diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po')
-rw-r--r-- | source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po | 99 |
1 files changed, 1 insertions, 98 deletions
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po index 4523784a8c7..a4c8d34649e 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:40+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. svGi #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. Xaol #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#. vW.P #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. @8)/ #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" -#. +n5X #: chardlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#. JMhO #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#. RT9n #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. Yr)k #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. S}4S #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. 1YQG #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стил пасуса: " -#. TrkC #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "(Page Style: " msgstr "(Стил странице: " -#. d*f0 #: chrdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" -#. M%/, #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Не могу да применим бројеве на овој страници. Парни бројеви се могу користити на левим страницама, а непарни на десним." -#. jwyN #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Иницијал" -#. 383s #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Иницијал" -#. bp$P #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Display drop caps" msgstr "Прикажи иницијал" -#. +su) #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whole word" msgstr "~Цела реч" -#. iim| #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~characters:" msgstr "~Број знакова:" -#. KHR5 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lines" msgstr "~Линије" -#. R4p\ #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Размак до текста" -#. 5No# #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#. gop7 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Текст" -#. ?a-c #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Character St~yle" msgstr "Стил зна~кова" -#. F:*b #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#. dTT; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Увлачења и размаци" -#. `1VL #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. Lw-s #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Ток текста" -#. @0Qt #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азијска типографија" -#. :8UK #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Контура и нумерисање" -#. 8oUV #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. K{0C #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Иницијал" -#. /2Vi #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. 8{e+ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#. pK?^ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. _Lk7 #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Увлачења и размаци" -#. .Sxe #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. Lh^_ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азијска типографија" -#. U#j; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. oEIC #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. MWmF #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. i8cl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Ниво контуре" -#. ]%=N #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Body text" msgstr "Основни текст" -#. J#ae #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 1" msgstr "Ниво 1" -#. T[3] #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 2" msgstr "Ниво 2" -#. #XR| #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 3" msgstr "Ниво 3" -#. R4l} #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 4" msgstr "Ниво 4" -#. a$Sl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 5" msgstr "Ниво 5" -#. s:wT #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 6" msgstr "Ниво 6" -#. mz*7 #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -497,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 7" msgstr "Ниво 7" -#. uRH$ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 8" msgstr "Ниво 8" -#. qGC. #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 9" msgstr "Ниво 9" -#. {c_# #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 10" msgstr "Ниво 10" -#. Omcj #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. ]d+y #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Стил нумерисања" -#. XA$H #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. F{._ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "R~estart at this paragraph" msgstr "П~очни поново на овом пасусу" -#. PF$e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart with" msgstr "Почни о~д" -#. y]I_ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Нумерисање линија" -#. Gh,e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -597,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include this paragraph in line numbering" msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy" -#. .94e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest~art at this paragraph" msgstr "По~чни поново на овом пасусу" -#. oS;X #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start with" msgstr "~Почни од" -#. DvG# #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. 1_\D #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Style" msgstr "~Условни стил" -#. _YpN #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Conte~xt" msgstr "Кон~текст" -#. CO}- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -657,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Примењени стилови" -#. la*@ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Styles" msgstr "Сти~лови пасуса" -#. #x7h #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~move" msgstr "~Уклони" -#. s~sx #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply" msgstr "~Примени" -#. Fl3j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Header" msgstr "Заглавље табеле" -#. q@Jv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. So_\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" -#. =1M) #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Одељак" -#. LsUz #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#. XPyv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -747,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" -#. r)1j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -757,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#. ?I]( #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -767,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#. 8Y;- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -777,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Outline Level" msgstr "Први ниво контуре" -#. !d:% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -787,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "Други ниво контуре" -#. zGmy #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -797,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "Трећи ниво контуре" -#. .Rs3 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -807,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Outline Level" msgstr "Четврти ниво контуре" -#. ,Df; #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -817,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Outline Level" msgstr "Пети ниво контуре" -#. [R%p #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -827,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Outline Level" msgstr "Шести ниво контуре" -#. }RU6 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -837,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Outline Level" msgstr "Седми ниво контуре" -#. d+A\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -847,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Outline Level" msgstr "Осми ниво контуре" -#. M%Fd #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -857,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Outline Level" msgstr "Девети ниво контуре" -#. %g*? #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -867,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Outline Level" msgstr "Десети ниво контуре" -#. M,[U #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "Први ниво нумерисања" -#. AoGM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -887,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "Други ниво нумерисања" -#. uoi1 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -897,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "Трећи ниво нумерисања" -#. ;gI} #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -907,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "Четврти ниво нумерисања" -#. !1!u #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -917,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "Пети ниво нумерисања" -#. qZEc #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -927,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "Шести ниво нумерисања" -#. O=.k #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -937,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "Седми ниво нумерисања" -#. 0MUe #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -947,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "Осми ниво нумерисања" -#. ityM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -957,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "Девети ниво нумерисања" -#. i\/% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -967,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Numbering Level" msgstr "Десети ниво нумерисања" -#. {eT5 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" |