.xcu @@ -24492,22 +24636,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "Пок~рени макро..." +msgstr "Пок~рени макро…" #. h7oCG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерија" +msgstr "Галерија" #. GUYGC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" @@ -24524,17 +24666,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Отвара галерију са цртежима и медијима" -#. 4Y46B +#. HAbt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "~Пронађи и замени..." +msgid "Find and Rep~lace..." +msgstr "Пронађи ~и замени…" #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24558,14 +24700,13 @@ msgstr "Контроле" #. B4a4Z #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Израда обрасца" +msgstr "Изглед обрасца" #. Vzi7P #: GenericCommands.xcu @@ -24579,18 +24720,16 @@ msgstr "Дугме" #. EihtX #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "Дугме за опцију" +msgstr "Дугме за опције" #. fhjEz #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBox\n" @@ -24601,7 +24740,6 @@ msgstr "Поље за потврду" #. HvCBn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -24612,7 +24750,6 @@ msgstr "Ознака" #. ZF53s #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupBox\n" @@ -24623,7 +24760,6 @@ msgstr "Група објеката" #. wDG7L #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Edit\n" @@ -24634,7 +24770,6 @@ msgstr "Поље за текст" #. zMhNq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ListBox\n" @@ -24645,7 +24780,6 @@ msgstr "Листа" #. mqSvC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ComboBox\n" @@ -24676,7 +24810,6 @@ msgstr "Дугме са сликом" #. 9MZPH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileControl\n" @@ -24693,18 +24826,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Особине ~контрола…" #. TcfRB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Својства обрасца" +msgstr "~Особине обрасца…" #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24714,7 +24846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Activation Order..." -msgstr "Редослед активирања..." +msgstr "Редослед активирања…" #. abzbx #: GenericCommands.xcu @@ -24794,7 +24926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "Додај поље..." +msgstr "Додај поље…" #. MxzR7 #: GenericCommands.xcu @@ -24844,7 +24976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Укључи режим графичког уређивања" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24854,11 +24986,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим графичког уређивања" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchXFormsDesignMode\n" @@ -24895,7 +25026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "Навигатор обрасца..." +msgstr "Навигатор обрасца…" #. nDXSc #: GenericCommands.xcu @@ -24905,7 +25036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Navigator..." -msgstr "Навигатор података..." +msgstr "Навигатор података…" #. LS6dC #: GenericCommands.xcu @@ -24929,7 +25060,6 @@ msgstr "Н~апусти" #. LD7CW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" @@ -24946,7 +25076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "~Подешавања штампача..." +msgstr "~Подешавања штампача…" #. tYpzy #: GenericCommands.xcu @@ -24976,7 +25106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Врста тренутне листе набрајања" #. 7ekHR #: GenericCommands.xcu @@ -24996,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Врста тренутне листе цртица" #. kbpDi #: GenericCommands.xcu @@ -25010,7 +25140,6 @@ msgstr "Тренутни датум" #. dQC5Y #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DateField\n" @@ -25021,7 +25150,6 @@ msgstr "Поље за датум" #. an3VS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TimeField\n" @@ -25042,7 +25170,6 @@ msgstr "Нумеричко поље" #. GctFd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrencyField\n" @@ -25053,14 +25180,13 @@ msgstr "Поље за валуту" #. WqHv4 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "Преглед пре штампања" +msgstr "Преглед пре ш~тампања" #. GM8zL #: GenericCommands.xcu @@ -25070,29 +25196,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" - -#. RmzBC -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "Затвори преглед" +msgstr "Укључи преглед пре штампања" #. F4kBv #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Поље са маском" +msgstr "Поље са шаром" #. FBkUx #: GenericCommands.xcu @@ -25106,7 +25220,6 @@ msgstr "Отвори у графичком уређивачу" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" @@ -25117,14 +25230,13 @@ msgstr "Контрола слике" #. yx6TJ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Уклони филтер/ ређање" +msgstr "Врати филтер/ређање" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu @@ -25154,7 +25266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Е-пошта" #. DANAj #: GenericCommands.xcu @@ -25164,7 +25276,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "Пошаљи документе ~е-поштом…" #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -25174,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to Email" -msgstr "" +msgstr "Приложи уз е-пошту" #. N29sp #: GenericCommands.xcu @@ -25184,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort..." -msgstr "Поређај..." +msgstr "Поређај…" #. eiTcz #: GenericCommands.xcu @@ -25194,18 +25306,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Провидност прелива за попуну" #. AisxE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "Провидност линије" +msgstr "Провидност попуне" #. q3G9Y #: GenericCommands.xcu @@ -25215,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "Уобичајени филтер..." +msgstr "Уобичајени филтер…" #. ZKWWm #: GenericCommands.xcu @@ -25255,7 +25366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "Додај табелу..." +msgstr "Додај табелу…" #. 5F3ha #: GenericCommands.xcu @@ -25287,6 +25398,16 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Контрола освежавања" +#. n4m38 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh document layout" +msgstr "Освежи распоред документа" + #. V8JAY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25295,7 +25416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "Пронађи запис..." +msgstr "Пронађи запис…" #. FKnv9 #: GenericCommands.xcu @@ -25305,7 +25426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Помоћник за контролу обрасца" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -25315,7 +25436,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Контрола обрасца" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -25325,11 +25446,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Укључи образац за контролу обрасца" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormattedField\n" @@ -25586,7 +25706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Укључи истискивање" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25706,7 +25826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "~Палете алатки" +msgstr "~Траке алатки" #. cCvZp #: GenericCommands.xcu @@ -25716,18 +25836,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "Корисни~чко сучеље" + +#. BWJqP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "User ~Interface..." +msgstr "Корисни~чко сучеље…" + +#. i8oSn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Shows a dialog to select the user interface" +msgstr "Приказује прозорче за извор корисничког сучеља" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AvailableToolbars\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "~Палете алатки" +msgstr "~Траке алатки" #. 2DysH #: GenericCommands.xcu @@ -25749,15 +25888,15 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" msgstr "Тачка прекида укљ.-искљ." -#. V9SKf +#. SCVyS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands.service:com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Extension Manager..." -msgstr "~Управник пакета..." +msgid "~Extensions..." +msgstr "" #. JwAqG #: GenericCommands.xcu @@ -25767,7 +25906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "Електронски ~потписи..." +msgstr "Електронски ~потписи…" #. CgPg6 #: GenericCommands.xcu @@ -25777,7 +25916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Потпиши постојећи PDFŧ" #. KssAi #: GenericCommands.xcu @@ -25787,7 +25926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signature..." -msgstr "Електронски потпис..." +msgstr "Електронски потпис…" #. wQ4LA #: GenericCommands.xcu @@ -25801,7 +25940,6 @@ msgstr "Лево" #. wwKZj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n" @@ -25822,7 +25960,6 @@ msgstr "Десно" #. EGHqw #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n" @@ -25843,7 +25980,6 @@ msgstr "Средина" #. DaERA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n" @@ -25854,7 +25990,6 @@ msgstr "Дно" #. EBFtE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n" @@ -25875,7 +26010,6 @@ msgstr "Подразумевано" #. XtBAB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n" @@ -25912,7 +26046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Форматирај све коментаре" #. daD6s #: GenericCommands.xcu @@ -25944,6 +26078,16 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Обриши коментар" +#. jqGXj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCommentThread\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Comment Thread" +msgstr "Обриши све расправе" + #. s3CwY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25952,11 +26096,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Решено" + +#. FPVwa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveCommentThread\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved Thread" +msgstr "Решена расправа" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -25967,18 +26120,16 @@ msgstr "Врх" #. nZchE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Поравнај по горњој ивици" +msgstr "Поравнај одозго" #. mBAKp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -25989,7 +26140,6 @@ msgstr "Средина" #. jcBjW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -26000,7 +26150,6 @@ msgstr "Усправно на средини" #. WEKEP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -26011,14 +26160,13 @@ msgstr "Дно" #. Fy2GB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Поравнај по доњој ивици" +msgstr "Поравнај одоздо" #. BETXU #: GenericCommands.xcu @@ -26028,7 +26176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Збир" #. 7hQeH #: GenericCommands.xcu @@ -26038,7 +26186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Синони~ми" #. w6Jni #: GenericCommands.xcu @@ -26048,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "Поље текстуалног обрасца" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -26058,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "Поље за потврду поља" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -26068,32 +26216,70 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Поље падајуће листе поља" -#. yk3Pm +#. DoEPL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Date Picker Content Control" +msgid "Date Picker Control" msgstr "" +#. Pm6tv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommandPopup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Commands" +msgstr "Наредбе за претрагу" + +#. NFhYp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DevelopmentToolsDockingWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Development Tools" +msgstr "Развојне алатке" + +#. qCG9b +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarLock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lock Toolbars" +msgstr "Закључај траке алата" + +#. cAUZ8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarLock\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Lock or unlock all toolbars" +msgstr "Закључај или откључај све траке алата" + #. jLF5j #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Убаци посебно" +msgstr "Убаци посе~бно" #. mzYoM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" @@ -26120,7 +26306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Уметни" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -26130,7 +26316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Обриши" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -26140,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~Величина" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -26152,27 +26338,25 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Датотека" -#. wgQ27 +#. 6US8G #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alig~n" -msgstr "Поравнање" +msgid "Alig~n Objects" +msgstr "Порав~нај објекте" -#. VShLc +#. VK2hz #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alig~n" -msgstr "Поравнање" +msgid "Align Tex~t" +msgstr "Пора~внај текст" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -26196,14 +26380,13 @@ msgstr "Скенирано" #. AQN9D #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "~Знак..." +msgstr "~Знак…" #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -26213,6 +26396,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." +msgstr "Ефекат фонта за знак…" + +#. pLRpL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontPositionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character Font Position..." msgstr "" #. fZufx @@ -26225,26 +26418,25 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Ф~ормат" -#. upaCW +#. NC4x3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Object" -msgstr "~Објекат" +msgid "~OLE Object" +msgstr "" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "График" +msgstr "~График" #. fLGQG #: GenericCommands.xcu @@ -26258,7 +26450,6 @@ msgstr "~Уређивање" #. aKjG2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n" @@ -26275,7 +26466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Подаци" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -26295,18 +26486,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "" +msgstr "~Табела" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Електронски потпис..." +msgstr "Електронски потпис" #. eCVwF #: GenericCommands.xcu @@ -26320,14 +26510,13 @@ msgstr "~Макрои" #. MwNhh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "Мултимедија" +msgstr "~Мултимедија" #. KYtGJ #: GenericCommands.xcu @@ -26347,22 +26536,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "Пра~ти промене" #. fsAAM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "Референца" +msgstr "~Референца" #. CGExU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -26373,7 +26560,6 @@ msgstr "Коме~нтар" #. D2ykW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -26404,7 +26590,6 @@ msgstr "~Провера писања" #. DyFAo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n" @@ -26425,25 +26610,23 @@ msgstr "П~риказ" #. iEu6j #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "~Палете алатки" +msgstr "~Траке алатки" #. GEh5R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "По~ља" +msgstr "По~ље" #. VBAL4 #: GenericCommands.xcu @@ -26453,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "Ознака форматирања" +msgstr "Ознаке форматирања" #. FbCCL #: GenericCommands.xcu @@ -26467,14 +26650,13 @@ msgstr "~Замена малих и ВЕЛИКИХ слова" #. yQvDN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "~Групиши" +msgstr "~Група" #. fMMop #: GenericCommands.xcu @@ -26488,25 +26670,23 @@ msgstr "~Редослед" #. GFrfB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Обрни" +msgstr "~Изврни" #. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "Ротирај" +msgstr "~Ротирај" #. Kakx3 #: GenericCommands.xcu @@ -26516,44 +26696,70 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "~Ротирај и изврни" -#. 5aTnd +#. wxC2C #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Промени сидро" +msgid "Anchor Menu" +msgstr "" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "Сидро" +msgstr "Си~дро" + +#. CLNpa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select anchor for object" +msgstr "" + +#. vBrBs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowTrackedChangesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change View" +msgstr "Промени преглед" + +#. zfgMB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowTrackedChangesMenu\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "View" +msgstr "Преглед" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "Филм и звук" +msgstr "Пу~штање мултимедије" #. HuL8p #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -26570,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Аудио или ~видео…" #. jB3GF #: GenericCommands.xcu @@ -26580,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Уметни аудио или видео" #. PXy4s #: GenericCommands.xcu @@ -26590,7 +26796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола табеле" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26612,84 +26818,164 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Боја" -#. 4XG4T +#. QBDqN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert non-br~eaking hyphen" +msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen" msgstr "" -#. FsR94 +#. q6LrC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Non-breaking ~Hyphen" +msgstr "" + +#. EGU5u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert s~oft Hyphen" +msgid "Insert S~oft Hyphen" +msgstr "" + +#. 7k4Dv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Soft Hyphen" msgstr "" -#. B9WX3 +#. YjRxG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert ~non-breaking space" +msgid "Insert ~No-break Space" msgstr "" -#. YEkez +#. fvM74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~No-break Space" +msgstr "" + +#. KZXXb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" +msgid "Insert N~arrow No-break Space" +msgstr "Уметни ~узани непреламајући размак" + +#. A2bbg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "N~arrow No-break Space" msgstr "" -#. txaEk +#. 3Qr6m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-~width Optional Break" +msgid "Insert Zero-~width Space" msgstr "" -#. G9edG +#. nBA3o #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Zero-width Space" +msgstr "" + +#. jzvxv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-width No ~Break" +msgid "Insert Word ~Joiner" +msgstr "" + +#. CpQkn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Word Joiner" msgstr "" -#. UvwGS +#. vqFmk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Left-to-right Mark" +msgid "Insert ~Left-to-Right Mark" +msgstr "" + +#. XPw5G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Left-to-Right Mark" msgstr "" -#. prtF2 +#. JPsHK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Right-to-left Mark" +msgid "Insert ~Right-to-Left Mark" +msgstr "" + +#. 2qBSw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Right-to-Left Mark" msgstr "" #. o6CJp @@ -26700,7 +26986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Уметни ред" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26710,6 +26996,36 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" +msgstr "Уметни колону" + +#. LhLtz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Columns" +msgstr "" + +#. FqCCh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete ~Columns (for unprotected cells)" +msgstr "" + +#. KxsdA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected columns" msgstr "" #. poXFa @@ -26742,6 +27058,16 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "За изабрано" +#. yhJF9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for Selection" +msgstr "Језик за изабрано" + #. TbazQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26752,9 +27078,18 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "За пасус" +#. nAUEv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for Paragraph" +msgstr "Језик за пасус" + #. MjBaU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" @@ -26763,6 +27098,16 @@ msgctxt "" msgid "For All Text" msgstr "За сав текст" +#. KrUgJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for All Text" +msgstr "Језик за сав текст" + #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26771,7 +27116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "Нови речнци са Интернета..." +msgstr "Нови речнци са Интернета…" #. J9jVa #: GenericCommands.xcu @@ -26791,7 +27136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Основна органицазија макроа…" #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26801,7 +27146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "Пошаљи у фор~мату за Microsoft…" #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -26811,11 +27156,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "Пош~аљи у OpenDocument формату…" #. kJNVF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -26826,14 +27170,13 @@ msgstr "Шаблони" #. TAgSe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "Шаблони" +msgstr "~Шаблони" #. Nbn9K #: GenericCommands.xcu @@ -26845,14 +27188,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit with External Tool" msgstr "Уреди другим програмом" -#. yyuwF +#. yFDPL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Apply document classification" +msgid "Apply Document Classification" msgstr "" #. owQR2 @@ -26863,7 +27206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Уреди класификацију документа" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26873,11 +27216,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Уреди класификацију документа" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" @@ -26888,7 +27230,6 @@ msgstr "Изабери" #. qjFMU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" @@ -26905,29 +27246,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Трака менија" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "Име..." +msgstr "Име…" + +#. GCrhD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Give a label to identify an object" +msgstr "" -#. k5bGq +#. WDpD9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Description..." -msgstr "Опис..." +msgid "Alt Text..." +msgstr "" + +#. GafLN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" +msgstr "" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -26937,7 +27296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "~Поново покрени у сигурном режиму…" #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -26947,7 +27306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Навигација" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -26957,16 +27316,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Више прелома" -#. 35wAk +#. 9Ahvz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Signatu~re Line..." +msgid "Signat~ure Line..." msgstr "" #. azmKp @@ -26977,7 +27336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "Уре~ди линију потписа…" #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -26987,28 +27346,58 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "По~тпиши линију за потпис…" -#. ugymq +#. KRKbu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~QR Code..." +msgid "QR and ~Barcode..." msgstr "" -#. gWpLA +#. FCYvB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit QR Code..." +msgid "~Edit Barcode..." msgstr "" +#. HhCdv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Additions..." +msgstr "~Додаци…" + +#. bFKmR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Additional Extensions..." +msgstr "~Додатна проширења…" + +#. UqjzD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Additional Extensions" +msgstr "Додатна проширења" + #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -27017,7 +27406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Више поља" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -27027,7 +27416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Поново направи дијаграм" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -27037,7 +27426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Уреди дијаграм" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -27047,21 +27436,280 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "У~клони хипервезу" + +#. eD7JU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:OpenLocalURL\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open Local Copy" +msgstr "~Отвори локалну копију" + +#. 2YneU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Distribution" +msgstr "~Расподела" + +#. 2HWrF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select at least three objects to distribute" +msgstr "Изаберите бар три објекта за расподелу" + +#. zEiFi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Distribute Selection" +msgstr "Расподела избора" + +#. vDkBA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Horizontally Left" +msgstr "Расподели водоравно лево" + +#. gjrG6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Horizontally ~Left" +msgstr "Водоравно ~лево" + +#. BBazW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Horizontally Center" +msgstr "Расподели водоравно по средини" + +#. SqFTB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Horizontally ~Center" +msgstr "Водоравно на ~средину" + +#. QXntz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Horizontally Spacing" +msgstr "Расподели водоравни размак" + +#. GQEXJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Horizontally ~Spacing" +msgstr "Водоравни ~размак" + +#. Smk23 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Horizontally Right" +msgstr "Расподели водоравно десно" + +#. SDkHd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Horizontally ~Right" +msgstr "Водоравно ~десно" + +#. iJB7y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Vertically Top" +msgstr "Расподели водоравни горе" + +#. 9wa7z +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Vertically ~Top" +msgstr "Водоравно ~горе" + +#. FAkxM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Vertically Center" +msgstr "Расподели усправно по средини" + +#. PaLDT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Vertically C~enter" +msgstr "Усправно на ср~едину" + +#. jwLqM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Vertically Spacing" +msgstr "Расподели усправни размак" + +#. 2RAqA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Vertically S~pacing" +msgstr "Усправни разма~к" + +#. ELgnZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Vertically Bottom" +msgstr "Расподели усправно доле" + +#. rankC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Vertically ~Bottom" +msgstr "Усправно дол~е" + +#. PT2x4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectSelectedObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Inspect Object" +msgstr "Инспекција објекта" + +#. WxZYJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicSizeCheck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Graphic Size Check..." msgstr "" -#. KmJBw +#. Diy2u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ThemeDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit Chart" +msgid "Theme..." msgstr "" +#. ACwaJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.PropertyDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Properties Deck" +msgstr "Отвори скуп особина" + +#. kHuni +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.StyleListDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Styles Deck" +msgstr "Отвори скуп стилова" + +#. X4FoZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.GalleryDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Gallery Deck" +msgstr "Отвори скуп гелерије" + +#. e4JiP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.NavigatorDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Navigator Deck" +msgstr "Отвори скуп навигатора" + #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -27072,14 +27720,13 @@ msgstr "3Д објекти" #. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D сцена" +msgstr "3Д сцена" #. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu @@ -27089,7 +27736,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3Д сцена (група)" #. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu @@ -27099,11 +27746,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Повезивачи/линија у слободној форми" #. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -27114,29 +27760,26 @@ msgstr "Крива" #. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -27147,7 +27790,6 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -27156,20 +27798,18 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" -#. rwrBd +#. 5eXvx #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Glue Point" -msgstr "Тачке ~спајања" +msgid "Gluepoint" +msgstr "Тачка лепљења" #. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -27180,29 +27820,26 @@ msgstr "Слика" #. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Групиши" +msgstr "Група" #. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Права стрелица" +msgstr "Линија/стрелица" #. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -27213,7 +27850,6 @@ msgstr "Димензиона линија" #. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -27224,14 +27860,13 @@ msgstr "Мултимедија" #. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "вишеструки избор" +msgstr "Вишеструки избор" #. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu @@ -27241,11 +27876,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Трака бележнице" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -27256,7 +27890,6 @@ msgstr "OLE објекат" #. AXzBh #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -27267,14 +27900,13 @@ msgstr "Контура" #. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Уметни с~лајд" +msgstr "С~лајд" #. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27284,7 +27916,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Ређање/површ слајда" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -27294,7 +27926,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Ређање/површ слајда (без избора)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27304,7 +27936,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Ређање/површ главног слајда" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27314,11 +27946,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Ређање/површ главног слајда (без избора)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -27335,22 +27966,20 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текстуално поље (цртеж)" #. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3Д подешавања" +msgstr "3Д поставке" #. TuuWN #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -27361,7 +27990,6 @@ msgstr "Линија и попуњавање" #. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" @@ -27378,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Поређај објекте" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -27388,7 +28016,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Линије и стрелице" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -27398,7 +28026,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Преобрањавање" #. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu @@ -27412,7 +28040,6 @@ msgstr "Презентација" #. oFrCo #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n" @@ -27423,7 +28050,6 @@ msgstr "Повезивачи" #. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -27440,11 +28066,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Застарели кругови и елипсе" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -27455,7 +28080,6 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. oiWFi #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -27466,7 +28090,6 @@ msgstr "Филтер обрасца" #. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -27477,7 +28100,6 @@ msgstr "Навигација обрасца" #. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -27488,18 +28110,16 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. GGFME #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Израда обрасца" +msgstr "Изглед обрасца" #. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -27510,7 +28130,6 @@ msgstr "Словопис" #. pHcSE #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -27521,7 +28140,6 @@ msgstr "Облици словописа" #. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -27538,11 +28156,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер слике" #. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/outlinetoolbar\n" @@ -27553,7 +28170,6 @@ msgstr "Контура" #. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -27570,7 +28186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Криве и полигони" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -27580,11 +28196,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP класификација" #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -27595,7 +28210,6 @@ msgstr "Основни облици" #. H48wb #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -27606,7 +28220,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. qmJE4 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -27617,7 +28230,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. pZefK #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -27628,7 +28240,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. RvFcG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -27639,7 +28250,6 @@ msgstr "Облачићи" #. 8azzd #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -27650,7 +28260,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. 5wqHG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" @@ -27667,11 +28276,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Застарели квадрати" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n" @@ -27702,7 +28310,6 @@ msgstr "Приказ слајда" #. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -27713,7 +28320,6 @@ msgstr "Уобичајена" #. nQtA5 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" @@ -27724,7 +28330,6 @@ msgstr "Текст" #. srtG6 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -27735,7 +28340,6 @@ msgstr "Форматирање текста" #. kAM8r #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -27746,7 +28350,6 @@ msgstr "Цртеж" #. CJ9FD #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -27757,7 +28360,6 @@ msgstr "Табела" #. EMcSF #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n" @@ -27768,7 +28370,6 @@ msgstr "Увећање" #. pvbBN #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" @@ -27779,7 +28380,6 @@ msgstr "Тачке спајања" #. HNeiC #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -27790,7 +28390,6 @@ msgstr "Уреди тачке" #. RxnxD #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -27801,7 +28400,6 @@ msgstr "Уобичајена (режим приказа)" #. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -27812,7 +28410,6 @@ msgstr "Репродукција" #. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -27823,7 +28420,6 @@ msgstr "Боја" #. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" @@ -27834,7 +28430,6 @@ msgstr "Коментари" #. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n" @@ -27845,7 +28440,6 @@ msgstr "Основни приказ" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -27856,7 +28450,6 @@ msgstr "Оптимизуј" #. TQQ3B #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -27873,7 +28466,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Уобичајено (једноструки режим)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -27883,7 +28476,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Пречице траке бележнице" + +#. Ggdtj +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Distribute Selection" +msgstr "Расподела избора" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -27893,7 +28496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fonts..." -msgstr "~Фонтови..." +msgstr "~Фонтови…" #. CCmea #: MathCommands.xcu @@ -27903,7 +28506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "~Величина фонта..." +msgstr "~Величина фонта…" #. wDDa6 #: MathCommands.xcu @@ -27913,7 +28516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing..." -msgstr "~Проред..." +msgstr "~Проред…" #. 4bPPd #: MathCommands.xcu @@ -27923,7 +28526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~lignment..." -msgstr "Порав~нање..." +msgstr "Порав~нање…" #. skPdY #: MathCommands.xcu @@ -27953,7 +28556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "~Увези формулу..." +msgstr "~Увези формулу…" #. PqBP6 #: MathCommands.xcu @@ -27963,7 +28566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Увези MathML из списка исечка" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -28057,14 +28660,13 @@ msgstr "~Претходни обележивач" #. EoNeT #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Симболи" +msgstr "~Симболи…" #. hkxh2 #: MathCommands.xcu @@ -28098,7 +28700,6 @@ msgstr "Ос~вежи" #. GLcSy #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -28107,9 +28708,18 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w All" msgstr "Прика~жи све" +#. FNP9e +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:CommandWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Command Window" +msgstr "" + #. B29Bo #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -28130,29 +28740,26 @@ msgstr "Курсор у формули" #. uNnM4 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "Црвена линија" +msgstr "Нови ред" #. KCaA4 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "Мала слова" +msgstr "Мали размак" #. KdTHS #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" @@ -28163,7 +28770,6 @@ msgstr "Размак" #. AxAAC #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" @@ -28174,7 +28780,6 @@ msgstr "~Унарни/бинарни оператори" #. fU3Ww #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" @@ -28185,7 +28790,6 @@ msgstr "~Релације" #. xE5UF #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" @@ -28196,29 +28800,26 @@ msgstr "~Скуповне операције" #. NGa2A #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "Функције" +msgstr "~Функције" #. w7Af9 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "~Оператори" +msgstr "О~ператори" #. hu8z6 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" @@ -28229,7 +28830,6 @@ msgstr "~Особине" #. rZPUN #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" @@ -28240,25 +28840,33 @@ msgstr "~Заграде" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "Формат" +msgstr "Фор~мат" #. QBa62 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "~Остали" +msgstr "Ос~тали" + +#. 3BnCF +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ElementsDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Elements Deck" +msgstr "" #. uXvss #: MathWindowState.xcu @@ -28268,7 +28876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Површ за уређивање" #. M9ihe #: MathWindowState.xcu @@ -28278,11 +28886,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Површ за преглед" #. ntzBZ #: MathWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -28293,7 +28900,6 @@ msgstr "Уобичајена" #. bFZS6 #: MathWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -28304,7 +28910,6 @@ msgstr "Алатке" #. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -28315,29 +28920,26 @@ msgstr "Цео екран" #. 7sFjM #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "Заглавље и подножје извештаја..." +msgstr "Заглавље и подножје извештаја" #. EACbA #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "Заглавље и подножје странице..." +msgstr "Заглавље и подножје странице" #. DVRia #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -28348,40 +28950,36 @@ msgstr "~Лењир" #. 8DYFD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "Ређање и груписање" +msgstr "Ре~ђање и груписање" #. jyNFG #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "Додај поље" +msgstr "Дода~ј поље" #. FX4aQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "У~словно форматирање" +msgstr "У~словно форматирање…" #. ExGip #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -28392,18 +28990,16 @@ msgstr "Поставке странице" #. gjz9i #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Страница..." +msgstr "~Страница…" #. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" @@ -28414,25 +29010,23 @@ msgstr "Уклони ~директно форматирање" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Број стр~ане..." +msgstr "Бројеви стр~аница…" #. Q5GAj #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "Да~тум и време..." +msgstr "Да~тум и време…" #. 378wM #: ReportCommands.xcu @@ -28442,7 +29036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "Иза~бери извештај" #. ff2NT #: ReportCommands.xcu @@ -28452,11 +29046,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "По~дизвештај у новом прозору…" #. suBJb #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" @@ -28467,7 +29060,6 @@ msgstr "Боја фонта" #. oRqAD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" @@ -28484,18 +29076,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "За~главље/подножје колоне" #. 5CBUX #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "По~себно убацивање..." +msgstr "По~себно убаци…" #. 7FSqN #: ReportCommands.xcu @@ -28505,29 +29096,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Извештај о покретању…" #. Yts2i #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Страница..." +msgstr "Слика…" #. E872w #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document" -msgstr "Текст" +msgstr "Текстуални документ" #. 6SgrR #: ReportCommands.xcu @@ -28537,11 +29126,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Документ са таблицом" #. eCwdZ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" @@ -28552,51 +29140,46 @@ msgstr "Навигатор извештаја" #. e53sU #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "~Прилагоди према најмањој ширини" +msgstr "Уклопи у најмању ширину" #. Q4279 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "~Прилагоди према најмањој висини" +msgstr "Уклопи у најмању висину" #. ZGQxi #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "~Прилагоди према највећој ширини" +msgstr "Уклопи у највећу ширину" #. nWQ4q #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "~Прилагоди према највећој висини" +msgstr "Уклопи у највећу висину" #. bEFbz #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -28605,17 +29188,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Особине" -#. SJ6eu -#: ReportCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribution..." -msgstr "~Дистрибуција..." - #. j88fE #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -28624,7 +29196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~Изабери објекте у одељку" #. sFP2C #: ReportCommands.xcu @@ -28634,7 +29206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Поравнај лево на одељак" #. Bfgyb #: ReportCommands.xcu @@ -28644,7 +29216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Поравнај десно на одељак" #. wKx98 #: ReportCommands.xcu @@ -28654,7 +29226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Поравнај горе на објекат" #. wCaG6 #: ReportCommands.xcu @@ -28664,7 +29236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Поравнај доле на објекат" #. v9uDK #: ReportCommands.xcu @@ -28674,7 +29246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Центрирај на одељак" #. 9oHYx #: ReportCommands.xcu @@ -28684,7 +29256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Средина на одељак" #. qF8Af #: ReportCommands.xcu @@ -28694,7 +29266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Изабери све натписе" #. Hyu2G #: ReportCommands.xcu @@ -28704,7 +29276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Изабери сва форматирана поља" #. REJMA #: ReportCommands.xcu @@ -28714,11 +29286,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Распоред облика" #. MgnKX #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" @@ -28729,18 +29300,16 @@ msgstr "Контроле" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "По~равнање" +msgstr "Поравнање" #. rUSaA #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" @@ -28757,7 +29326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Поравнање одељка" #. r5eWF #: ReportCommands.xcu @@ -28767,11 +29336,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Контроле извештаја" #. NymxZ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n" @@ -28782,18 +29350,16 @@ msgstr "Одељак" #. tENM4 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink" -msgstr "Смотај" +msgstr "Скупи" #. YxfD8 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n" @@ -28804,7 +29370,6 @@ msgstr "Скупи од врха" #. Juv65 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n" @@ -28815,14 +29380,13 @@ msgstr "Скупи од дна" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Боја позадине" +msgstr "Боја позадине…" #. u6JdE #: ReportCommands.xcu @@ -28832,11 +29396,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим уређивања" #. GZdEa #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n" @@ -28847,7 +29410,6 @@ msgstr "Излазни формат извештаја" #. wcLij #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -28858,18 +29420,16 @@ msgstr "~Вођице" #. GjVY4 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Промена величине ~објекта" +msgstr "Промена величине објекта" #. B6dcS #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" @@ -28878,9 +29438,18 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Особине" +#. hFdN2 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Style Inspector" +msgstr "Инспектор стила" + #. GEHrf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n" @@ -28889,27 +29458,35 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. tnya3 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.A11yCheckDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Accessibility Check" +msgstr "" + #. g8fyJ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облици" #. DtiXt #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерија" +msgstr "Галерија" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu @@ -28919,11 +29496,10 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Основни слајдови" #. AfH6t #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -28934,40 +29510,36 @@ msgstr "Анимације" #. ZBnfV #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Прелаз са слајдова" +msgstr "Прелаз слајдова" #. TMaaP #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "На~вигација" +msgstr "Навигација" #. 77x3J #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Сти~лови" +msgstr "Стилови" #. f29Vc #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -28984,33 +29556,40 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Управљај променама" #. rtuWS #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Графички уређивач" +msgstr "Дизајн" -#. YS3Gr +#. Eg5uB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ElementsDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Properties" -msgstr "Особине" +msgid "Elements" +msgstr "" + +#. uiQ35 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.FindDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "" #. B4iFE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" @@ -29021,40 +29600,46 @@ msgstr "Стил" #. zb84E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "~Знак..." +msgstr "Знак" + +#. XwCnW +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Style Inspector" +msgstr "Инспектор стила" #. aCGNS #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Репродукција" +msgstr "Репродукција медија" #. VAX5E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Сти~лови" +msgstr "Стилови" #. Enn95 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" @@ -29065,29 +29650,36 @@ msgstr "Формат" #. 45WC7 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "За~главље" +msgstr "Заглавље" #. V5auD #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "Подно~жје" +msgstr "Подножје" + +#. sBwAx +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.A11yCheckIssuesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Accessibility Issues" +msgstr "" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" @@ -29096,9 +29688,18 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Површ" +#. DPCAv +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.EffectPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Effect" +msgstr "Ефекат" + #. GBNW2 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -29109,7 +29710,6 @@ msgstr "Сенка" #. TcANi #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -29120,29 +29720,56 @@ msgstr "Линија" #. LAb2y #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерија" +msgstr "Галерија" + +#. S8kn7 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.MathPropertiesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. VwByE +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.MathElementsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "" #. hKwDG #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" + +#. BZBXi +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.FontworkPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Словопис" #. vnPii #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -29153,7 +29780,6 @@ msgstr "Слика" #. Khag4 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" @@ -29164,29 +29790,36 @@ msgstr "Подразумевано" #. FSj4z #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Уметни с~лајд" +msgstr "Слајд" + +#. zDinJ +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.DrawPageDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "" #. E9FJB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Layouts" -msgstr "Изглед слајда" +msgstr "Распореди" #. RXZGB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -29197,18 +29830,16 @@ msgstr "Коришћено у овој презентацији" #. wdioB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "Недавно коришћено" +msgstr "Скоро коришћено" #. CBBgf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -29219,7 +29850,6 @@ msgstr "Доступно за употребу" #. n7BmE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -29230,18 +29860,16 @@ msgstr "Анимације" #. W2JmC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Прелаз са слајдова" +msgstr "Прелаз слајдова" #. h69L6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -29252,7 +29880,6 @@ msgstr "Дизајн табеле" #. D4pod #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n" @@ -29263,14 +29890,13 @@ msgstr "Празно" #. MA4Rp #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "По~равнање" +msgstr "Поравнање" #. HGfbS #: Sidebar.xcu @@ -29280,22 +29906,20 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Изглед ћелије" #. uZmEG #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Формат броја..." +msgstr "Формат броја" #. DiLQa #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" @@ -29312,51 +29936,47 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Листе" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "~Прелом" +msgstr "Прелом" #. Ge2J6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "На~вигација" +msgstr "Навигација" #. EsEqC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "На~вигација" +msgstr "Навигација" #. G8GEE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "На~вигација" +msgstr "Навигација" #. DX8t3 #: Sidebar.xcu @@ -29366,22 +29986,20 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Управљај променама" #. DC8Ky #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Сти~лови" +msgstr "Стилови" #. ZA383 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -29398,7 +30016,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "Поставке стила" #. n3DuN #: Sidebar.xcu @@ -29408,11 +30026,10 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Теме" #. Z4GcB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -29423,51 +30040,36 @@ msgstr "Елементи" #. vsTQJ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "Серија" - -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Линија тренда" +msgstr "Серије података" #. DMwpE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "Ознаке грешке на оси X" +msgstr "Линије за грешке" #. GaGtZ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "О~са" +msgstr "Оса" #. zKHJR #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -29478,7 +30080,6 @@ msgstr "Површ" #. CK6Fu #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -29495,7 +30096,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Табела" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -29505,6 +30106,26 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" +msgstr "Врста графика" + +#. ERGPP +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Columns" +msgstr "Колоне" + +#. DqpFK +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.QuickFindPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "QuickFind" msgstr "" #. CDJWW @@ -29525,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Уобичајена трака алатки" #. NJfBH #: ToolbarMode.xcu @@ -29535,7 +30156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Једна трака алатки" #. UTzyD #: ToolbarMode.xcu @@ -29545,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бочна трака" #. TTPWA #: ToolbarMode.xcu @@ -29555,7 +30176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Језичци" #. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu @@ -29565,7 +30186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Компактни језичци" #. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu @@ -29575,7 +30196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Компактне групе трака" #. qM7MP #: ToolbarMode.xcu @@ -29585,7 +30206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Групе трака" #. jjRxj #: ToolbarMode.xcu @@ -29595,7 +30216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Једна у зависности од садржаја" #. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu @@ -29605,7 +30226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Групе у зависности од садржаја" #. L5JbD #: ToolbarMode.xcu @@ -29615,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Уобичајена трака алатки" #. t8D2m #: ToolbarMode.xcu @@ -29625,7 +30246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Једна трака алатки" #. VnDYA #: ToolbarMode.xcu @@ -29635,7 +30256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бочна трака" #. NZEoV #: ToolbarMode.xcu @@ -29645,7 +30266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Језичци" #. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu @@ -29655,7 +30276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Компактни језичци" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -29665,7 +30286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Компактне групе трака" #. is78h #: ToolbarMode.xcu @@ -29675,7 +30296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Групе трака" #. GPGPB #: ToolbarMode.xcu @@ -29685,7 +30306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Групе у зависности од садржаја" #. C6x8E #: ToolbarMode.xcu @@ -29695,7 +30316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Уобичајена трака алатки" #. GDJio #: ToolbarMode.xcu @@ -29705,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Једна трака алатки" #. 8frgn #: ToolbarMode.xcu @@ -29715,7 +30336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Језичци" #. DnZxB #: ToolbarMode.xcu @@ -29725,7 +30346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Компактни језичци" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -29735,7 +30356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Компактне групе трака" #. tGs79 #: ToolbarMode.xcu @@ -29745,7 +30366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Групе трака" #. WcJLU #: ToolbarMode.xcu @@ -29755,7 +30376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Једна у зависности од садржаја" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -29765,7 +30386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Групе и зависности од садржаја" #. mrACC #: ToolbarMode.xcu @@ -29775,7 +30396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Уобичајена трака алатки" #. D27KE #: ToolbarMode.xcu @@ -29785,7 +30406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Језичци" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -29795,7 +30416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Компактни језичци" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -29805,7 +30426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Компактне групе трака" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu @@ -29815,7 +30436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Једна у зависности од садржаја" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu @@ -29825,7 +30446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Уобичајена трака алатки" #. DQTVG #: ToolbarMode.xcu @@ -29835,7 +30456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Уобичајена трака алатки" #. pDAEU #: WriterCommands.xcu @@ -29845,7 +30466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Додај текстуално поље" #. hEm8e #: WriterCommands.xcu @@ -29855,7 +30476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Уклони текстуално поље" #. ND9QF #: WriterCommands.xcu @@ -29865,22 +30486,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoTe~xt..." -msgstr "А~утоматски текст..." +msgstr "А~утоматски текст…" #. u385y #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Уобичајено" +msgstr "~Уобичајени приказ" #. DVeEj #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -29927,7 +30546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "По~ље скривених пасуса" #. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu @@ -29937,7 +30556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "Скр~ипта..." +msgstr "Скр~ипта…" #. Eddjt #: WriterCommands.xcu @@ -29971,14 +30590,13 @@ msgstr "Број странице" #. EZf9K #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Заглавље и подножје..." +msgstr "~Заглавље и подножје" #. GNDkC #: WriterCommands.xcu @@ -30012,14 +30630,13 @@ msgstr "Увећање прегледа" #. BAjyc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "Енднота" +msgstr "~Енднота" #. DCdHL #: WriterCommands.xcu @@ -30029,7 +30646,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Уметни ендноту" #. jGSZw #: WriterCommands.xcu @@ -30043,18 +30660,16 @@ msgstr "Препознавање бројева" #. JnmXz #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "~Одељак..." +msgstr "~Одељак…" #. ABV9G #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" @@ -30071,16 +30686,16 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Уметни садржај, попис или библиографију" -#. uTYnH +#. UEm4k #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..." msgstr "" #. TuWK6 @@ -30091,7 +30706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Библиографска ставка..." +msgstr "~Библиографска ставка…" #. jxZGG #: WriterCommands.xcu @@ -30101,7 +30716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Укључи режим директног курсора" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -30111,7 +30726,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим директног курсора" #. bbt6Q #: WriterCommands.xcu @@ -30135,25 +30750,33 @@ msgstr "Боја фонта" #. uu7LH #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "~Освежи све" +msgstr "Ажурирај све" #. dBepP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Садр~жај и пописи" +msgstr "Пописи и ~табеле" + +#. eFv2z +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update Indexes and ~Tables" +msgstr "Ажурирај индексе и ~табеле" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -30163,11 +30786,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај попис" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" @@ -30176,15 +30798,15 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Тренутни ~попис" -#. K4wN4 +#. 4nqPU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "Update index" -msgstr "" +msgid "Update ~Index" +msgstr "Ажурирај ~индекс" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -30204,7 +30826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Одбаци" #. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -30214,11 +30836,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Одбаци забележену измену" #. ABbj4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -30235,7 +30856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Одбаци и иди на наредну" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -30245,18 +30866,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Одбаци забележену измену и изабери наредну" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "Изабери све" +msgstr "Одбаци све" #. aQf94 #: WriterCommands.xcu @@ -30266,7 +30886,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Одбаци све забележене измене" #. nzLar #: WriterCommands.xcu @@ -30276,18 +30896,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Одбаци све измене" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "Прихватам" +msgstr "Прихвати" #. CShB9 #: WriterCommands.xcu @@ -30297,11 +30916,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Прихвати забележену измену" #. E4nSp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -30318,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Прихвати и иди на наредну" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -30328,11 +30946,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Прихвати забележену измену и изабери наредну" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -30349,7 +30966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Прихвати све забележене измене" #. VgBB9 #: WriterCommands.xcu @@ -30359,18 +30976,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Прихвати све измене" #. kja8B #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Текст" +msgstr "Наредна" #. dkUAM #: WriterCommands.xcu @@ -30380,18 +30996,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Наредна забележена измена" #. B7bo8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "Претходни" +msgstr "~Претходна" #. x2mYh #: WriterCommands.xcu @@ -30401,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Претходна забележена измена" #. WWoqU #: WriterCommands.xcu @@ -30413,9 +31028,18 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "~Везе" +#. gA4ED +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Links" +msgstr "Ажурирај ~везе" + #. fQQgY #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" @@ -30432,7 +31056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Снимај забелешке промена" #. uTnAC #: WriterCommands.xcu @@ -30442,7 +31066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Функција праћења промена" #. EuyGQ #: WriterCommands.xcu @@ -30452,37 +31076,46 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Прикажи функцију праћења промена" -#. Qvz6V +#. GYMzj #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Прикажи" +msgid "Show Track Changes" +msgstr "" -#. yBTWr +#. GL6vQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#. G4pnW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show Track Changes" +msgid "Show track changes" msgstr "" -#. hS8Y4 +#. DjViC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Track Changes" +msgid "Show Tracked ~Changes" msgstr "" #. sMgCx @@ -30493,7 +31126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "Савети за алатке" #. EitKc #: WriterCommands.xcu @@ -30503,7 +31136,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Прикажи промену ауторства у саветима" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -30513,7 +31146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "Користи мени заглавља и подножја" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -30523,8 +31156,118 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" +msgstr "Користи напредни искачући мени да направите заглавље и подножје у ходу" + +#. EPnUe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show outline-folding buttons" +msgstr "Прикажи дугме за скупљање контуре" + +#. 4hvcy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." +msgstr "Приказује дугме поред наслова и поднаслова које олакшава сакупљање контуре. Уколико не омогућите дугме, и даље можете сакупити делове из навигатора." + +#. Y5v4z +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLevelsShown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Up to Outline Level..." msgstr "" +#. CFeE5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HighlightCharDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight Character Direct Formatting" +msgstr "" + +#. QYDBe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HighlightCharDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Direct Formatting" +msgstr "" + +#. RhVD2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightParaStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. AfDFw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightParaStyles\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. jhquw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightCharStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight Character Styles" +msgstr "" + +#. wuuFj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightCharStyles\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "" + +#. C5mHk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChangesInMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show tracked deletions in margin" +msgstr "Прикажи забелешке обрисаног у маргинама" + +#. 3GVrG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChangesInMargin\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show tracked deletions in margin" +msgstr "Прикажи забелешке обрисаног у маргинама" + #. QFi68 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30533,18 +31276,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "Иди ~на страницу…" #. FFXsF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "~Документ..." +msgstr "~Коментар…" #. hupz9 #: WriterCommands.xcu @@ -30554,7 +31296,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Уметни коментар на праћење промена" #. uoAny #: WriterCommands.xcu @@ -30574,18 +31316,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "En~velope..." -msgstr "К~оверта..." +msgstr "К~оверта…" #. tHEgG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Управљање..." +msgstr "~Управљај…" #. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu @@ -30595,7 +31336,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Управљај праћењем промена" #. WAKZF #: WriterCommands.xcu @@ -30609,25 +31350,33 @@ msgstr "Уреди попис" #. YCGC8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AuthoritiesEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Библиографска ставка..." +msgstr "~Библиографски унос…" #. SyBgc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "Графици" +msgstr "~Графици" + +#. wJWVm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Charts" +msgstr "Ажурирај ~графике" #. 46XYv #: WriterCommands.xcu @@ -30637,11 +31386,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "О~бележивач..." +msgstr "О~бележивач…" #. BBqAd #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" @@ -30650,6 +31398,36 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Уметни обележивач" +#. id49q +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + +#. WVLRp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. ADmHG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + #. npNpZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30658,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Постави подсетник" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -30668,7 +31446,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Постави подсетник" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30678,7 +31456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "У~сидри…" #. bRFPN #: WriterCommands.xcu @@ -30698,7 +31476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "Ручни пре~лом..." +msgstr "Ручни пре~лом…" #. EEwTF #: WriterCommands.xcu @@ -30718,18 +31496,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "~Још поља…" #. dGxyV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "Замени ~базу података..." +msgstr "Замени ~базу података…" #. iuDxN #: WriterCommands.xcu @@ -30739,18 +31516,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption..." -msgstr "Наслов..." +msgstr "Наслов…" #. cCPCa #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Уметни одељак" +msgstr "Уметни натпис" #. pJhA6 #: WriterCommands.xcu @@ -30760,27 +31536,27 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "Уметни натпис…" -#. KZGYh +#. X9pbt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote or Endnote..." +msgid "Insert Special F~ootnote/Endnote..." msgstr "" -#. AjWeW +#. tAWA5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cross-reference..." -msgstr "Унакрсна референца..." +msgid "Cross-~reference..." +msgstr "Унакрсне ~референце…" #. uBUDR #: WriterCommands.xcu @@ -30790,7 +31566,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Уметни унакрсну референцу" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu @@ -30812,6 +31588,226 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Уметни ручни прелом реда" +#. Fp79D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Controls" +msgstr "" + +#. tt3CD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rich Text Content Control" +msgstr "" + +#. pHBMZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rich Text" +msgstr "" + +#. oKjau +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rich Text Content Control" +msgstr "" + +#. xE4wr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCheckboxContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box Content Control" +msgstr "" + +#. QPuv9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCheckboxContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Check Box" +msgstr "" + +#. vQMm3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCheckboxContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Check Box Content Control" +msgstr "" + +#. 2Kf7D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDropdownContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down List Content Control" +msgstr "" + +#. hmCAn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDropdownContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down List" +msgstr "" + +#. 2By5P +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDropdownContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Drop-Down List Content Control" +msgstr "" + +#. agSkR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPictureContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Picture Content Control" +msgstr "" + +#. vSB3h +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPictureContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Picture" +msgstr "" + +#. MjGk7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPictureContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Picture Content Control" +msgstr "" + +#. Ng2Dd +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Content Control" +msgstr "" + +#. invwf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Date Control" +msgstr "" + +#. KMCif +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Date Content Control" +msgstr "" + +#. DVPaR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlainTextContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Plain Text Content Control" +msgstr "" + +#. CA2zB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlainTextContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#. 7vgSs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlainTextContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Plain Text Content Control" +msgstr "" + +#. AE2A3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertComboBoxContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Combo Box Content Control" +msgstr "" + +#. e4Xi7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertComboBoxContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "" + +#. gDZDC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertComboBoxContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Combo Box Content Control" +msgstr "" + #. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30824,7 +31820,6 @@ msgstr "Уметни друге објекте" #. cLt96 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -30835,18 +31830,16 @@ msgstr "~Прелом странице" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "Уметни ~прелом реда" +msgstr "Уметни прелом странице" #. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -30857,14 +31850,13 @@ msgstr "Табела" #. oDzRv #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "Уметни ~ћелије..." +msgstr "Уметни ~табелу…" #. AAfxZ #: WriterCommands.xcu @@ -30874,7 +31866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Интерактивно уметни оквир" #. EQiXw #: WriterCommands.xcu @@ -30884,11 +31876,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Оквир интерактивно" #. ZAeYC #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -30899,18 +31890,16 @@ msgstr "Оквир" #. NABiA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Ок~вир..." +msgstr "Ок~вир…" #. f6Qqo #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -30919,27 +31908,45 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame" msgstr "Уметни оквир" -#. ncwKN +#. Nxrxb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnfloatFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unfloat Frame Content" +msgstr "" + +#. C8YDs #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "" + +#. ukK6N +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "~Ставка пописа..." +msgstr "" #. iAFni #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Уметни ставку у попис" +msgstr "Уметни унос унутар пописа" #. wAnNA #: WriterCommands.xcu @@ -31001,6 +32008,66 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Ка ~пасусу" +#. VEifD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedChangesInText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show All Changes Inline" +msgstr "Прикажи све измене у тексту" + +#. jVPG7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedChangesInText\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "All ~Changes Inline" +msgstr "~Измене унутар текста" + +#. JQmVz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedDeletionsInMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Deletions In Margin" +msgstr "Прикажи обрисано на маргинама" + +#. Mo6US +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedDeletionsInMargin\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Deletions In Margin" +msgstr "О~брисано на маргинама" + +#. AcF7X +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedInsertionsInMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Insertions In Margin" +msgstr "Прикажи уметнуто на маргинама" + +#. hCo6p +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedInsertionsInMargin\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insertions In Margin" +msgstr "У~метнуто на маргинама" + #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31019,7 +32086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Циркуларна пошта..." +msgstr "~Циркуларна пошта…" #. FT8oF #: WriterCommands.xcu @@ -31029,7 +32096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "~Помоћник за циркуларну пошту..." +msgstr "~Помоћник за циркуларну пошту…" #. 4GmoX #: WriterCommands.xcu @@ -31039,7 +32106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Први унос циркуларне поште" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -31049,7 +32116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Претходни унос циркуларне поште" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -31059,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Тренутни унос циркуларне поште" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -31069,7 +32136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Наредни унос циркуларне поште" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -31079,7 +32146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Последњи унос циркуларне поште" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -31089,7 +32156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Искључи унос циркуларне поште" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -31099,7 +32166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Уреди појединачне документе" #. veNqQ #: WriterCommands.xcu @@ -31109,7 +32176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Сачувај циркуларне документе" #. zdazA #: WriterCommands.xcu @@ -31119,7 +32186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Одштампај циркуларне документе" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -31129,7 +32196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "Сачувај поруку е-поште" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -31151,26 +32218,25 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "На ~оквир" -#. SfUgE +#. 9TgfH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." -msgstr "~Формула..." +msgid "~Formula Object..." +msgstr "~Објекат формуле…" -#. FYdBB +#. VaCbZ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Formula" -msgstr "Уметни формулу" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Уметни објекат формуле" #. 4tQrL #: WriterCommands.xcu @@ -31180,7 +32246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Особине тексте…" #. 5D2ho #: WriterCommands.xcu @@ -31204,7 +32270,6 @@ msgstr "Као з~нак" #. dapfz #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" @@ -31213,16 +32278,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. YFrqh +#. txrx7 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "Уметни објекат" +msgid "OLE Object Insert Menu" +msgstr "" + +#. DE4Ca +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu @@ -31232,39 +32306,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "" +msgstr "Об~лик текстуалног поља" #. xCHyn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "По~ља" +msgstr "По~ље" #. Cxou4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Уметни ћелију" +msgstr "Уметни поље" -#. vfTmp +#. NAhU2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Date" -msgstr "~Датум" +msgid "~Date (fixed)" +msgstr "" + +#. AruEv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Date (variable)" +msgstr "" #. M9AfN #: WriterCommands.xcu @@ -31274,27 +32356,77 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "Направи главни ~документ" +msgstr "Направи освновни ~документ" -#. K4a3d +#. EGdwC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Time" -msgstr "~Време" +msgid "~Time (fixed)" +msgstr "" -#. AKBJc +#. GBv7F +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Time (variable)" +msgstr "" + +#. HuGFu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageNumberWizard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Number..." +msgstr "" + +#. Jb4Fy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageNumberWizard\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert page number" +msgstr "" + +#. fLiHh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" +msgid "~Page Number Field" +msgstr "" + +#. VTfnW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "Број ~странице" +msgstr "" + +#. Poz7e +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Page Number" +msgstr "" #. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu @@ -31334,22 +32466,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "Први ~аутор" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "Фуснота" +msgstr "~Фуснота" #. BbSUw #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" @@ -31380,7 +32510,6 @@ msgstr "~Током куцања" #. FA8kc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StatePageNumber\n" @@ -31411,14 +32540,13 @@ msgstr "Примени и ~уреди промене" #. BZfML #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Режим избора" +msgstr "~Режим избора" #. ZBBCn #: WriterCommands.xcu @@ -31618,7 +32746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Ротирај за 90° у~лево" #. ysk9i #: WriterCommands.xcu @@ -31628,7 +32756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Ротирај за 90° у~десно" #. HqrLX #: WriterCommands.xcu @@ -31638,7 +32766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "Ро~тирај за 180°" #. bF3xx #: WriterCommands.xcu @@ -31648,7 +32776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Поништи р~отацију" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -31680,15 +32808,15 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Изабери до краја пасуса" -#. hCNDa +#. zcgFJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Word Right" -msgstr "Изабери до речи десно" +msgid "Select to End of Word" +msgstr "Изабери до краја речи" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu @@ -31768,18 +32896,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format..." -msgstr "Формат броја..." +msgstr "Формат броја…" -#. jS5J8 +#. FmkiQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Load Styles..." -msgstr "Учитај стилове..." +msgid "~Load Styles from Template" +msgstr "У~читај стилове из шаблона" #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -31799,7 +32926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "Аутоматски апст~ракт у презентацију..." +msgstr "Аутоматски апст~ракт у презентацију…" #. y4rbs #: WriterCommands.xcu @@ -31819,7 +32946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "Колоне на страници" +msgstr "Колоне странице" #. 4Mpyx #: WriterCommands.xcu @@ -31829,7 +32956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Колоне странице" #. Lk4KG #: WriterCommands.xcu @@ -31849,7 +32976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~Стил странице…" #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31859,7 +32986,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "Насловна страница..." +msgstr "Насловна страница…" + +#. mUpHd +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Translate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Translate..." +msgstr "" #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -31869,7 +33006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~lumns..." -msgstr "Ко~лоне..." +msgstr "Ко~лоне…" #. W5KHR #: WriterCommands.xcu @@ -31883,47 +33020,43 @@ msgstr "Искључи велика слова" #. 26bn9 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Својства нацртаног објекта" +msgstr "Особине објекта или оквира" #. viVyG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Својства..." +msgstr "~Особине…" #. wwpGc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Својства оквира" +msgstr "Особине слике" #. UC94s #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Својства..." +msgstr "~Особине…" #. qEuQj #: WriterCommands.xcu @@ -31933,51 +33066,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Својства та~беле..." +msgstr "Особине та~беле…" #. EsGBT #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Својства..." +msgstr "~Особине…" #. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "Својства та~беле..." +msgstr "Особине та~беле…" -#. bBVxV +#. mmpui #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Фусноте и ендноте..." +msgid "~Footnote/Endnote Settings..." +msgstr "" -#. eE5gP +#. EfPj5 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Фусноте и ендноте..." +msgid "~Footnote/Endnote Settings..." +msgstr "" #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu @@ -31987,49 +33116,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очисти" #. MiDZG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Уклони ~директно форматирање" +msgstr "Очисти ~директно форматирање" #. eogPF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Уклони ~директно форматирање" +msgstr "Очисти ~директно форматирање" -#. BgACc +#. ADpEh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wrap Off" -msgstr "Искључи прелом" +msgid "None" +msgstr "Ништа" -#. T5Bpq +#. SvFa2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "~Преламање странице" +msgid "~Parallel" +msgstr "~Паралелно" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -32039,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Преглед две странице" #. G7JBA #: WriterCommands.xcu @@ -32049,17 +33176,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Преглед једне странице" -#. FZ6t2 +#. APPcq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "~Прелом кроз" +msgid "~Through" +msgstr "~Кроз" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -32069,11 +33196,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Преглед више страница" #. HRuMm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n" @@ -32130,7 +33256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Поравнај врх на сидро" #. Ty72F #: WriterCommands.xcu @@ -32140,7 +33266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Поравнај дно на сидро" #. ySrYN #: WriterCommands.xcu @@ -32150,7 +33276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Поравнај средину на сидро" #. AcQKb #: WriterCommands.xcu @@ -32170,7 +33296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "П~оља..." +msgstr "П~оља…" #. Myv3t #: WriterCommands.xcu @@ -32180,16 +33306,26 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." +msgstr "Уред~и поља…" + +#. JrCr9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateSelectedField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update Selected Field" msgstr "" -#. rtChw +#. U9LvE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks to External Files..." +msgid "E~xternal Links..." msgstr "" #. PCFhM @@ -32200,7 +33336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt <-> Table..." -msgstr "Те~кст <-> Табела..." +msgstr "Те~кст <-> Табела…" #. C4EeX #: WriterCommands.xcu @@ -32210,7 +33346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "~Табела у текст..." +msgstr "~Табела у текст…" #. RPW5g #: WriterCommands.xcu @@ -32220,7 +33356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text to Table..." -msgstr "~Текст у табелу..." +msgstr "~Текст у табелу…" #. RGGHV #: WriterCommands.xcu @@ -32230,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Заглавља редова се понављају преко страница" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -32240,7 +33376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "По~ређај..." +msgstr "По~ређај…" #. yCEb9 #: WriterCommands.xcu @@ -32250,7 +33386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~Редове..." +msgstr "~Редове…" #. bvFBT #: WriterCommands.xcu @@ -32260,7 +33396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Уметни редове преко" #. 4axrh #: WriterCommands.xcu @@ -32270,6 +33406,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" +msgstr "Редови ~преко" + +#. Hu7hs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert rows above" msgstr "" #. zPPVF @@ -32280,7 +33426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Уметни редове испод" #. uZonY #: WriterCommands.xcu @@ -32290,6 +33436,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" +msgstr "Редови ~испод" + +#. XEjuR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert rows below" msgstr "" #. bxCPN @@ -32300,7 +33456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Columns..." -msgstr "~Колоне..." +msgstr "~Колоне…" #. sVEB6 #: WriterCommands.xcu @@ -32310,16 +33466,26 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Уметни колоне пре" -#. Q4jKn +#. FSTZ9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~Before" +msgid "Columns B~efore" +msgstr "" + +#. G9zT9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert columns before" msgstr "" #. oY3As @@ -32330,16 +33496,26 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "Уметни колоне након" -#. ZAewq +#. 9TFB2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~After" +msgid "Columns A~fter" +msgstr "" + +#. crDFB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert columns after" msgstr "" #. B44pP @@ -32350,18 +33526,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "По~себно убацивање..." +msgstr "По~себно убацивање…" #. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "Више опција..." +msgstr "~Више опција…" #. V36RP #: WriterCommands.xcu @@ -32371,7 +33546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Уметни као угњежђену табелу" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -32381,7 +33556,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Угњежђена табела" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -32391,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Уметни као редове преко" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -32401,7 +33576,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Редови ~изнад" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -32411,7 +33586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Уметни као колоне пре" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -32421,11 +33596,10 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Колоне ~пре" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" @@ -32452,11 +33626,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Обриши изабране редове" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" @@ -32483,22 +33656,20 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Обриши изабране колоне" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Изабери табелу" +msgstr "Обриши табелу" #. j2gNJ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" @@ -32515,27 +33686,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" - -#. f2Fpk -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "Подели ћелије..." - -#. DqRgD -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Споји ћелије" +msgstr "Обриши табелу" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -32545,7 +33696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "Висина реда..." +msgstr "Висина реда…" #. oQxCX #: WriterCommands.xcu @@ -32555,7 +33706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "Ширина ~колоне..." +msgstr "Ширина ~колоне…" #. tu7ic #: WriterCommands.xcu @@ -32565,7 +33716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Најбоља величина" #. rY2FS #: WriterCommands.xcu @@ -32575,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Набрајање и нумерисање..." +msgstr "~Цртице и набрајање…" #. J9Ut3 #: WriterCommands.xcu @@ -32587,16 +33738,35 @@ msgctxt "" msgid "To Character Left" msgstr "Ка знаку лево" -#. T7tEU +#. sNvv6 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "" + +#. yBFFa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "~Ставка пописа..." +msgstr "" + +#. BuzN5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Edit Index Entry..." +msgstr "" #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -32610,7 +33780,6 @@ msgstr "Иди десно" #. zPVjv #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" @@ -32621,7 +33790,6 @@ msgstr "Изабери ред" #. LpUtu #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" @@ -32632,25 +33800,23 @@ msgstr "~Ред" #. xCwiq #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Изабери све" +msgstr "Изабери ћелију" #. QH2nm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "Ћ~елије" +msgstr "Ћ~елија" #. 8gRgK #: WriterCommands.xcu @@ -32660,7 +33826,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Изабери ћелију" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -32684,14 +33850,13 @@ msgstr "Изабери колону" #. d4BVj #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Колоне" +msgstr "~Колона" #. dmQVS #: WriterCommands.xcu @@ -32703,6 +33868,16 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Поља" +#. SfG3D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Fields" +msgstr "Ажурирај ~поља" + #. tpc5P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32715,7 +33890,6 @@ msgstr "Изабери табелу" #. dPaC3 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" @@ -32732,7 +33906,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Изабери табелу" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -32784,15 +33958,25 @@ msgctxt "" msgid "To End of Line" msgstr "На крај реда" -#. BvGD3 +#. E9p4Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fo~rmula" -msgstr "Фо~рмула" +msgid "Edit Fo~rmula" +msgstr "Уреди ~формулу" + +#. iABvA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert or Edit Formula" +msgstr "Уреди или уреди формулу" #. DGAud #: WriterCommands.xcu @@ -32816,7 +34000,6 @@ msgstr "Израчунај табелу" #. ZuZDb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -32835,15 +34018,15 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "До краја документа" -#. EAxKC +#. hMGS8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementLevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Demote One Level" -msgstr "Један ниво доле" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" #. jzcmc #: WriterCommands.xcu @@ -32855,15 +34038,15 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "На почетак следеће странице" -#. jiaba +#. eZphP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementLevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Promote One Level" -msgstr "Један ниво горе" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" #. MdLME #: WriterCommands.xcu @@ -32915,15 +34098,15 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "До следећег пасуса у нивоу" -#. BpwAo +#. Hkz96 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Помери нагоре" +msgid "Move Item Up" +msgstr "" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -32935,15 +34118,15 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "На крај претходне странице" -#. 5YLwj +#. nHKpY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Помери надоле" +msgid "Move Item Down" +msgstr "" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -32973,17 +34156,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "Уметни ненумерисану ставку" +msgstr "Уметни унос без набрајања" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Искључи нумерисање" +msgid "No List" +msgstr "Без листе" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -33005,15 +34188,15 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "На почетак колоне" -#. FQFxr +#. gkB36 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Помери наниже са подтачкама" +msgid "Demote Outline Level with Subpoints" +msgstr "" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33025,25 +34208,25 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "На крај колоне" -#. AA2SC +#. swNye #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Помери навише са подтачкама" +msgid "Promote Outline Level with Subpoints" +msgstr "" -#. ATXQw +#. LiMgw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Помери навише са подтачкама" +msgid "Move Item Up with Subpoints" +msgstr "" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33055,15 +34238,15 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "На почетак пасуса" -#. TtCUR +#. Gbvrp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDownSubItems\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Помери наниже са подтачкама" +msgid "Move Item Down with Subpoints" +msgstr "" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu @@ -33115,16 +34298,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "До следеће реченице" -#. VyGkp -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Приказ нумерисања" - #. 7Dbov #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -33257,7 +34430,6 @@ msgstr "Обриши до почетка пасуса" #. AqNyN #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n" @@ -33284,7 +34456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Иди на одређену страницу" #. 8PWBf #: WriterCommands.xcu @@ -33296,6 +34468,46 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Следећа страница" +#. pWNTi +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Page" +msgstr "На претходну страницу" + +#. w4B39 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPage\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "To Previous Page" +msgstr "На претходну страницу" + +#. qEpQx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Page" +msgstr "На наредну страницу" + +#. Nx5Ux +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPage\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "To Next Page" +msgstr "На наредну страницу" + #. adnz3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -33316,6 +34528,16 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Форматирање странице" +#. neAhV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update Page Formatting" +msgstr "Ажурирај форматирање странице" + #. yyVam #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -33328,14 +34550,13 @@ msgstr "Проширени избор" #. MqMFd #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Фусноте и ендноте..." +msgstr "~Фусноте или ендноте…" #. 65L8a #: WriterCommands.xcu @@ -33355,7 +34576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Брисање уназад" #. G5RC9 #: WriterCommands.xcu @@ -33375,7 +34596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Изабери реченицу" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -33395,7 +34616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sections..." -msgstr "~Одељци..." +msgstr "~Одељци…" #. GDhGc #: WriterCommands.xcu @@ -33405,7 +34626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Уреди одељак…" #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -33469,7 +34690,6 @@ msgstr "До следећег обележивача" #. pRZGA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -33578,15 +34798,15 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "На почетак следеће колоне" -#. dwE3Z +#. AMFjV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "~Оптимално преламање странице" +msgid "~Optimal" +msgstr "~Оптимално" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -33610,7 +34830,6 @@ msgstr "У ~позадини" #. U7dpe #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -33779,6 +34998,16 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Започни ново набрајање" +#. htXQ9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Restart Numbering" +msgstr "Поновно постављање набрајања" + #. ofjeC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -33789,15 +35018,15 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "На заглавље" -#. GvpUx +#. GSRog #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wrap Left" -msgstr "Прелом лево" +msgid "Before" +msgstr "Пре" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -33809,15 +35038,15 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "На подножје" -#. VhCDC +#. RrpjE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wrap Right" -msgstr "Прелом десно" +msgid "After" +msgstr "Након" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -33829,15 +35058,15 @@ msgctxt "" msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Направи одраз објекта на парним страницама" -#. 87ChN +#. iXiHD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexMarkToIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Mark to Index" -msgstr "Ознака индекса у индекс" +msgid "Index Entry to Index" +msgstr "" #. PxbvA #: WriterCommands.xcu @@ -33851,14 +35080,13 @@ msgstr "Уреди фусноту или ендноту" #. LzYDs #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "Обрни графику на парним страницама" +msgstr "Изврни слике на парним страницама" #. ZDw9u #: WriterCommands.xcu @@ -33868,7 +35096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "Подели табелу..." +msgstr "Подели табелу…" #. r7mBA #: WriterCommands.xcu @@ -33890,14 +35118,24 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "П~рви пасус" -#. kCyrV +#. wTJvx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Minimize Column Width" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "" + +#. TEEVY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" msgstr "" #. vGAT7 @@ -33920,26 +35158,35 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Повећај вредност увлачења" -#. 8swqU +#. 6or48 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Minimize Row Height" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" + +#. wJUJV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" msgstr "" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Распореди колоне подједнако" +msgstr "Подједнако распореди колоне" #. qLGV4 #: WriterCommands.xcu @@ -33999,7 +35246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Редови за ~прелом преко страница" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -34011,6 +35258,16 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Изабери пасус" +#. GkfWK +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionCycle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Cycle" +msgstr "Изабери циклус" + #. GzD2B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -34039,7 +35296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "На претходни местодржач " +msgstr "На претходни местодржач" #. wjF7p #: WriterCommands.xcu @@ -34071,16 +35328,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Табела: фиксирана, сразмерна" -#. jqDoK -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Restore View" -msgstr "Освежи приказ" - #. 6hFDS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -34109,7 +35356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap..." -msgstr "Прелом текста..." +msgstr "Прелом текста…" #. jNHAB #: WriterCommands.xcu @@ -34119,27 +35366,27 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Уреди..." +msgstr "~Уреди…" -#. 98uM3 +#. C3hnG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextIndexMark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Next Index Mark" -msgstr "Иди до следеће ознаке пописа" +msgid "Go to Next Index Entry" +msgstr "" -#. TEFFJ +#. CNZhp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevIndexMark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Previous Index Mark" -msgstr "Иди на претходни обележивач индекса" +msgid "Go to Previous Index Entry" +msgstr "" #. 3FES4 #: WriterCommands.xcu @@ -34193,14 +35440,13 @@ msgstr "Изабери текст" #. YCSWp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Лењир" +msgstr "~Лењири" #. tappr #: WriterCommands.xcu @@ -34210,7 +35456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Line Numbering..." -msgstr "Набрајање ~линија..." +msgstr "Набрајање ~линија…" #. TGCn2 #: WriterCommands.xcu @@ -34220,7 +35466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Прикажи решене коме~нтаре" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -34230,7 +35476,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "Решени коментари" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -34240,7 +35486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Прикажи слике и графике" #. 86WYF #: WriterCommands.xcu @@ -34250,7 +35496,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Слике и графици" #. oyqdt #: WriterCommands.xcu @@ -34272,6 +35518,16 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "~Границе текста" +#. NhDmS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionBoundaries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sec~tion Boundaries" +msgstr "" + #. aHFda #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -34280,37 +35536,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "~Синоними..." +msgstr "~Синоними…" -#. MBE8P +#. oB6iJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "Боја истицања знака" -#. sVA9o +#. kdNrB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fields\n" -"Label\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поља" +msgid "Character Highlighting Color (deprecated - use CharBackColor)" +msgstr "" -#. LVtM7 +#. sVA9o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fields\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Fill" -msgstr "Попуна истицања" +msgid "Fields" +msgstr "Поља" #. FEAFx #: WriterCommands.xcu @@ -34330,7 +35586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "~Прелом речи..." +msgstr "~Прелом речи…" #. ngTBv #: WriterCommands.xcu @@ -34354,7 +35610,6 @@ msgstr "Додај непознате речи" #. sHcA6 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -34363,47 +35618,45 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Водоравни клизач" -#. nH47Q +#. WhAyu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chapter ~Numbering..." +msgid "Heading ~Numbering..." msgstr "" -#. ZiKEi +#. Aeq6F #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Set Chapter Numbering" +msgid "Set Heading Numbering" msgstr "" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "Ознака форматирања" +msgstr "Ознаке форматирања" #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "Ознака форматирања" +msgstr "Ознака фор~матирања" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -34413,7 +35666,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Укључи ознаке форматирања" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -34423,18 +35676,67 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" +msgstr "С~акриј празнину" + +#. jkCME +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Whitespac~e" +msgstr "" + +#. swdKA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Hide whitespace between pages" +msgstr "" + +#. XAsfn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Whitespac~e" +msgstr "Прик~ажи празнину" + +#. bgx2K +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Whitespac~e" +msgstr "" + +#. jhnts +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show whitespace between pages" msgstr "" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "По~ређај..." +msgstr "По~ређај…" #. ejnAA #: WriterCommands.xcu @@ -34504,7 +35806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "Пошаљи е-пошто~м као Microsoft Word…" #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -34514,7 +35816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "П~ошаљи е-поштом као OpenDocument…" #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -34544,18 +35846,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "~Отвори..." +msgstr "~Отвори…" #. K4vtX #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "Опције паметне ознаке..." +msgstr "Опције паме~тне ознаке…" #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -34565,7 +35866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клонирај" #. oZiqw #: WriterCommands.xcu @@ -34575,7 +35876,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Клонирај форматирање" #. 59EAt #: WriterCommands.xcu @@ -34585,6 +35886,166 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" +msgstr "Клонирај форматирање (двоклик и Ctrl или Cmd да промените понашање)" + +#. VToen +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. pmDD4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "" + +#. 69yiD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character" +msgstr "" + +#. tTiVu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#. 5F4Qn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#. 2ZGwA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. ArKzw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#. KEZCp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "" + +#. mZb2Y +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "OLE Object Properties" +msgstr "" + +#. zVZJg +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Wrap" +msgstr "" + +#. jZZZD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. M4kEt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. jH8wk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. fNArh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. VHFdG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. sCm9G +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" msgstr "" #. 7PCFf @@ -34595,7 +36056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "~Знак" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34605,17 +36066,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph" -msgstr "" +msgstr "~Пасус" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgid "~List" +msgstr "~Листа" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34655,7 +36116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~Садржај и попис" #. d4KEC #: WriterCommands.xcu @@ -34665,7 +36126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "" +msgstr "Коментари…" #. nAEa4 #: WriterCommands.xcu @@ -34675,7 +36136,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "~Форматирај све коментаре…" #. kivrj #: WriterCommands.xcu @@ -34685,7 +36146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "~Бројање речи…" #. x6iDR #: WriterCommands.xcu @@ -34695,7 +36156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "Провер~а приступачности…" #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -34719,7 +36180,6 @@ msgstr "~Прелом" #. KTWTs #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n" @@ -34746,11 +36206,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Поставке странице — формат папира" #. 7aCtf #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n" @@ -34759,15 +36218,25 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Режим избора" -#. Ac5BP +#. fK3Zr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Настави претходно набрајање" +msgid "~Add to List" +msgstr "~Додај на листу" + +#. rbB7v +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." +msgstr "„Додај на листу“ додаје изабрани пасус на листу која му претходи." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -34777,29 +36246,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Навигација по" #. 2bsCo #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "Претходни коментар" +msgstr "Претходни елемент" #. KAB4c #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "Наредни коментар" +msgstr "Наредни елемент" #. cGBsA #: WriterCommands.xcu @@ -34823,14 +36290,13 @@ msgstr "Напред" #. R4cP9 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Водоравна линија" +msgstr "Водоравна ~линија" #. TcmND #: WriterCommands.xcu @@ -34840,7 +36306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "Водоравна ~линија" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34850,7 +36316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани ~пасус" #. K3yd3 #: WriterCommands.xcu @@ -34860,7 +36326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани ~пасус" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu @@ -34870,11 +36336,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани стил пасуса" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -34885,7 +36350,6 @@ msgstr "~Наслов" #. nTFs5 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" @@ -34896,36 +36360,33 @@ msgstr "~Наслов" #. Cp7pE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Примењени стилови пасуса" +msgstr "Стил наслова пасуса" #. GyeoD #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Поднаслов" +msgstr "По~днаслов" #. Guok9 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Поднаслов" +msgstr "По~днаслов" #. Fzdyf #: WriterCommands.xcu @@ -34935,29 +36396,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Стил поднаслова пасуса" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "Наслов 1" +msgstr "Наслов ~1" #. eRnxM #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "Наслов 1" +msgstr "Наслов ~1" #. sR7Dv #: WriterCommands.xcu @@ -34967,29 +36426,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Стил наслова 1 пасуса" #. zKbSB #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "Наслов 2" +msgstr "Наслов ~2" #. FfmEY #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "Наслов 2" +msgstr "Наслов ~2" #. B2DRF #: WriterCommands.xcu @@ -34999,29 +36456,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Стил наслова 2 пасуса" #. ZetCn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "Наслов 3" +msgstr "Наслов ~3" #. iVgff #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "Наслов 3" +msgstr "Наслов ~3" #. 5viXu #: WriterCommands.xcu @@ -35031,29 +36486,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Стил наслова 3 пасуса" #. k53FG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "Наслов 4" +msgstr "Наслов ~4" #. CjEN7 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "Наслов 4" +msgstr "Наслов ~4" #. fW95P #: WriterCommands.xcu @@ -35063,29 +36516,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Стил наслова 4 пасуса" #. FjBvj #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "Наслов 5" +msgstr "Наслов ~5" #. oyAXE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "Наслов 5" +msgstr "Наслов ~5" #. VKdxm #: WriterCommands.xcu @@ -35095,29 +36546,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Стил наслова 5 пасуса" #. vhWdD #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "Наслов 6" +msgstr "Наслов ~6" #. HEHGi #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "Наслов 6" +msgstr "Наслов ~6" #. A8xfL #: WriterCommands.xcu @@ -35127,61 +36576,57 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Стил наслова 6 пасуса" -#. PZvwB +#. NRz9K #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Quotations" -msgstr "Цитати" +msgid "~Block Quotation" +msgstr "" -#. evCdC +#. 4D7Xe #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Quotations" -msgstr "Цитати" +msgid "~Block Quotation" +msgstr "" -#. dDoKs +#. Zp2mb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Quotations Paragraph Style" +msgid "Block Quotation Paragraph Style" msgstr "" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "Преформатирани текст" +msgstr "Пре~форматирани текст" #. nGLkD #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "Преформатирани текст" +msgstr "Пре~форматирани текст" #. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu @@ -35191,38 +36636,36 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Стил преформатираног текстуалног пасуса" -#. fQ4qE +#. G7oT7 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Поље за текст" +msgid "Body Text" +msgstr "" -#. D88SE +#. jRjpR #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Поље за текст" +msgid "Body Text" +msgstr "" -#. Y6D9h +#. UkAWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Text Body Paragraph Style" +msgid "Body Text Paragraph Style" msgstr "" #. 3LYMu @@ -35233,49 +36676,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани ~знак" -#. UJ5WP +#. ZAcM8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default ~Character" +msgid "No ~Character Style" msgstr "" -#. MMmKt +#. w8bFj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Default Character Style" +msgid "Remove applied character style" msgstr "" #. idpKA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "Наглашавање" +msgstr "~Истицање" #. FgGtz #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "Наглашавање" +msgstr "~Истицање" #. d6TqC #: WriterCommands.xcu @@ -35285,29 +36726,37 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Стил истицања знака" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "Јако истицање" +msgstr "~Снажно истицање" + +#. zdF7o +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Strong Emphasis Character Style" +msgstr "Стил снажног истицања знака" #. PZ7tA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "Јако истицање" +msgstr "~Снажно истицање" #. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu @@ -35317,29 +36766,37 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Стил снажног истицања знака" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "Цитати" +msgstr "~Цитати" + +#. AQvDE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Quotation Character Style" +msgstr "Стил цитирања знака" #. 9LD4r #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "Цитати" +msgstr "~Цитати" #. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu @@ -35349,29 +36806,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Стил цитирања знака" #. JJF6G #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "Текст извора" +msgstr "И~зворни текст" #. 6Wb9s #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "Текст извора" +msgstr "И~зворни текст" #. UPsiE #: WriterCommands.xcu @@ -35381,177 +36836,197 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "" +msgstr "Стил знака изворног текста" -#. PcXWP +#. Kmg4d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Стил цртице • за листе" -#. 5VeqG +#. VBvBU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Стил цртице • за листе" -#. NUwJh +#. BW4E6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Bullet List Style" -msgstr "" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Стил цртице • за листе" -#. ejkoY +#. mqYSC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number List" -msgstr "" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Стил набрајања 123 за листе" -#. FuA2J +#. D5sRy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number List" -msgstr "" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Стил набрајања 123 за листе" -#. eqFni +#. 5AJuo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Number List Style" -msgstr "" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Стил набрајања 123 за листе" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "ABC стил набрајања листе" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "ABC стил набрајања листе" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "ABC стил набрајања листе" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "abc стил набрајања листе" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "abc стил набрајања листе" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "abc стил набрајања листе" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "IVX стил набрајања листе" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "IVX стил набрајања листе" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "IVX стил набрајања листе" + +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "ivx стил набрајања листе" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "ivx стил набрајања листе" -#. 6sVu3 +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "ivx стил набрајања листе" -#. KRgRj +#. EJceH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=TableStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default Style" -msgstr "" +msgid "Default Table Style" +msgstr "Подразумевани стил табеле" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu @@ -35561,7 +37036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "Академски" #. PaUqk #: WriterCommands.xcu @@ -35571,7 +37046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Елегантно" #. YFspw #: WriterCommands.xcu @@ -35581,7 +37056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Финансијски" #. 4MxDZ #: WriterCommands.xcu @@ -35591,7 +37066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Blue" -msgstr "" +msgstr "Плава кутија списка" #. 7z6aa #: WriterCommands.xcu @@ -35601,7 +37076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Green" -msgstr "" +msgstr "Зелена кутија списка" #. 2HgEy #: WriterCommands.xcu @@ -35611,7 +37086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Red" -msgstr "" +msgstr "Црвена кутија списка" #. PWGpE #: WriterCommands.xcu @@ -35621,31 +37096,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Yellow" -msgstr "" - -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Жута кутија списка" #. K9EGb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" @@ -35656,25 +37110,23 @@ msgstr "Стил пасуса" #. QjBFe #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "Стил пасуса" +msgstr "Постави стил пасуса" #. C4n6w #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "Презентација" +msgstr "Орјентација" #. aUVtG #: WriterCommands.xcu @@ -35684,7 +37136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Величина странице" #. KhaKB #: WriterCommands.xcu @@ -35694,11 +37146,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Маргине странице" #. pGrR5 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -35709,14 +37160,13 @@ msgstr "Висеће увлачење" #. 6PYVy #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark..." -msgstr "Водени жиг" +msgstr "Водени жиг…" #. ZABPA #: WriterCommands.xcu @@ -35726,7 +37176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Cell Background Color" -msgstr "" +msgstr "Боја позадине ћелије табеле" #. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu @@ -35736,7 +37186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "ActiveX контроле" #. vzPPx #: WriterCommands.xcu @@ -35746,7 +37196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Застарели образац поља" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -35756,7 +37206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Контроле садржаја" #. SGVjq #: WriterCommands.xcu @@ -35766,7 +37216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Document" -msgstr "" +msgstr "~Заштити документ" #. ByLdE #: WriterCommands.xcu @@ -35776,7 +37226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect Fields" -msgstr "" +msgstr "Заштити поља" #. zDPPk #: WriterCommands.xcu @@ -35786,7 +37236,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect fields in current document" -msgstr "" +msgstr "Заштити поља у овом документу" #. CdnED #: WriterCommands.xcu @@ -35796,7 +37246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Заштити обележиваче" #. WjWoa #: WriterCommands.xcu @@ -35806,44 +37256,110 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect bookmarks in current document" +msgstr "Заштити обележиваче у овом документу" + +#. VechA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Outline Folding" +msgstr "Укључи сакупљање контуре" + +#. mByUW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Fold or unfold outline content in document" +msgstr "Скупи или рашири контурни садржај у документу" + +#. nFACE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.WriterPageDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Page Deck" +msgstr "Отвара скуп страница" + +#. foho3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.InspectorDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Style Inspector Deck" +msgstr "Отвара скуп инспектора стилова" + +#. BChtS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SwManageChangesDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Manage Changes Deck" +msgstr "" + +#. nDjPh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.A11yCheckDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Accessibility Check Deck" +msgstr "" + +#. eavkY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SpotlightMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight" msgstr "" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Ком~ентар" +msgstr "Коментар" #. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -35854,7 +37370,6 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -35865,18 +37380,16 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. qwMqS #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "На следећи оквир" +msgstr "Текстуални оквир" #. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -35887,7 +37400,6 @@ msgstr "Слика" #. VrFBR #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -35898,7 +37410,6 @@ msgstr "Мултимедија" #. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -35909,18 +37420,16 @@ msgstr "OLE објекат" #. GrvFm #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Преглед пре штампања" +msgstr "Преглед пред штампу" #. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -35931,7 +37440,6 @@ msgstr "Табела" #. 4YKEu #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -35942,7 +37450,6 @@ msgstr "Текст" #. iGZm6 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -35953,7 +37460,6 @@ msgstr "Уобичајена" #. qTXid #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -35970,11 +37476,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Циркуларна пошта" #. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -35985,7 +37490,6 @@ msgstr "Алатке" #. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -35996,25 +37500,23 @@ msgstr "Табела" #. rF9Q7 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајање и нумерисање" +msgstr "Цртице и набрајање" #. KCE5A #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Својства нацртаног објекта" +msgstr "Особине нацртаног објекта" #. oZKsf #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36024,11 +37526,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Поређај објекте" #. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -36039,18 +37540,16 @@ msgstr "Уреди тачке" #. BXuPM #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3Д подешавања" +msgstr "3Д поставке" #. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -36061,7 +37560,6 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. JRj52 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -36072,7 +37570,6 @@ msgstr "Филтер обрасца" #. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -36083,7 +37580,6 @@ msgstr "Навигација обрасца" #. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -36094,18 +37590,16 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Израда обрасца" +msgstr "Изглед обрасца" #. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -36116,7 +37610,6 @@ msgstr "Оквир" #. rCNAU #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -36133,11 +37626,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер слике" #. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -36148,7 +37640,6 @@ msgstr "Слика" #. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -36159,7 +37650,6 @@ msgstr "Уметни" #. bExZs #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -36168,20 +37658,18 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уметни објекат" -#. qg9Vq +#. qbQpG #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE објекат" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -36192,7 +37680,6 @@ msgstr "Оптимизуј" #. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -36203,7 +37690,6 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -36214,7 +37700,6 @@ msgstr "Текстуални објекат" #. FLAKC #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -36225,7 +37710,6 @@ msgstr "Уобичајена (режим приказа)" #. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -36236,7 +37720,6 @@ msgstr "Цртеж" #. cSs86 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -36247,7 +37730,6 @@ msgstr "Репродукција" #. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -36258,7 +37740,6 @@ msgstr "Боја" #. 6WbHq #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -36269,7 +37750,6 @@ msgstr "Основни облици" #. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -36280,7 +37760,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. ZMjMD #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -36291,7 +37770,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. BMotN #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -36302,7 +37780,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. teCqJ #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -36313,7 +37790,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. BC9Eb #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -36324,7 +37800,6 @@ msgstr "Облачићи" #. bGjCA #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -36335,84 +37810,76 @@ msgstr "Словопис" #. ayVFC #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Облици словописа" +msgstr "Облик словописа" #. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Ком~ентар" +msgstr "Коментар" #. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. Rm9Wn #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. PbMcx #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Контроле обрасца" +msgstr "Контрола обрасца" #. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +msgstr "Форматирање текстуалног поља" #. B8gY2 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "На следећи оквир" +msgstr "Текстуални оквир" #. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -36423,7 +37890,6 @@ msgstr "Слика" #. rrZvD #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -36434,7 +37900,6 @@ msgstr "Мултимедија" #. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -36445,18 +37910,16 @@ msgstr "OLE објекат" #. JbpFk #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Преглед пре штампања" +msgstr "Преглед пред штампу" #. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -36467,7 +37930,6 @@ msgstr "Табела" #. PPgEV #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -36478,18 +37940,16 @@ msgstr "Текст" #. MGH7R #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Уобичајена" +msgstr "Уобичајено" #. rzWTe #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -36500,7 +37960,6 @@ msgstr "Пронађи" #. ejDKL #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -36511,7 +37970,6 @@ msgstr "Форматирање" #. 6QzrE #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -36522,7 +37980,6 @@ msgstr "Алатке" #. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -36533,25 +37990,23 @@ msgstr "Табела" #. 8CTd8 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајање и нумерисање" +msgstr "Цртице и набрајање" #. Vojpt #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Својства нацртаног објекта" +msgstr "Особине нацртаног објекта" #. MavEo #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36561,11 +38016,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Поређај објекте" #. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -36576,18 +38030,16 @@ msgstr "Уреди тачке" #. VQgMG #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3Д подешавања" +msgstr "3Д поставке" #. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -36598,7 +38050,6 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. pAEbK #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -36609,7 +38060,6 @@ msgstr "Филтер обрасца" #. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -36620,7 +38070,6 @@ msgstr "Навигација обрасца" #. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -36631,18 +38080,16 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Израда обрасца" +msgstr "Изглед обрасца" #. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -36653,7 +38100,6 @@ msgstr "Оквир" #. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -36670,11 +38116,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер слике" #. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -36685,7 +38130,6 @@ msgstr "Слика" #. 9HGCu #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -36694,20 +38138,18 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. sy3Vp +#. srEpH #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE објекат" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -36718,7 +38160,6 @@ msgstr "Оптимизуј" #. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -36729,7 +38170,6 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -36740,7 +38180,6 @@ msgstr "Текстуални објекат" #. tBfut #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -36751,7 +38190,6 @@ msgstr "Уобичајена (режим приказа)" #. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -36762,7 +38200,6 @@ msgstr "Цртеж" #. pHqPo #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -36773,7 +38210,6 @@ msgstr "Репродукција" #. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -36784,7 +38220,6 @@ msgstr "Боја" #. QnRx7 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -36795,7 +38230,6 @@ msgstr "Основни облици" #. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -36806,7 +38240,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. hBFwP #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -36817,7 +38250,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. dThPF #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -36828,7 +38260,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. EVqLz #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -36839,7 +38270,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. Eypr9 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -36850,7 +38280,6 @@ msgstr "Облачићи" #. 8KEY9 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -36861,7 +38290,6 @@ msgstr "Словопис" #. h3EEL #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -36888,7 +38316,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Прати измене" #. BQHZF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36898,77 +38326,70 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Форматирање (стилови)" #. ogQzM #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Ком~ентар" +msgstr "Коментар" #. WBnWB #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. YKnXk #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. bShHe #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Контроле обрасца" +msgstr "Контролa обрасца" #. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +msgstr "Форматирање текстуалног поља" #. HzDhD #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "На следећи оквир" +msgstr "Текстуални оквир" #. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -36979,7 +38400,6 @@ msgstr "Слика" #. C4Gzg #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -36990,7 +38410,6 @@ msgstr "Мултимедија" #. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -37001,18 +38420,16 @@ msgstr "OLE објекат" #. ztD3A #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Преглед пре штампања" +msgstr "Преглед пред штампу" #. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -37023,7 +38440,6 @@ msgstr "Табела" #. UY9pa #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -37034,18 +38450,16 @@ msgstr "Текст" #. nEKum #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Уобичајена" +msgstr "Уобичајено" #. xAZpA #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -37062,11 +38476,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Циркуларна пошта" #. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -37077,7 +38490,6 @@ msgstr "Алатке" #. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -37088,25 +38500,23 @@ msgstr "Табела" #. GKZED #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајање и нумерисање" +msgstr "Цртице и набрајање" #. y7jit #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Својства нацртаног објекта" +msgstr "Особине нацртаног објекта" #. ifLHA #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37116,11 +38526,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Поређај објекте" #. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -37131,18 +38540,16 @@ msgstr "Уреди тачке" #. huJTA #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3Д подешавања" +msgstr "3Д поставке" #. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -37153,7 +38560,6 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. PFkcv #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -37164,7 +38570,6 @@ msgstr "Филтер обрасца" #. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -37175,7 +38580,6 @@ msgstr "Навигација обрасца" #. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -37186,18 +38590,16 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Израда обрасца" +msgstr "Изглед обрасца" #. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -37208,7 +38610,6 @@ msgstr "Оквир" #. 9GkJf #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -37225,11 +38626,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер слике" #. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -37240,7 +38640,6 @@ msgstr "Слика" #. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -37251,7 +38650,6 @@ msgstr "Уметни" #. igocp #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -37260,20 +38658,18 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уметни објекат" -#. TeZhE +#. Tdjte #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE објекат" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -37284,7 +38680,6 @@ msgstr "Оптимизуј" #. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -37295,7 +38690,6 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -37306,7 +38700,6 @@ msgstr "Текстуални објекат" #. c8LhV #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -37317,7 +38710,6 @@ msgstr "Уобичајена (режим приказа)" #. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -37328,7 +38720,6 @@ msgstr "Цртеж" #. mLkBB #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -37339,7 +38730,6 @@ msgstr "Репродукција" #. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -37350,7 +38740,6 @@ msgstr "Боја" #. DFdBF #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -37361,7 +38750,6 @@ msgstr "Основни облици" #. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -37372,7 +38760,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. HRRD4 #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -37383,7 +38770,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. 8MZkC #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -37394,7 +38780,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. yYBKX #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -37405,7 +38790,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. xZ5P2 #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -37416,7 +38800,6 @@ msgstr "Облачићи" #. eNkXf #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -37427,7 +38810,6 @@ msgstr "Словопис" #. DNSvk #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -37438,18 +38820,16 @@ msgstr "Облици словописа" #. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Ком~ентар" +msgstr "Коментар" #. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -37460,7 +38840,6 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -37471,18 +38850,16 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. 6fPVw #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "На следећи оквир" +msgstr "Текстуални оквир" #. aERay #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -37493,7 +38870,6 @@ msgstr "Слика" #. xAk8G #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -37504,7 +38880,6 @@ msgstr "OLE објекат" #. WVqNh #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -37515,18 +38890,16 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "ХТМЛ изворни код" +msgstr "HTML изворни код" #. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -37537,7 +38910,6 @@ msgstr "Табела" #. r3jHV #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -37548,7 +38920,6 @@ msgstr "Текст" #. SFXhK #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -37559,7 +38930,6 @@ msgstr "Уобичајена" #. iEdAN #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -37570,7 +38940,6 @@ msgstr "Пронађи" #. jDCJ4 #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -37581,7 +38950,6 @@ msgstr "Форматирање" #. BwCtL #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -37590,20 +38958,18 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" -#. 6o4jd +#. 6kFWB #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE објекат" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -37614,7 +38980,6 @@ msgstr "Табела" #. JYC7D #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -37625,7 +38990,6 @@ msgstr "Оквир" #. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -37636,7 +39000,6 @@ msgstr "Слика" #. aCvZr #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -37647,18 +39010,16 @@ msgstr "Текстуални објекат" #. AawAP #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Својства нацртаног објекта" +msgstr "Особине нацртаног објекта" #. AVubD #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -37669,7 +39030,6 @@ msgstr "Уреди тачке" #. RnmGj #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -37680,7 +39040,6 @@ msgstr "Словопис" #. ntrkB #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -37691,7 +39050,6 @@ msgstr "Облици словописа" #. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -37702,7 +39060,6 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. gwmKS #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -37713,7 +39070,6 @@ msgstr "Филтер обрасца" #. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -37724,7 +39080,6 @@ msgstr "Навигација обрасца" #. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -37735,7 +39090,6 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" @@ -37746,7 +39100,6 @@ msgstr "Израда обрасца" #. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -37763,11 +39116,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter slike" #. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -37778,18 +39130,16 @@ msgstr "Уметни" #. ZD56K #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајање и нумерисање" +msgstr "Цртице и набрајање" #. q6GNi #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -37800,7 +39150,6 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -37811,7 +39160,6 @@ msgstr "Уобичајена (режим приказа)" #. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -37822,7 +39170,6 @@ msgstr "Репродукција" #. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -37833,7 +39180,6 @@ msgstr "Боја" #. 4AQyR #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -37844,7 +39190,6 @@ msgstr "Основни облици" #. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -37855,7 +39200,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. KeXFm #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -37866,7 +39210,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. VbMBg #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -37877,7 +39220,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. DFAcs #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -37888,7 +39230,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. 5vxSP #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -37899,40 +39240,36 @@ msgstr "Облачићи" #. 3E3k8 #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Ком~ентар" +msgstr "Коментар" #. P3xkB #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. 8ESzN #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. CE2Wx #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -37943,7 +39280,6 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -37954,18 +39290,16 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. Wo3oy #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "На следећи оквир" +msgstr "Текстуални оквир" #. pFAxR #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -37976,7 +39310,6 @@ msgstr "Слика" #. b32LB #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -37993,11 +39326,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Трака бележнице" #. qgAuR #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -38008,7 +39340,6 @@ msgstr "OLE објекат" #. s4qQE #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -38019,7 +39350,6 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. 63SJV #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -38030,7 +39360,6 @@ msgstr "Табела" #. HeoZo #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -38041,7 +39370,6 @@ msgstr "Текст" #. 4g6Ah #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -38058,11 +39386,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Пречица траке белешке" #. UDnFL #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -38073,7 +39400,6 @@ msgstr "Пронађи" #. 9vptu #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -38090,11 +39416,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Циркуларна пошта" #. EWYQC #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -38111,7 +39436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Криве и полигони" #. JACSD #: WriterWindowState.xcu @@ -38121,7 +39446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Линије и стрелице" #. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu @@ -38131,11 +39456,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP класификација" #. E9KMT #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -38146,25 +39470,23 @@ msgstr "Табела" #. Da95D #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајање и нумерисање" +msgstr "Цртице и набрајање" #. cFtve #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Својства нацртаног објекта" +msgstr "Особине нацртаног објекта" #. roe9Y #: WriterWindowState.xcu @@ -38174,11 +39496,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Поређај објекте" #. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -38189,18 +39510,16 @@ msgstr "Уреди тачке" #. d7F2G #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3Д подешавања" +msgstr "3Д поставке" #. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -38211,7 +39530,6 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. FE5oB #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -38222,7 +39540,6 @@ msgstr "Филтер обрасца" #. uCE9z #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -38233,7 +39550,6 @@ msgstr "Навигација обрасца" #. rptAZ #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" @@ -38244,18 +39560,16 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. PaNfG #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Израда обрасца" +msgstr "Изглед обрасца" #. u7kSX #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -38266,7 +39580,6 @@ msgstr "Оквир" #. 3pLAs #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" @@ -38283,11 +39596,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер слике" #. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -38298,7 +39610,6 @@ msgstr "Слика" #. kPwDN #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -38307,16 +39618,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. JF4mA +#. JCFYa #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE објекат" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -38326,11 +39636,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Оптимизуј величину" #. tqq5K #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -38341,7 +39650,6 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. MNMGR #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -38352,7 +39660,6 @@ msgstr "Текстуални објекат" #. Det9B #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -38363,7 +39670,6 @@ msgstr "Уобичајена (режим приказа)" #. fmEKa #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -38374,7 +39680,6 @@ msgstr "Цртеж" #. FvCkN #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -38385,7 +39690,6 @@ msgstr "Репродукција" #. BUnXb #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -38396,7 +39700,6 @@ msgstr "Боја" #. tstPZ #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -38407,7 +39710,6 @@ msgstr "Основни облици" #. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" @@ -38418,7 +39720,6 @@ msgstr "Стрелице блока" #. PYq3H #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" @@ -38429,7 +39730,6 @@ msgstr "Дијаграм тока" #. fKkYi #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" @@ -38440,7 +39740,6 @@ msgstr "Звезде и заставе" #. qxZ7D #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" @@ -38451,7 +39750,6 @@ msgstr "Облици симбола" #. EMNNE #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" @@ -38462,7 +39760,6 @@ msgstr "Облачићи" #. W55tM #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -38473,7 +39770,6 @@ msgstr "Словопис" #. BKneo #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -38484,7 +39780,6 @@ msgstr "Облици словописа" #. GFM28 #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -38511,7 +39806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Прати измене" #. VzFYU #: WriterWindowState.xcu @@ -38521,6 +39816,116 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "Уобичајено (појединачни режим)" + +#. S4dvi +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Comment" +msgstr "" + +#. ZLJUa +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Shape" +msgstr "" + +#. CfEPF +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text" +msgstr "" + +#. 5Jwe7 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Form Control" +msgstr "" + +#. HyeGA +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Frame" +msgstr "" + +#. HJA7z +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Image" +msgstr "" + +#. EGnPq +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Media" +msgstr "" + +#. MZDAw +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-ole\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object" +msgstr "" + +#. BEJMZ +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-printpreview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" +msgstr "" + +#. a4rcu +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Table" +msgstr "" + +#. LNNfy +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Text" msgstr "" #. h6gRt @@ -38531,44 +39936,40 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Форматирање (стилови)" #. GqBDG #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Ком~ентар" +msgstr "Коментар" #. NqPah #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Облици" +msgstr "Облик" #. CbDZs #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Развуци текст" +msgstr "Обликуј текст" #. oqbZd #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -38579,7 +39980,6 @@ msgstr "Контроле обрасца" #. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -38590,18 +39990,16 @@ msgstr "Форматирање текстуалног оквира" #. DTZxW #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "На следећи оквир" +msgstr "Текстуални оквир" #. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -38612,7 +40010,6 @@ msgstr "Слика" #. tgaFC #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -38623,7 +40020,6 @@ msgstr "Мултимедија" #. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -38634,7 +40030,6 @@ msgstr "OLE објекат" #. LRwDA #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -38645,7 +40040,6 @@ msgstr "Преглед пре штампања" #. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -38656,7 +40050,6 @@ msgstr "Табела" #. LyT6c #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -38723,7 +40116,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајање и нумерисање" +msgstr "Цртице и набрајање" #. CWVGe #: XFormsWindowState.xcu @@ -38733,7 +40126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Својства нацртаног објекта" +msgstr "Особине нацртаног објекта" #. GYYzn #: XFormsWindowState.xcu @@ -38743,7 +40136,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Поређај објекте" #. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu @@ -38843,11 +40236,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер слике" #. hVGao #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -38876,15 +40268,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уметни објекат" -#. uAAxE +#. uFRdo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE објекат" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu @@ -38898,7 +40290,6 @@ msgstr "Оптимизуј" #. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" |