summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/officecfg')
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po28
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po217
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po298
3 files changed, 276 insertions, 267 deletions
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 90f497858c4..9ad91398cff 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413198258.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "Base: duomenų bazės forma"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: ataskaitos kūrimas"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: sąryšių kūrimas"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Užklausos kūrimas"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: rodinio kūrimas"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: lentelės kūrimas"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: duomenų rodinys"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: lentelės duomenų rodinys"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: „Oracle“ ataskaitų rengyklė"
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fec1bd9ffca..caf2f4c5bf4 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-29 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Mantas <mantas@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398782188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413379817.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti „Logo“ programą (iš viso dokumento teksto ar pažymėtos srities) arba pavyzdį (tuščiame dokumente)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Išvalyti ekraną"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr ""
+msgstr "„Logo“ komandų eilutė (paspaudus įvedimo klavišą įvykdysite komandą, F1 – atversite žinyną)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti taisymo išdėstymą, formatuoti programą arba išversti ją į dokumento kalbą"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "„Oracle“ ataskaitų rengyklė"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelio puslapinė antraštė"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelio puslapinė poraštė"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "Persidengiantis valdiklis"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -932,10 +932,9 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Pateikčių suspaudimas"
+msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Atgal"
+msgstr "< Atgal"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Pirmyn >"
+msgstr "Toliau >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Baigti"
+msgstr "Baigti"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė naudojama pateikties failo dydžiui sumažinti. Paveikslai suglaudinami, o nebereikalingi duomenys pašalinami. Paskutiniame žingsnyje galima pasirinkti, ar pakeitimus pritaikyti tai pačiai pateikčiai, ar sukurti naują optimizuotą pateikties failą."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Pasirinkite pateikčių suglaudinimo nustatymus"
+msgstr "Parinkite pateikčių glaudinimo nuostatas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Pašalinti"
+msgstr "Pašalinti"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Pasirinkite paveikslų bei grafinių objektų optimizavimo būdą"
+msgstr "Parinkite paveikslų ir grafinių objektų optimizavimo nuostatas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslai"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Nenuostolingasis glaudinimas"
+msgstr "Nenuostolingasis glaudinimas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG glaudinimas"
+msgstr "JPEG glaudinimas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kokybė, %"
+msgstr "Kokybė, %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Pašalinti iškirptas grafinių objektų sritis"
+msgstr "Šalinti nukirptas paveikslų sritis"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Sumažinti ~paveikslų raišką"
+msgstr "Mažinti paveikslų skiriamąją gebą"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 taškų colyje (žema raiška, internetui)"
+msgstr "90;90 taškų colyje (rodymui ekrane)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 taškų colyje (vidutinė, projektoriams)"
+msgstr "150;150 taškų colyje (rodymui projektoriumi)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 taškų colyje (aukšta raiška, spausdinimui)"
+msgstr "300;300 taškų colyje (spausdinimui)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti išorinių paveikslų saitus"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE Objektai"
+msgstr "OLE objektai"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Pasirinkite OLE objektų pakeitimo nustatymus"
+msgstr "Parinkite OLE objektų keitimo nuostatas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti pakaitinius statinius paveikslus OLE objektams"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "~Visiems OLE objektams"
+msgstr "Visiems OLE objektams"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objektams, sukurtiems ne „OpenDocument“ formato pagrindu"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE technologija leidžia rengiamą dokumentą susieti bei į jį įdėti kitus dokumentus ar objektus. Tvarkomoje pateiktyje yra OLE objektų."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE technologija leidžia rengiamą dokumentą susieti bei į jį įdėti kitus dokumentus ar objektus. Tvarkomoje pateiktyje nėra OLE objektų."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Pasirinkite kuriuos skaidrių lapus pašalinti"
+msgstr "Pasirinkite, kurias skaidres pašalinti"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindo skaidrės"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Pašalinti ~nenaudojamus bazinius skaidrių puslapius "
+msgstr "Šalinti nenaudojamas pagrindo skaidres"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "Valyti pastabas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Pašalinti paslėptas ~skaidres"
+msgstr "Šalinti paslėptas skaidres"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti aprašytame pateikties demonstravime nenaudojamas skaidres"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Santrauka"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Pasirinkite kam pritaikyti šiuos pakeitimus"
+msgstr "Pasirinkite, kam taikyti šiuos pakeitimus"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Eiga"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizuoti objektai"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Pakeisti esamą (dabar atvertą) pateiktį"
+msgstr "Pakeisti esamą (dabar atvertą) pateiktį"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Sukurti naują optimizuotą pateikties failą"
+msgstr "Sukurti naują optimizuotą pateikties failą"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr "Į~rašyti nustatymus kaip"
+msgstr "Įrašyti nuostatas taip"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prieš pritaikant pakeitimus sukurti pateikties kopiją"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Pašalinti %SLIDES skaidrių lapus."
+msgstr "Šalinti %SLIDES skaidres."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizuoti %IMAGES paveikslus %QUALITY% JPEG kokybe su %RESOLUTION DPI skiriamąja geba."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti pakaitinius paveikslus %OLE objektams."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr "Mano nustatymai "
+msgstr "Mano nuostatos "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "numatytasis seansas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizavimas pakeis esamą (dabartinį) dokumentą. Ar jūs norite tęsti?"
+msgstr "Optimizuojant bus pakeistas veikiamasis dokumentas. Ar tęsti?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr "~Taip"
+msgstr "Taip"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė iš %OLDFILESIZE MB į %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė iš %OLDFILESIZE MB į apytiksliai %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė į %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė apytiksliai į %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Kuriama pateikties kopija…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Šalinamos skaidrės..."
+msgstr "Šalinamos skaidrės…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizuojami paveikslai..."
+msgstr "Optimizuojami paveikslai…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Kuriami pakaitiniai paveikslai OLE objektams…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr "Rodymui per projektorių"
+msgstr "Optimizuota rodymui projektoriumi"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Peržiūrai ekrane (mažiausias failo dydis)"
+msgstr "Optimizuota rodymui ekrane (mažiausias failo dydis)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr "Rodymui per projektorių"
+msgstr "Optimizuota rodymui projektoriumi"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr "Spausdinimui (didžiausias failas)"
+msgstr "Optimizuota spausdinimui"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Kairysis pelės klavišas, rodyklės dešinėn arba žemyn, tarpo, psl. žemyn, įvedimo, raidės „N“ klavišai"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinysis pelės klavišas, rodyklės kairėn arba aukštyn, psl. aukštyn, naikinimo, raidės „P“ klavišai"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Psl. aukštyn"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesnė skaidrė, be efektų"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Psl. žemyn"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Kita skaidrė, be efektų"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "„B“, „.“"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungia arba išjungia juodą ekraną"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "„W“, „,“"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungia arba išjungia baltą ekraną"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Gr, „-“"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Baigti skaidrių demonstravimą"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius ir įvedimo klavišas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "Eiti į nurodytą skaidrę"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "„G“, „S“"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Didinti arba mažinti pastabų šriftą"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "„A“, „Z“"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Slinkti pastabas aukštyn arba žemyn"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "„H“, „L“"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti žymeklį pastabose atgal arba pirmyn"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Vald+1"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Parodomas pranešėjo pultas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Vald+2"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Parodomos pateikties pastabos"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Vald+3"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Parodomos skaidrių miniatiūros"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamoji skaidrė (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% iš %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamoji skaidrė, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% iš %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamoji skaidrė (pabaiga)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės peržiūra, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% iš %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešėjo pultas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr "Dabartinės skaidrės informacija"
+msgstr "Veikiamosios skaidrės informacija"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešėjo pastabos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b6437a53326..583c50070de 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: Mantas <mantas@akl.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398859571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413381144.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "~Formulė..."
+msgstr "Formulė…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Spalvų skalė…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Histograma…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramų rinkinys…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr "Data..."
+msgstr "Data…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1343,6 +1343,24 @@ msgstr "Kairinė"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill Single ~Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Single ~Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1383,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Užpildyti atsitiktiniais skaičiais…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr "~Atsitiktiniai skaičiai..."
+msgstr "Atsitiktiniai skaičiai…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,8 +1418,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Statistics"
-msgstr "~Statistika"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Aprašomoji statistika…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "Dispersijos analizė (ANOVA)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "Koreliacija…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "Kovariacija…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentinis glotninimas…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Slankusis vidurkis…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Bendradarbiavimas…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Srautai…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsti srautą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2580,16 +2598,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Stabdyti srautą"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "XML pirminis tekstas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr "~Atstatyti filtrą"
+msgstr "Atstatyti filtrą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti kaip paveikslą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr "Keisti nuorodą"
+msgstr "Taisyti hipersaitą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Šalinti nuorodą"
+msgstr "Šalinti hipersaitą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Spalvų skalė…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Histograma"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4569,7 +4588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalusis tinklelis: pagrindinis; pagrindinis ir šalutinis; išjungta"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalusis tinklelis: pagrindinis; pagrindinis ir šalutinis; išjungta"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaitos valdikliai"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4959,22 +4978,24 @@ msgid "Align"
msgstr "Lygiuotė"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiuoti ties sekcija"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sumažinti ties sekcija"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4983,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Objektų dydžio keitimas"
+msgstr "Objekto dydis"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr "Pradėti nuo ~pirmos skaidrės"
+msgstr "Pradėti nuo pirmos skaidrės"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5784,16 +5805,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr "Pradėti nuo ~dabartinės skaidrės"
+msgstr "Pradėti nuo veikiamosios skaidrės"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "„Impress“ pultas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Dubliuoti ~skaidės lapą"
+msgstr "Lapo kopija"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8205,7 +8227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Savaiminis teksto priderinimas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Suglaudinti ~pateiktį..."
+msgstr "Glaudinti pateiktį…"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Dekoratyviojo teksto galerija..."
+msgstr "Dekoratyviojo teksto galerija…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13416,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mastelis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13500,7 +13522,6 @@ msgid "Enable Watch"
msgstr "Aktyvinti stebimąją reikšmę"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n"
@@ -13687,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Užverti paieškos juostą"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14011,7 +14032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14164,7 +14185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr "Apkirpti paveikslą..."
+msgstr "Apkirpti paveikslą…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14237,7 +14258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Paimti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti paėmimo…"
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -14256,7 +14277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti ir atrakinti…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "~Naujas"
+msgstr "Naujas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14769,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Įrašyti šabloną..."
+msgstr "Įrašyti kaip šabloną…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "~Formulė..."
+msgstr "Formulė…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kampų stilius"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15993,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "P~astraipa..."
+msgstr "Pastraipa…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16038,7 +16059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Kopijuoti formatą (spustelėkite dukart daugybiniam žymėjimui aktyvuoti)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16308,7 +16329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Įrankių skydelis"
+msgstr "Šoninis skydelis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17118,7 +17139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "S~pecialieji simboliai..."
+msgstr "Specialieji rašmenys…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17829,7 +17850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Spausdintuvo nustat~ymai..."
+msgstr "Spausdintuvo nuostatos…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17874,7 +17895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Esamas ženklinto sąrašo tipas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18027,7 +18048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiento užpildo permatomumas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18648,7 +18669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Formatuoti visus komentarus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18684,7 +18705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Viršuje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
-msgstr ""
+msgstr "Centruoti (vertikaliai)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Apačioje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18756,7 +18777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr "Rašmenys..."
+msgstr "Rašmenys…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18765,7 +18786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr "Rašmenų šrifto efektai..."
+msgstr "Rašmenų šrifto efektai…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18828,7 +18849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "~Paveikslas"
+msgstr "Paveikslas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18954,7 +18975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr "Pa~sukti"
+msgstr "Pasukti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19143,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr "Siųsti el. paštu – „~MS Office“ formato dokumentą..."
+msgstr "Siųsti el. paštu – „Microsoft“ formato dokumentą…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19152,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr "Siųsti el. paštu – „~OpenDocument“ formato dokumentą..."
+msgstr "Siųsti el. paštu – „OpenDocument“ formato dokumentą…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19179,7 +19200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti išorine programa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19188,7 +19209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr ""
+msgstr "Trimatis modelis…"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19791,7 +19812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Catalog..."
-msgstr "~Katalogas..."
+msgstr "Rašmenys…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19881,7 +19902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Elementų skydelis"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "Ataskaitos antraštė/poraštė"
+msgstr "Ataskaitos puslapinė antraštė ir poraštė…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "Puslapio antraštė/poraštė"
+msgstr "Puslapinė antraštė ir poraštė"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "~Rikiavimas ir grupavimas"
+msgstr "Rikiavimas ir grupavimas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19962,7 +19983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "~Pridėti lauką"
+msgstr "Pridėti lauką"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "~Sąlyginis formatavimas..."
+msgstr "Sąlyginis formatavimas…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19980,7 +20001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Puslapio nustatymai"
+msgstr "Puslapio nuostatos"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20008,7 +20029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "~Puslapio numeriai..."
+msgstr "Puslapių numeriai…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20017,7 +20038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "~Data ir laikas..."
+msgstr "Data ir laikas…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20026,7 +20047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr "Pasi~rinkite ataskaitą"
+msgstr "Pasirinkite ataskaitą"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20062,7 +20083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelio puslapinė antraštė arba poraštė"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20074,13 +20095,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Įdėti kitaip..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr "Atlikti ataskaitą..."
+msgstr "Vykdyti ataskaitą…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20089,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslas…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20107,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Skaičiuoklės lentelė"
+msgstr "Skaičiuoklės dokumentas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20116,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "Ataskaitų navigatorius"
+msgstr "Ataskaitos žvalgiklis"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20125,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti prie mažiausio pločio"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20134,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti prie mažiausio aukščio"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20143,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti prie didžiausio pločio"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20152,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti prie didžiausio aukščio"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20179,7 +20201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti objektus sekcijoje"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20242,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr "Pasirinkti visas etiketes"
+msgstr "Pažymėti visas etiketes"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20251,7 +20273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti visus formatuotus laukus"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20260,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Figūrų išdėstymas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20296,7 +20318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcijos lygiuotė"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20305,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaitos valdikliai"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20341,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Nestandartinės rodyklės"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20350,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Blokinės schemos"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20359,7 +20381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Figūrinės išnašos"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20368,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Žvaigždės"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20431,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Objektų dydžio keitimas"
+msgstr "Objekto dydis"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20530,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamasis kontekstas (tik derinimui)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20548,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Spalvos (tik derinimui)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20773,7 +20795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Už~verti"
+msgstr "Užverti"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20872,7 +20894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Spausdintuvo nustat~ymai..."
+msgstr "Spausdintuvo nuostatos…"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21259,7 +21281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr "~Kitas pakeitimas"
+msgstr "Kitas pakeitimas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22060,7 +22082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "Pasukti 90° ~kairėn"
+msgstr "Pasukti 90° kairėn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22069,7 +22091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "Pasukti 90° ~dešinėn"
+msgstr "Pasukti 90° dešinėn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22303,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Padidinta pradžia (inicialas)"
+msgstr "Inicialas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22330,7 +22352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "Paveikslas..."
+msgstr "Paveikslas…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22339,7 +22361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Paveikslas..."
+msgstr "Paveikslas…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23356,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+naikinimo klavišas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23773,7 +23795,6 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Taisyti išnašą arba galinę išnašą"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
@@ -24095,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslai rodomi arba nerodomi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24437,7 +24458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr "Puslapio nustatymai - popieriaus formatas"
+msgstr "Puslapio nuostatos – popieriaus formatas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24455,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr "Įrašyti paveikslus..."
+msgstr "Įrašyti paveikslus…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24482,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesnis elementas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24491,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas elementas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24665,14 +24686,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Visas ekranas"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Grafinis filtras"
+msgstr "Grafikos filtras"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24845,15 +24865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Dekoratyviojo teksto forma"
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
-
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -25023,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos filtras"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25203,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
+msgstr "Taisymai"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25365,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos filtras"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25539,14 +25550,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Dekoratyviojo teksto forma"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
+msgstr "Taisymai"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25735,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos filtras"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25846,14 +25856,13 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Figūrinės išnašos"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
+msgstr "Taisymai"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26204,17 +26213,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
+msgstr "Taisymai"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""