summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/filter
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-07 19:50:04 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-07 19:51:15 +0100
commitcdfaa521c1ae3d7e579b0a8004ccd4878fa4411d (patch)
tree7183498d178cde85e9ec004ad223ae9493019803 /source/nl/filter
parent0369e1b2008d9af7b917a8348bec867d2f9334a0 (diff)
update translations for master/7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Icd98b0989374eb876ff12151843b981dc723dba5
Diffstat (limited to 'source/nl/filter')
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po54
1 files changed, 33 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po
index 3a257453140..820389eb307 100644
--- a/source/nl/filter/messages.po
+++ b/source/nl/filter/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562580276.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Watermerk"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr "Hybride PDF (inge_bed ODF-bestand)"
+msgstr "Hy_bride PDF (ingesloten ODF-bestand)"
#. vzxG2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Indien ingeschakeld, worden automatisch ingevoegde lege pagina's geëxpo
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr "Gebruik XObjecten-referentie"
+msgstr "XObjecten-referentie gebruiken"
#. avuEd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
@@ -823,8 +823,20 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Negeert het papierformaat, het afdrukbereik en de weergegeven/verborgen status van elk vel en plaatst elk vel (zelfs verborgen vellen) op precies één pagina, die precies zo klein of groot is als nodig is om op de hele inhoud van het vel te passen."
+#. DiBsa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
+msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
+msgid "_Comments in margin"
+msgstr ""
+
+#. RpDqi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
+msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
+msgstr ""
+
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:987
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Structuur"
@@ -833,7 +845,7 @@ msgstr "Structuur"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr "Exporteer overzichten als benoemde bestemmingen"
+msgstr "Overzichten als benoemde bestemmingen exporteren"
#. k27AB
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37
@@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "Schakel het selectievakje in om de namen van objecten in uw document te
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "_Documentverwijzingen converteren naar PDF doelen"
+msgstr "_Documentverwijzingen naar PDF doelen converteren"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:56
@@ -857,7 +869,7 @@ msgstr "Schakel dit selectievakje in om de URL's, die verwijzen naar andere ODF-
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:67
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr "Exporteer _URL's relatief naar bestandssysteem"
+msgstr "_URL's relatief naar bestandssysteem exporteren"
#. RcdUF
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75
@@ -887,7 +899,7 @@ msgstr "Koppelingen van uw PDF-document naar andere documenten worden behandeld
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:139
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "Open met PDF-lezer"
+msgstr "Met PDF-lezer openen"
#. gmzoA
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:148
@@ -899,7 +911,7 @@ msgstr "Koppelingen tussen documenten worden geopend met de PDF-lezer die het do
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:159
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr "Open met In_ternet browser"
+msgstr "Met In_ternet browser openen"
#. xfRr2
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:168
@@ -1187,7 +1199,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr "Gebruikt dit certificaat voor het digitaal ondertekenen van PDF-documenten:"
+msgstr "Dit certificaat gebruiken voor het digitaal ondertekenen van PDF-documenten:"
#. EznHF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53
@@ -1223,19 +1235,19 @@ msgstr "Voer het wachtwoord in dat wordt gebruikt om de privésleutel te bescher
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale handtekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten."
+msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale ondertekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten."
#. uVShK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale handtekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten."
+msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale ondertekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten."
#. 5QBRv
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale handtekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten."
+msgstr "Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale ondertekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden kunnen leeg worden gelaten."
#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200
@@ -1295,7 +1307,7 @@ msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een l
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr "_Venster aan oorspronkelijke pagina aanpassen"
+msgstr "_Venster aan eerste pagina aanpassen"
#. 8RErB
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70
@@ -1307,7 +1319,7 @@ msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een v
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr "_Open in de modus volledig scherm"
+msgstr "In volledig scherm _openen"
#. oWaHS
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89
@@ -1319,7 +1331,7 @@ msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een l
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
-msgstr "_Toon documenttitel"
+msgstr "Documenttitel _tonen"
#. tdVmB
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
@@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr "Vensteropties"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr "Verberg _werkbalk"
+msgstr "_Werkbalk verbergen"
#. eBE9L
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159
@@ -1349,7 +1361,7 @@ msgstr "Selecteer om de werkbalk van de lezer te verbergen wanneer het document
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr "Verberg _menubalk"
+msgstr "_Menubalk verbergen"
#. qBG8G
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
@@ -1595,7 +1607,7 @@ msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat pagina's in een doorlopend
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "Co_ntinuous facing"
-msgstr "Co_ntinu tegenover liggend"
+msgstr "Doorlope_nd tegenover elkaar"
#. YyCT7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430