Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
"Ol Chiki" is the name of the script [1] that is used to write the
Santali language [2].
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Ol_Chiki_script
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Santali_language
Naming the layout "Santali (Ol Chiki)" follows the examples of
"Punjabi (Gurmukhi)" and "Manipuri (Meitei)". This is also how
the corresponding layouts are named in Android.
(Originally the comment near the beginning of `symbols/in` referred
to scripts, not languages, but commit b9971d9ba8 from three years ago
changed that. Whether that was a good idea...)
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
|
|
"Eeyek" is the name of a font [1], not the name of the relevant script.
The script is called "Meitei" [2], like the language and the people.
The official name of the language is "Manipuri", and its code `mni`.
[1] https://sources.debian.org/patches/fonts-eeyek/
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Meitei_script
So, rename and re-identify the layout accordingly, and add an alias
from `eeyek` to `mni`.
Also, drop the third-level chooser, as the layout does not contain
anything above the two base levels.
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
|
|
|
|
The two code points have equivalent keysyms, whose names show much
better which symbols are meant.
|
|
|
|
|
|
Also, add a comma to the name of Modi KaGaPa layout to keep it
consistent with others.
|
|
|
|
The KP_n symbols on the second level in the 'azerty' layout for Cameroon
still make some sense: the keys get the type FOUR_LEVEL_KEYPAD so that
the digits will be produced when NumLock is engaged. But in the 'dvorak'
layout the KP_n symbols were on the first level, which would lead to the
symbols from the second level to be produced when NumLock is engaged --
which is not what NumLock is supposed to do. (Truly, NumLock is meant
only for the numeric keypad, but... let's not disturb current users.)
|
|
Poorna layout includes all Malayalam unicode characters which are not
found in other layouts. One important use case is typesetting an old
book (Malayalam bible for example) that requires characters not present
in the other layouts. This layout also makes it easy to type
punctuations and other special characters without switching layouts.
For more details see https://poorna.smc.org.in
|
|
|
|
As documented in merge request !388, the international Arabic numerals
are used far more often than the local special Tamil numerals, so make
the main Tamil InScript layout use Arabic numerals, and add a layout
with Tamil numerals as another option.
Requested-by: Kannan M
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
|
|
Also, replace 0x100nnnn with Unnnn in the mentioned layouts, trim
some comments, and replace four ASCII codes with named symbols.
|
|
Having a repeated 'tam' in the name is pointless and irritating.
|
|
Including the Right-Alt switch just to be able to type the Rupee sign
on the third level of <AE04> while the whole rest of the layout has at
most two levels *and* the second level of <AE04> is free... is absurd.
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
|
|
Also, use an include -- the layout of 'tam_tamilnet_with_tam_nums'
is the same as for 'tam_tamilnet' except for the digits row.
|
|
When specifying the key type for a series of keys, the "[group1]" has
to be included; otherwise, when there are multiple groups, this type
would override the key type of other groups for keys where a type is
not explicitly specified.
|
|
When the layout itself is entirely in just two levels, it is clearer
to add the Rupee sign to the third level of the "4" key as an include
at the end, because only then it makes sense to include 'ralt_switch'
as a third-level chooser.
|
|
Most of these mappings are the default ones, so they are already present.
And some add a modifier for the Mode_switch symbol, which makes no sense,
as these layouts do not include the Mode_switch.
|
|
These four definitions assign two symbols to the key and immediately
afterwards include the 'ralt_switch' from 'level3', which forces the
key to a single level and sets ISO_Level3_Shift as the only symbol.
(Also, the four definitions assigned Mode_switch to the key. But this
only makes sense when the user defines at least two groups, which is
something that a layout cannot know.)
|
|
|
|
Also, replace codes in the range U0020 to U007E with their symbol name.
|
|
The basic keys (like <TAB> and <RTRN>) are all defined in symbols/pc;
there is no need to define them in a layout.
|
|
When many keys in a layout have three or four levels, it is clearer
to add the Rupee sign explicitly among the key assignments than to
include it via another file at the end of the layout.
|
|
|
|
The five are: Eth => ETH, Thorn => THORN,
quoteleft => grave, quoteright => apostrophe,
and kana_middledot => kana_conjunctive.
|
|
In keysymdef.h, 'underbar' and 'overbar' are marked as deprecated:
their corresponding codepoints are enclosed in parentheses. Their
valid equivalents are 'underscore' and 'macron'.
|
|
all four-level keyboard layouts.
|
|
|
|
|
|
Fix typos (mainly capitalization) to improve consistency in naming of layouts
|
|
Commit 45521d61 from seven years ago indiscriminately added the
Rupee sign (₹) to the third level of many of the Indian layouts.
For most layouts this was not a problem, because they had nothing
on the third level of AE04. But for four layouts this overwrote
the digit 4 or ४ or ൪ that already was there, thus making those
layouts inconsistent: having all the digits except "4".
Strangely, that same commit removed the dollar symbol that was
on the fourth level of AE04, which makes it seem that the intent
was to add the Rupee sign to the fourth level, not the third.
(See https://bugs.freedesktop.org/59157 for the actual rationale.)
Anyway... For the four affected layouts, push the Rupee sign
to the fourth level of the "4" key. People who *do* want the
sign on the third level can activate the relevant option.
Fixes #48.
Reported-by: Satyajeet Kanetkar
|
|
And transform a few others into a more useful form.
|
|
|
|
|
|
|
|
Also remove four useless comments.
|
|
Standardize the descriptions of two recently added Indian layouts:
use English, and use the words "phonetic" and "Inscript" as elsewhere,
and lowercase "enhanced" as it is not a name.
ShortDescriptions that are not in English or just repeat the name of
the layout are not useful, so they are dropped.
Also, use the correct language codes.
|
|
Updated description for modi(kagapa).
|
|
|
|
Introduced in https://gitlab.freedesktop.org/xkeyboard-config/xkeyboard-config/-/commit/93ea944c2599584a4dd1add1725fafd19fef2535#904fcb1a2ae93630fa2905a7fd0ced3f8e50a6e8_2329_2329
|
|
https://gitlab.freedesktop.org/xkeyboard-config/xkeyboard-config/-/issues/198
|
|
1) Indic IPA (IIPA)
2) मराठी इन्स्क्रिप्ट
|
|
|
|
Consolidate earlier inconsistent wording variants meaning
the same thing to use "default partial" everywhere.
|
|
https://gitlab.freedesktop.org/xkeyboard-config/xkeyboard-config/issues/164
|
|
|
|
This was causing error in loading new keyboard description for all
using Indian keyboards
Signed-off-by: Akshay S Dinesh <asdofindia@gmail.com>
|
|
This is a linux adaptation of the Sarala Layout developed by Krishna Dhullipalla which can be found here [http://www.medhajananam.org/sarala/]. The code being checked in supports Unicode 9.0 for Telugu language.
|
|
|