summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po')
-rw-r--r--source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po1087
1 files changed, 576 insertions, 511 deletions
diff --git a/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 7a73262b6cc..5151c31517f 100644
--- a/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,252 +12,173 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"CB_HIGHLIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Show changes in spreadsheet"
-msgstr "~Прикажи измене у таблици"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"FL_FILTER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Filter settings"
-msgstr "Подешавања филтера"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show ~accepted changes"
-msgstr "Прикажи ~прихваћене измене"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show ~rejected changes"
-msgstr "Прикажи одбачене ~измене"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"RB_ASSIGN\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"RB_ASSIGN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Minimize/Maximize"
-msgstr "Смањи/повећај"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Show Changes"
-msgstr "Прикажи измене"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"FT_ASSIGN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Опсег"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"RB_ASSIGN\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"RB_ASSIGN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Minimize/Maximize"
-msgstr "Смањи/повећај"
-
+#. 8n9GH
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_INSERT_COLS\n"
+"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column inserted"
msgstr "Колона убачена"
+#. LSmDX
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_INSERT_ROWS\n"
+"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
msgstr "Ред убачен "
+#. KxwjJ
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_INSERT_TABS\n"
+"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Лист је убачен "
+#. FH2Lg
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_DELETE_COLS\n"
+"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column deleted"
msgstr "Колона обрисана"
+#. B23ME
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_DELETE_ROWS\n"
+"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row deleted"
msgstr "Ред обрисан"
+#. yLxcE
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_DELETE_TABS\n"
+"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Лист је обрисан"
+#. f7Cca
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_MOVE\n"
+"STR_CHG_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
msgstr "Опсег померен"
+#. DMvbR
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_CONTENT\n"
+"STR_CHG_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
msgstr "Измењен садржај"
+#. GefXL
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_CONTENT_WITH_CHILD\n"
+"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
msgstr "Измењен садржај"
+#. EBzbs
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_CHILD_CONTENT\n"
+"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed to "
msgstr "Измењено у "
+#. AXnBz
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_CHILD_ORGCONTENT\n"
+"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Original"
msgstr "Оригинално"
+#. V42WV
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_REJECT\n"
+"STR_CHG_REJECT\n"
"string.text"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Измене одбачене"
+#. QreEP
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_ACCEPTED\n"
+"STR_CHG_ACCEPTED\n"
"string.text"
msgid "Accepted"
msgstr "Прихваћено"
+#. N9ghm
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_REJECTED\n"
+"STR_CHG_REJECTED\n"
"string.text"
msgid "Rejected"
msgstr "Одбачено"
+#. KxviB
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_NO_ENTRY\n"
+"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "No Entry"
msgstr "Нема уноса"
+#. UF5CS
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"STR_EMPTY\n"
+"STR_CHG_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
msgstr "<празно>"
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"RID_SCDLG_CHANGES\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr "Прихватање и одбацивање измена"
-
+#. fcTjH
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -266,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Уреди коментар..."
+#. 2jBQB
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -275,6 +198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Акција"
+#. DDpiY
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -284,6 +208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. cH4E4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,6 +218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
+#. 3c4Z8
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -302,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. JBV8u
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -311,6 +238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. zJHeZ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -320,68 +248,188 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Ређање"
-#: linkarea.src
+#. pqqWd
+#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
-"linkarea.src\n"
-"RID_SCDLG_LINKAREA\n"
-"FL_LOCATION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "URL of ~external data source"
-msgstr "Адреса ~спољног извора података"
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"FT_CONFLICTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be "
+"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr ""
+"У дељеној таблици начињене су измене које се сукобљавају. Сукобљене измене "
+"морају бити разрешене пре чувања. Задржите или сопствене или измене које су "
+"други начинили."
-#: linkarea.src
+#. djZqZ
+#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
-"linkarea.src\n"
-"RID_SCDLG_LINKAREA\n"
-"FT_HINT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
-msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"BTN_KEEPMINE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Keep ~Mine"
+msgstr "Задржи ~моје"
-#: linkarea.src
+#. RxGMs
+#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
-"linkarea.src\n"
-"RID_SCDLG_LINKAREA\n"
-"FT_RANGES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Available tables/ranges"
-msgstr "~Доступне табеле/опсези"
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"BTN_KEEPOTHER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Keep ~Other"
+msgstr "Задржи ~друге"
-#: linkarea.src
+#. ScYLs
+#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
-"linkarea.src\n"
-"RID_SCDLG_LINKAREA\n"
-"BTN_RELOAD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Update every"
-msgstr "~Освежи на сваке"
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"BTN_KEEPALLMINE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Keep All Mine"
+msgstr "~Задржи све моје"
-#: linkarea.src
+#. vMkKG
+#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
-"linkarea.src\n"
-"RID_SCDLG_LINKAREA\n"
-"FT_SECONDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "seconds"
-msgstr "сек."
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"BTN_KEEPALLOTHERS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Keep ~All Others"
+msgstr "Задржи ~све друге"
+
+#. CCAJ9
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt ""
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"STR_TITLE_CONFLICT\n"
+"string.text"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Сукоб"
+
+#. rL8Gn
+#: conflictsdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"STR_TITLE_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. e2w7v
+#: conflictsdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"STR_TITLE_DATE\n"
+"string.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. BoBGC
+#: conflictsdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
+"STR_UNKNOWN_USER\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Непознат корисник"
-#: linkarea.src
+#. VWMJd
+#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
-"linkarea.src\n"
-"RID_SCDLG_LINKAREA\n"
+"conflictsdlg.src\n"
+"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"modaldialog.text"
-msgid "External Data"
-msgstr "Спољни подаци"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Разреши сукобе"
+
+#. s7DUN
+#: highred.src
+msgctxt ""
+"highred.src\n"
+"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
+"CB_HIGHLIGHT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Show changes in spreadsheet"
+msgstr "~Прикажи измене у таблици"
+
+#. SNAqy
+#: highred.src
+msgctxt ""
+"highred.src\n"
+"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
+"FL_FILTER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Filter settings"
+msgstr "Подешавања филтера"
+#. qCRuG
+#: highred.src
+msgctxt ""
+"highred.src\n"
+"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
+"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show ~accepted changes"
+msgstr "Прикажи ~прихваћене измене"
+
+#. 6wMxB
+#: highred.src
+msgctxt ""
+"highred.src\n"
+"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
+"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show ~rejected changes"
+msgstr "Прикажи одбачене ~измене"
+
+#. 3EMmL
+#: highred.src
+msgctxt ""
+"highred.src\n"
+"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
+"RB_ASSIGN\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Minimize/Maximize"
+msgstr "Смањи/повећај"
+
+#. A6tLK
+#: highred.src
+msgctxt ""
+"highred.src\n"
+"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Show Changes"
+msgstr "Прикажи измене"
+
+#. oVPw8
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
-msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr "Документ садржи један или више елемент заштићен лозинком што спречава извоз. Унесите лозинку поново како бисте извезли документ."
+msgid ""
+"The document you are about to export has one or more protected items with "
+"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to "
+"export your document."
+msgstr ""
+"Документ садржи један или више елемент заштићен лозинком што спречава извоз. "
+"Унесите лозинку поново како бисте извезли документ."
+#. VPDZ9
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -391,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Заштита документа"
+#. j6h3K
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -400,6 +449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
+#. MuA4k
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -409,6 +459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
+#. ps2us
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -418,6 +469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Заштита листа"
+#. BByaC
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -427,7 +479,9 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Први лист има предугачко име"
+#. sxDRw
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -436,7 +490,9 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
+#. MFzRt
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -445,6 +501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
+#. mEBx7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -454,7 +511,9 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Лист 2"
+#. BLsJ6
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -463,7 +522,9 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
+#. szfxA
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -472,6 +533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
+#. nAC6y
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -481,7 +543,9 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Лист 3"
+#. pgGB5
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -490,7 +554,9 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
+#. Ju7By
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -499,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
+#. 3QwUN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -508,7 +575,9 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Лист 4"
+#. TDDHF
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -517,7 +586,9 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
+#. vCY2Q
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
@@ -526,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
+#. fzZDZ
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -535,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Није заштићено"
+#. J6Amm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -544,6 +617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Није заштићено лозинком"
+#. 8NvaG
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -553,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Несагласан хеш"
+#. TTYhw
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Сагласан хеш"
+#. CKGYS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -571,6 +647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Хеш је поново израчунат"
+#. xZ2TH
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -579,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Унесите лозинку поново"
+#. V69m7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -588,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Унесите лозинку поново"
+#. HxCeg
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -597,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Лозинка"
+#. KWZBG
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -606,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Потврди"
+#. FkuAX
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -615,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Нова лозинка мора бити иста као и претходна."
+#. aMEgp
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -624,7 +706,9 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Уклони лозинку са заштићених елемената."
+#. BFz6e
#: retypepassdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
@@ -632,340 +716,321 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Унесите лозинку поново"
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"CB_SHARE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "Подели ову таблицу са другим корисницима"
-
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"FT_WARNING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа бројева неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и цртежа неће бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите пуни приступ који је неопходан да направите ове измене."
-
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"FT_USERS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
-msgstr "Корисници који тренутно приступају овој таблици"
-
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"STR_TITLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"STR_TITLE_ACCESSED\n"
-"string.text"
-msgid "Accessed"
-msgstr "Приступано"
-
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"STR_NO_USER_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "No user data available."
-msgstr "Нема доступних података о кориснику."
-
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"STR_UNKNOWN_USER\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Непознат корисник"
-
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n"
-"string.text"
-msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(искључив приступ)"
-
-#: sharedocdlg.src
-msgctxt ""
-"sharedocdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Share Document"
-msgstr "Дели документ"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"FT_CONFLICTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "У дељеној таблици начињене су измене које се сукобљавају. Сукобљене измене морају бити разрешене пре чувања. Задржите или сопствене или измене које су други начинили."
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"BTN_KEEPMINE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Keep ~Mine"
-msgstr "Задржи ~моје"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"BTN_KEEPOTHER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Keep ~Other"
-msgstr "Задржи ~друге"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"BTN_KEEPALLMINE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Keep All Mine"
-msgstr "~Задржи све моје"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"BTN_KEEPALLOTHERS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Keep ~All Others"
-msgstr "Задржи ~све друге"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"STR_TITLE_CONFLICT\n"
-"string.text"
-msgid "Conflict"
-msgstr "Сукоб"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"STR_TITLE_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"STR_TITLE_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"STR_UNKNOWN_USER\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Непознат корисник"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Разреши сукобе"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"RB_BEFORE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "B~efore current sheet"
-msgstr "П~ре тренутног листа"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"RB_BEHIND\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~After current sheet"
-msgstr "~После тренутног листа"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"FL_TABLE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Лист"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"RB_NEW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~New sheet"
-msgstr "~Нови лист"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"FT_COUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~o. of sheets"
-msgstr "Б~р. листова"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Име"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"RB_FROMFILE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~From file"
-msgstr "~Из датотеке"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Избор..."
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"CB_LINK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Lin~k"
-msgstr "Ве~за"
-
-#: instbdlg.src
-msgctxt ""
-"instbdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Уметни лист"
-
-#: protectiondlg.src
-msgctxt ""
-"protectiondlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
-"BTN_PROTECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "~Заштити лист и садржај закључаних ћелија"
-
-#: protectiondlg.src
-msgctxt ""
-"protectiondlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
-"FT_PASSWORD1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Лозинка"
-
-#: protectiondlg.src
-msgctxt ""
-"protectiondlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
-"FT_PASSWORD2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Confirm"
-msgstr "~Потврди"
-
-#: protectiondlg.src
-msgctxt ""
-"protectiondlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#: protectiondlg.src
-msgctxt ""
-"protectiondlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Дозволи корисницима листа да:"
-
-#: protectiondlg.src
-msgctxt ""
-"protectiondlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
-"ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Select protected cells"
-msgstr "Изабери заштићене ћелије"
-
-#: protectiondlg.src
-msgctxt ""
-"protectiondlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
-"ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Изабери незаштићене ћелије"
-
-#: protectiondlg.src
-msgctxt ""
-"protectiondlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Заштити лист"
+#~ msgctxt ""
+#~ "highred.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
+#~ "RB_ASSIGN\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "acredlin.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
+#~ "FT_ASSIGN\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Range"
+#~ msgstr "Опсег"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "acredlin.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
+#~ "RB_ASSIGN\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "acredlin.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
+#~ "RB_ASSIGN\n"
+#~ "imagebutton.quickhelptext"
+#~ msgid "Minimize/Maximize"
+#~ msgstr "Смањи/повећај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "acredlin.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
+#~ "STR_CONTENT_WITH_CHILD\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Changed contents"
+#~ msgstr "Измењен садржај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "acredlin.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
+#~ "modelessdialog.text"
+#~ msgid "Accept or Reject Changes"
+#~ msgstr "Прихватање и одбацивање измена"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linkarea.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
+#~ "FL_LOCATION\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "URL of ~external data source"
+#~ msgstr "Адреса ~спољног извора података"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linkarea.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
+#~ "FT_HINT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid ""
+#~ "(Enter the URL of the source document in the local file system or "
+#~ "Internet here.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или "
+#~ "на Интернету.)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linkarea.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
+#~ "FT_RANGES\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Available tables/ranges"
+#~ msgstr "~Доступне табеле/опсези"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linkarea.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
+#~ "BTN_RELOAD\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Update every"
+#~ msgstr "~Освежи на сваке"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linkarea.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
+#~ "FT_SECONDS\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "сек."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linkarea.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "External Data"
+#~ msgstr "Спољни подаци"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sharedocdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
+#~ "CB_SHARE\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Share this spreadsheet with other users"
+#~ msgstr "Подели ову таблицу са другим корисницима"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sharedocdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
+#~ "FT_WARNING\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number "
+#~ "formats will not be saved and some functionalities like editing charts "
+#~ "and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared "
+#~ "mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа "
+#~ "бројева неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и "
+#~ "цртежа неће бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да "
+#~ "повратите пуни приступ који је неопходан да направите ове измене."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sharedocdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
+#~ "FT_USERS\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
+#~ msgstr "Корисници који тренутно приступају овој таблици"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sharedocdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
+#~ "STR_TITLE_NAME\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sharedocdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
+#~ "STR_TITLE_ACCESSED\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Accessed"
+#~ msgstr "Приступано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sharedocdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
+#~ "STR_NO_USER_DATA\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "No user data available."
+#~ msgstr "Нема доступних података о кориснику."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sharedocdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
+#~ "STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "(exclusive access)"
+#~ msgstr "(искључив приступ)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sharedocdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Share Document"
+#~ msgstr "Дели документ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "FL_POSITION\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Позиција"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "RB_BEFORE\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "B~efore current sheet"
+#~ msgstr "П~ре тренутног листа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "RB_BEHIND\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~After current sheet"
+#~ msgstr "~После тренутног листа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "FL_TABLE\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Sheet"
+#~ msgstr "Лист"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "RB_NEW\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~New sheet"
+#~ msgstr "~Нови лист"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "FT_COUNT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "N~o. of sheets"
+#~ msgstr "Б~р. листова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "FT_NAME\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Na~me"
+#~ msgstr "~Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "RB_FROMFILE\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~From file"
+#~ msgstr "~Из датотеке"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "BTN_BROWSE\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Browse..."
+#~ msgstr "~Избор..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "CB_LINK\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Lin~k"
+#~ msgstr "Ве~за"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "instbdlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Insert Sheet"
+#~ msgstr "Уметни лист"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "protectiondlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
+#~ "BTN_PROTECT\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
+#~ msgstr "~Заштити лист и садржај закључаних ћелија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "protectiondlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
+#~ "FT_PASSWORD1\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Password"
+#~ msgstr "~Лозинка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "protectiondlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
+#~ "FT_PASSWORD2\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Confirm"
+#~ msgstr "~Потврди"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "protectiondlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
+#~ "FL_OPTIONS\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "protectiondlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
+#~ "FT_OPTIONS\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Allow all users of this sheet to:"
+#~ msgstr "Дозволи корисницима листа да:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "protectiondlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
+#~ "ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Select protected cells"
+#~ msgstr "Изабери заштићене ћелије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "protectiondlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
+#~ "ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Select unprotected cells"
+#~ msgstr "Изабери незаштићене ћелије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "protectiondlg.src\n"
+#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Protect Sheet"
+#~ msgstr "Заштити лист"