summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po189
1 files changed, 83 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d4b71593e5..50065c4541 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-02 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:160
+#: gst/gst.c:157
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
-#: gst/gst.c:162
+#: gst/gst.c:159
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:163
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
-#: gst/gst.c:169
+#: gst/gst.c:166
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
"Ausgabe"
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:168
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-#: gst/gst.c:173
+#: gst/gst.c:170
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -47,31 +47,27 @@ msgstr ""
"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:173
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
-#: gst/gst.c:178
+#: gst/gst.c:175
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
-#: gst/gst.c:180
+#: gst/gst.c:177
msgid "Disable debugging"
msgstr "Debugging deaktivieren"
-#: gst/gst.c:184
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren"
-
-#: gst/gst.c:186
+#: gst/gst.c:181
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
-#: gst/gst.c:188
+#: gst/gst.c:183
msgid "PATHS"
msgstr "PATHS"
-#: gst/gst.c:191
+#: gst/gst.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -80,32 +76,32 @@ msgstr ""
"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:188
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:196
+#: gst/gst.c:191
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
-#: gst/gst.c:199
+#: gst/gst.c:194
msgid "SCHEDULER"
msgstr "SCHEDULER"
-#: gst/gst.c:201
+#: gst/gst.c:196
msgid "Registry to use"
msgstr "Zu benutzende Registry"
-#: gst/gst.c:201
+#: gst/gst.c:196
msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTRY"
-#: gst/gst.c:214
+#: gst/gst.c:209
#, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)"
-#: gst/gst.c:218
+#: gst/gst.c:213
#, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)"
@@ -615,53 +611,46 @@ msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/autoplug/gstspider.c:466
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr ""
-"Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms verarbeiten "
-"kann."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:268
+#: gst/elements/gstfilesink.c:243
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
-#: gst/elements/gstfilesink.c:275
+#: gst/elements/gstfilesink.c:250
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
-#: gst/elements/gstfilesink.c:294
+#: gst/elements/gstfilesink.c:269
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
-#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
-#: gst/elements/gstfilesink.c:453
+#: gst/elements/gstfilesink.c:339 gst/elements/gstfilesink.c:375
+#: gst/elements/gstfilesink.c:428
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:764 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:779 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:740
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:790
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:751
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:796
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
-#: gst/elements/gstidentity.c:306
+#: gst/elements/gstidentity.c:276
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
@@ -750,124 +739,80 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
-#: tools/gst-inspect.c:1151
+#: tools/gst-inspect.c:1032
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "Kein Element »%s«"
-#: tools/gst-launch.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
-"max %s ns).\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:141
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:149
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:155
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:162
-#, c-format
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt."
-
-#: tools/gst-launch.c:173
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:184
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:327
+#: tools/gst-launch.c:190
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:412
+#: tools/gst-launch.c:304
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:414
+#: tools/gst-launch.c:306
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:416
+#: tools/gst-launch.c:308
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:416
+#: tools/gst-launch.c:308
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ART1,ART2,..."
-#: tools/gst-launch.c:419
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
-
-#: tools/gst-launch.c:419
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEI"
-
-#: tools/gst-launch.c:422
+#: tools/gst-launch.c:310
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
-#: tools/gst-launch.c:424
+#: tools/gst-launch.c:312
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
-#: tools/gst-launch.c:426
+#: tools/gst-launch.c:314
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
-#: tools/gst-launch.c:496
+#: tools/gst-launch.c:379
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:500
-#, c-format
+#: tools/gst-launch.c:383
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:504
+#: tools/gst-launch.c:387
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:505
-#, c-format
+#: tools/gst-launch.c:388
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Versuche trotzdem zu laufen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:532
-#, c-format
+#: tools/gst-launch.c:408
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:539
-#, c-format
+#: tools/gst-launch.c:417
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:542
-#, c-format
+#: tools/gst-launch.c:421
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
+#: tools/gst-launch.c:445
+#, c-format
+msgid "Execution ended after %.2fs (%.2fs or %.2f%% idling).\n"
+msgstr ""
+
#: tools/gst-register.c:49
#, c-format
msgid "Added plugin %s with %d feature.\n"
@@ -902,6 +847,38 @@ msgid_plural "Loaded %d plugins with %d features.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren"
+
+#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms "
+#~ "verarbeiten kann."
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
+#~ msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DATEI"
+
#~ msgid "caps"
#~ msgstr "Fähigkeiten"