diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:50:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:51:15 +0100 |
commit | cdfaa521c1ae3d7e579b0a8004ccd4878fa4411d (patch) | |
tree | 7183498d178cde85e9ec004ad223ae9493019803 /source/nl/filter/messages.po | |
parent | 0369e1b2008d9af7b917a8348bec867d2f9334a0 (diff) |
update translations for master/7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icd98b0989374eb876ff12151843b981dc723dba5
Diffstat (limited to 'source/nl/filter/messages.po')
-rw-r--r-- | source/nl/filter/messages.po | 54 |
1 files changed, 33 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po index 3a257453140..820389eb307 100644 --- a/source/nl/filter/messages.po +++ b/source/nl/filter/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580276.000000\n" #. 5AQgJ @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Watermerk" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "Hybride PDF (inge_bed ODF-bestand)" +msgstr "Hy_bride PDF (ingesloten ODF-bestand)" #. vzxG2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Indien ingeschakeld, worden automatisch ingevoegde lege pagina's geëxpo #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "Gebruik XObjecten-referentie" +msgstr "XObjecten-referentie gebruiken" #. avuEd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891 @@ -823,8 +823,20 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." msgstr "Negeert het papierformaat, het afdrukbereik en de weergegeven/verborgen status van elk vel en plaatst elk vel (zelfs verborgen vellen) op precies één pagina, die precies zo klein of groot is als nodig is om op de hele inhoud van het vel te passen." +#. DiBsa +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983 +msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" +msgid "_Comments in margin" +msgstr "" + +#. RpDqi +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" +msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." +msgstr "" + #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:987 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "Structuur" @@ -833,7 +845,7 @@ msgstr "Structuur" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export outlines as named destinations" -msgstr "Exporteer overzichten als benoemde bestemmingen" +msgstr "Overzichten als benoemde bestemmingen exporteren" #. k27AB #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 @@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "Schakel het selectievakje in om de namen van objecten in uw document te #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "_Documentverwijzingen converteren naar PDF doelen" +msgstr "_Documentverwijzingen naar PDF doelen converteren" #. FEokC #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:56 @@ -857,7 +869,7 @@ msgstr "Schakel dit selectievakje in om de URL's, die verwijzen naar andere ODF- #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:67 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "Exporteer _URL's relatief naar bestandssysteem" +msgstr "_URL's relatief naar bestandssysteem exporteren" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 @@ -887,7 +899,7 @@ msgstr "Koppelingen van uw PDF-document naar andere documenten worden behandeld #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:139 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "Open met PDF-lezer" +msgstr "Met PDF-lezer openen" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:148 @@ -899,7 +911,7 @@ msgstr "Koppelingen tussen documenten worden geopend met de PDF-lezer die het do #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:159 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "Open met In_ternet browser" +msgstr "Met In_ternet browser openen" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:168 @@ -1187,7 +1199,7 @@ msgstr "Inhoud" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "Gebruikt dit certificaat voor het digitaal ondertekenen van PDF-documenten:" +msgstr "Dit certificaat gebruiken voor het digitaal ondertekenen van PDF-documenten:" #. EznHF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53 @@ -1223,19 +1235,19 @@ msgstr "Voer het wachtwoord in dat wordt gebruikt om de privésleutel te bescher #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale handtekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten." +msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale ondertekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten." #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale handtekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten." +msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale ondertekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten." #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale handtekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten." +msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale ondertekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten." #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 @@ -1295,7 +1307,7 @@ msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een l #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "_Venster aan oorspronkelijke pagina aanpassen" +msgstr "_Venster aan eerste pagina aanpassen" #. 8RErB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 @@ -1307,7 +1319,7 @@ msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een v #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "_Open in de modus volledig scherm" +msgstr "In volledig scherm _openen" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 @@ -1319,7 +1331,7 @@ msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een l #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" -msgstr "_Toon documenttitel" +msgstr "Documenttitel _tonen" #. tdVmB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 @@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr "Vensteropties" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "Verberg _werkbalk" +msgstr "_Werkbalk verbergen" #. eBE9L #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 @@ -1349,7 +1361,7 @@ msgstr "Selecteer om de werkbalk van de lezer te verbergen wanneer het document #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" -msgstr "Verberg _menubalk" +msgstr "_Menubalk verbergen" #. qBG8G #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 @@ -1595,7 +1607,7 @@ msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat pagina's in een doorlopend #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "Co_ntinuous facing" -msgstr "Co_ntinu tegenover liggend" +msgstr "Doorlope_nd tegenover elkaar" #. YyCT7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430 |