summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/helpcontent2/source/text/scalc')
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po56
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
3 files changed, 17 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9f71ed757ea..9f9f686b9e4 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358242358.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Voit myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down -näppäinyhdistelmää sivujen selaamiseksi."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Ensimmäinen rivi tai sarake jätetään lajittelematta.</ahelp> <emph>Suunta</emph>-asetus ikkunan alareunassa määrittää tämän valintaruudun nimen ja toiminnan."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -496,7 +496,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Valitaan lajittelusääntöjen kieli.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -515,7 +514,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Valitaan kielen lajittelumääre.</ahelp> Esimerkiksi saksassa valitsemalla \"Puhelinluettelo\"-määre huomioidaan umlaut-kirjaimet lajittelussa erikseen."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -561,7 +559,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Lajitellaan sarakkeet avainrivien mukaan aluevalinnassa.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
@@ -1570,14 +1567,13 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up unti
msgstr "<emph>Lunastus</emph> on päivämäärä, johon asti kertynyt korko lasketaan."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1799,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on ostosumma."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155760\n"
@@ -1920,7 +1915,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Korko</emph> määrittää korkoprosentin kautta kohti."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -2126,7 +2120,6 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
msgstr "Yleiskuvan saamiseksi poistojen määrästä kausittain on parasta laatia poistotaulukko. Käyttämällä tarjolla olevia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin erilaisia poistokaavoja vierekkäin nähdään, mikä poistomenetelmä sopii parhaiten. Laaditaan mallin mukainen taulukko:"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -2136,7 +2129,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -2146,7 +2138,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2264,7 +2255,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -2292,7 +2282,6 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -2320,7 +2309,6 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -2348,7 +2336,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -2403,7 +2390,6 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
@@ -2775,7 +2761,6 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of i
msgstr "<emph>Kiinteä korko</emph> on kiinteä korkoprosentti vuodessa (nimelliskorko)."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -3195,7 +3180,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkukustannus."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148658\n"
@@ -6408,7 +6392,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the r
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Rivikohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen viimeisestä sarakkeesta.</ahelp> Jokaisella rivillä pitää olla erottuva nimi."
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6425,7 +6408,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; laskentataulukot</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -6586,7 +6568,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -6605,7 +6586,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Rasti tarkoittaa, että solumuotoilu seuraa sisältöä lajittelussa.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
@@ -8707,7 +8687,6 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAX(luku1; luku2; ...luku30)"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -9603,7 +9582,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman keskiarvo."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156295\n"
@@ -24204,7 +24182,6 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Suodatetussa aineistossa samansisältöisistä riveistä esiintyy vain yksi."
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -25239,7 +25216,6 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch
msgstr "Jos halutaan käyttää oletussääntöjä täytössä, voidaan valita <emph>Automaattinen täyttö</emph> heti <emph>Sarjat</emph>-valintaikkunan avauduttua."
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -27879,7 +27855,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -34830,7 +34805,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> antaa tulokseksi 4321."
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -34847,7 +34821,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>laskentataulukko; solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>solut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; solut</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -38775,14 +38748,13 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39204,7 +39176,6 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "SLN(kustannus; loppuarvo; käyttöaika)"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146955\n"
@@ -40443,7 +40414,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150310\n"
@@ -41023,7 +40993,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukaudenpäivä saadaan tulokseksi."
#: func_day.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3163809\n"
@@ -45793,7 +45762,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman aritmeettinen keskiarvo."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148874\n"
@@ -47508,7 +47476,6 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Tekstin ominaisuudet"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
@@ -47535,7 +47502,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Kuvake</alt></image>"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -49611,7 +49577,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Valitaan sarake, jota käytetään ensisijaisena lajitteluavaimena.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49629,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Järjestetään valittu alue pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt on kansallisuuskohtaisia. Sääntöjä voi määrittää Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletusasetukset tehdään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet -valinnassa."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49647,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49665,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Valitaan sarake, jota käytetään toissijaisena lajitteluavaimena."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49683,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49701,7 +49667,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletusarvot asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index c97c3fc62b4..e75ca2d10f2 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358235797.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <tyhjä> C1: =B1 (näytöllä 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <tyhjä>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 6a5a101d9b0..1db9303dac9 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358235896.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2439,6 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Napsauta solua (A3) ja kirjoita luku."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
@@ -2487,7 +2487,6 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Kirjoita kaava, esimerkiksi <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
@@ -2760,7 +2759,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Jos salasana unohtuu, suojausta ei voi poistaa. Jos halutaan estää vain vahingossa tapahtuvat muutokset, asetetaan taulukon suojaus, mutta ei anneta salasanaa."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"