summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>2011-03-17 18:19:02 +0200
committerDaniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>2011-03-17 18:19:02 +0200
commit3b72fbf8d90484deaae32da2f4ba48b80e4d3b89 (patch)
tree094b5031f828f9ca44a82b8529b07d5854af8389
parent42b8f695527ee146fe96a8b2883ba1673fe0bba6 (diff)
Uploaded Ukranian
-rw-r--r--po/uk.po105
1 files changed, 50 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aec7b9b6..ba52eb28 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -67,107 +67,87 @@ msgstr ""
"Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "Серія"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "Перемістити _все у смітник"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На повний екран"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Перемістити у _смітник"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "_Зміст довідки"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "_Наступні ефекти"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Перемістити все у смітник"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "_Попередні ефекти"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Перемістити у _смітник"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
-msgstr "Наступні ефекти"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "Попередні ефекти"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Record a video"
msgstr "Записати відео"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Save _As"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+msgid "Save _As…"
msgstr "Зберегти _як…"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Зробити _декілька фотографій"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
msgid "Take a photo"
msgstr "Сфотографувати"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Зробити декілька фотографій"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Серія"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Cheese"
msgstr "_Сир"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Вилучити"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Зміст"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Edit"
-msgstr "З_міна"
+msgstr "З_міни"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "_Ефекти"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "_Відкрити"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Photo"
msgstr "_Фотографія"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Параметри"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Вийти"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Record a Video"
msgstr "Запис _відео"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Сфотографувати"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Video"
msgstr "_Відео"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_Широкий режим"
@@ -300,12 +280,12 @@ msgstr "Невідомий пристрій"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Скасування не підтримується"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1212
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Пристрій не знайдено"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1231
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Нема одного чи декількох компонентів GStreamer: "
@@ -361,6 +341,21 @@ msgstr "Зупинити з_йомку"
msgid "No effects found"
msgstr "Не знайдено жодного ефекту"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "На повний екран"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Вилучити"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Відкрити"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Параметри"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Вийти"
+
#~ msgid ""
#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"