diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r-- | source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 298 |
1 files changed, 153 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b6437a53326..583c50070de 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 12:06+0000\n" -"Last-Translator: Mantas <mantas@akl.lt>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-15 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398859571.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413381144.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "~Formulė..." +msgstr "Formulė…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Spalvų skalė…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "Histograma…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Piktogramų rinkinys…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "Data..." +msgstr "Data…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1343,6 +1343,24 @@ msgstr "Kairinė" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill Single ~Edit" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Single ~Edit" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" "Label\n" "value.text" @@ -1383,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Užpildyti atsitiktiniais skaičiais…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1392,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "~Atsitiktiniai skaičiai..." +msgstr "Atsitiktiniai skaičiai…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,8 +1418,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Statistics" -msgstr "~Statistika" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1419,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Aprašomoji statistika…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1428,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "Dispersijos analizė (ANOVA)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1437,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "Koreliacija…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1446,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "Kovariacija…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1455,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "Eksponentinis glotninimas…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1464,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "Slankusis vidurkis…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1743,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "Bendradarbiavimas…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2562,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "Srautai…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2571,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Tęsti srautą" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2580,16 +2598,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Stabdyti srautą" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "XML pirminis tekstas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2634,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "~Atstatyti filtrą" +msgstr "Atstatyti filtrą" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3372,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti kaip paveikslą" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3381,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Keisti nuorodą" +msgstr "Taisyti hipersaitą" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3390,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Šalinti nuorodą" +msgstr "Šalinti hipersaitą" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3399,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Spalvų skalė…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3408,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "Histograma" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4569,7 +4588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Horizontalusis tinklelis: pagrindinis; pagrindinis ir šalutinis; išjungta" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4632,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Vertikalusis tinklelis: pagrindinis; pagrindinis ir šalutinis; išjungta" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4938,7 +4957,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Ataskaitos valdikliai" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4959,22 +4978,24 @@ msgid "Align" msgstr "Lygiuotė" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Lygiuoti ties sekcija" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Sumažinti ties sekcija" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4983,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Objektų dydžio keitimas" +msgstr "Objekto dydis" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5775,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "Pradėti nuo ~pirmos skaidrės" +msgstr "Pradėti nuo pirmos skaidrės" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5784,16 +5805,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "Pradėti nuo ~dabartinės skaidrės" +msgstr "Pradėti nuo veikiamosios skaidrės" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote" -msgstr "" +msgstr "„Impress“ pultas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6225,7 +6247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Dubliuoti ~skaidės lapą" +msgstr "Lapo kopija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8205,7 +8227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Savaiminis teksto priderinimas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8223,7 +8245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "Suglaudinti ~pateiktį..." +msgstr "Glaudinti pateiktį…" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12003,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "Dekoratyviojo teksto galerija..." +msgstr "Dekoratyviojo teksto galerija…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13416,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mastelis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13500,7 +13522,6 @@ msgid "Enable Watch" msgstr "Aktyvinti stebimąją reikšmę" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n" @@ -13687,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Užverti paieškos juostą" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14011,7 +14032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14164,7 +14185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "Apkirpti paveikslą..." +msgstr "Apkirpti paveikslą…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14237,7 +14258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "Paimti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14246,7 +14267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "" +msgstr "Atsisakyti paėmimo…" #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -14256,7 +14277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "" +msgstr "Įrašyti ir atrakinti…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14751,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "~Naujas" +msgstr "Naujas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14769,7 +14790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save As Template..." -msgstr "Įrašyti šabloną..." +msgstr "Įrašyti kaip šabloną…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15273,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "~Formulė..." +msgstr "Formulė…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15444,7 +15465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Kampų stilius" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15993,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "P~astraipa..." +msgstr "Pastraipa…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16038,7 +16059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Kopijuoti formatą (spustelėkite dukart daugybiniam žymėjimui aktyvuoti)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16308,7 +16329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "Įrankių skydelis" +msgstr "Šoninis skydelis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17118,7 +17139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "S~pecialieji simboliai..." +msgstr "Specialieji rašmenys…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17829,7 +17850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Spausdintuvo nustat~ymai..." +msgstr "Spausdintuvo nuostatos…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17874,7 +17895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Esamas ženklinto sąrašo tipas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18027,7 +18048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Gradiento užpildo permatomumas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18648,7 +18669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Formatuoti visus komentarus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18684,7 +18705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Viršuje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18693,7 +18714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "" +msgstr "Centruoti (vertikaliai)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18702,7 +18723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Apačioje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18756,7 +18777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "Rašmenys..." +msgstr "Rašmenys…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18765,7 +18786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "Rašmenų šrifto efektai..." +msgstr "Rašmenų šrifto efektai…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18828,7 +18849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "~Paveikslas" +msgstr "Paveikslas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18954,7 +18975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "Pa~sukti" +msgstr "Pasukti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19143,7 +19164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "Siųsti el. paštu – „~MS Office“ formato dokumentą..." +msgstr "Siųsti el. paštu – „Microsoft“ formato dokumentą…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19152,7 +19173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "Siųsti el. paštu – „~OpenDocument“ formato dokumentą..." +msgstr "Siųsti el. paštu – „OpenDocument“ formato dokumentą…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19179,7 +19200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Taisyti išorine programa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19188,7 +19209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Model..." -msgstr "" +msgstr "Trimatis modelis…" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19791,7 +19812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Catalog..." -msgstr "~Katalogas..." +msgstr "Rašmenys…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19881,7 +19902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Elementų skydelis" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19926,7 +19947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "Ataskaitos antraštė/poraštė" +msgstr "Ataskaitos puslapinė antraštė ir poraštė…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19935,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "Puslapio antraštė/poraštė" +msgstr "Puslapinė antraštė ir poraštė" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19953,7 +19974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "~Rikiavimas ir grupavimas" +msgstr "Rikiavimas ir grupavimas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19962,7 +19983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "~Pridėti lauką" +msgstr "Pridėti lauką" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19971,7 +19992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "~Sąlyginis formatavimas..." +msgstr "Sąlyginis formatavimas…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19980,7 +20001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Puslapio nustatymai" +msgstr "Puslapio nuostatos" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20008,7 +20029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "~Puslapio numeriai..." +msgstr "Puslapių numeriai…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20017,7 +20038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "~Data ir laikas..." +msgstr "Data ir laikas…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20026,7 +20047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "Pasi~rinkite ataskaitą" +msgstr "Pasirinkite ataskaitą" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20062,7 +20083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Stulpelio puslapinė antraštė arba poraštė" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20074,13 +20095,14 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Įdėti kitaip..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "Atlikti ataskaitą..." +msgstr "Vykdyti ataskaitą…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20089,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Paveikslas…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20107,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "Skaičiuoklės lentelė" +msgstr "Skaičiuoklės dokumentas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20116,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "Ataskaitų navigatorius" +msgstr "Ataskaitos žvalgiklis" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20125,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti prie mažiausio pločio" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20134,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti prie mažiausio aukščio" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20143,7 +20165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti prie didžiausio pločio" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20152,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti prie didžiausio aukščio" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20179,7 +20201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "Pažymėti objektus sekcijoje" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20242,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "Pasirinkti visas etiketes" +msgstr "Pažymėti visas etiketes" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20251,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Pažymėti visus formatuotus laukus" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20260,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Figūrų išdėstymas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20296,7 +20318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Sekcijos lygiuotė" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20305,7 +20327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Ataskaitos valdikliai" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20341,7 +20363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Nestandartinės rodyklės" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20350,7 +20372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Blokinės schemos" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20359,7 +20381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Figūrinės išnašos" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20368,7 +20390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Žvaigždės" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20431,7 +20453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Objektų dydžio keitimas" +msgstr "Objekto dydis" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20530,7 +20552,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Veikiamasis kontekstas (tik derinimui)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20548,7 +20570,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Spalvos (tik derinimui)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20773,7 +20795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "Už~verti" +msgstr "Užverti" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20872,7 +20894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Spausdintuvo nustat~ymai..." +msgstr "Spausdintuvo nuostatos…" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21259,7 +21281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Change" -msgstr "~Kitas pakeitimas" +msgstr "Kitas pakeitimas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22060,7 +22082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "Pasukti 90° ~kairėn" +msgstr "Pasukti 90° kairėn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22069,7 +22091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "Pasukti 90° ~dešinėn" +msgstr "Pasukti 90° dešinėn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22303,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Padidinta pradžia (inicialas)" +msgstr "Inicialas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22330,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "Paveikslas..." +msgstr "Paveikslas…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22339,7 +22361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "~Paveikslas..." +msgstr "Paveikslas…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23356,7 +23378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Lyg2+naikinimo klavišas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23773,7 +23795,6 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Taisyti išnašą arba galinę išnašą" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" @@ -24095,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Images On/Off" -msgstr "" +msgstr "Paveikslai rodomi arba nerodomi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24437,7 +24458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "Puslapio nustatymai - popieriaus formatas" +msgstr "Puslapio nuostatos – popieriaus formatas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24455,7 +24476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Images..." -msgstr "Įrašyti paveikslus..." +msgstr "Įrašyti paveikslus…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24482,7 +24503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnis elementas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24491,7 +24512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "Kitas elementas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24665,14 +24686,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Visas ekranas" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Grafinis filtras" +msgstr "Grafikos filtras" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24845,15 +24865,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Dekoratyviojo teksto forma" -#: WriterFormWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Changes" -msgstr "Keitimai ir taisymai" - #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -25023,7 +25034,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Grafikos filtras" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25203,7 +25214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "Keitimai ir taisymai" +msgstr "Taisymai" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25365,7 +25376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Grafikos filtras" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25539,14 +25550,13 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Dekoratyviojo teksto forma" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "Keitimai ir taisymai" +msgstr "Taisymai" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25735,7 +25745,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Grafikos filtras" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25846,14 +25856,13 @@ msgid "Callouts" msgstr "Figūrinės išnašos" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "Keitimai ir taisymai" +msgstr "Taisymai" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26204,17 +26213,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "Keitimai ir taisymai" +msgstr "Taisymai" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |