diff options
author | Bertrand Lorentz <bertrand.lorentz@gmail.com> | 2009-06-14 12:49:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Bertrand Lorentz <bertrand.lorentz@gmail.com> | 2009-06-14 12:49:50 +0200 |
commit | 3d24fc0a71360b02c64b5a260bddf37d63e87acf (patch) | |
tree | f8b954cf829f13c393980dae19ad1c33f297bb43 /po/pa.po | |
parent | 9eb7a62165890c6ff66ba2343bd43585ad3bb229 (diff) |
Revert "Updating Punjabi Translaiton for Punjabi (Gurmukhi)"
Those translations were not for banshee.
This reverts commit 9eb7a62165890c6ff66ba2343bd43585ad3bb229.
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 4715 |
1 files changed, 4477 insertions, 238 deletions
@@ -1,298 +1,4537 @@ -# translation of pa.po to Punjabi +# translation of banshee.HEAD.pa.po to Panjabi +# translation of banshee.HEAD.po to +# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # -# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004. -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. +# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=contact-lookup-applet&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 06:26+0530\n" +"Project-Id-Version: banshee.HEAD.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 20:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-02 22:49+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n" +"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:1 +msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" +msgstr "ਐਡਵਾਂਸ ਆਡੀਓ ਕੋਡਿੰਗ(AAC)" + +#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 +msgid "Bitrate" +msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ" + +#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:3 +msgid "" +"Proprietary and standardized format that is superior to MP3, but not as " +"popular." +msgstr "ਪ੍ਰੋਪੇਟਰੀ ਅਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਫਾਰਮੈਟ, ਜੋ ਕਿ MP3 ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਪਰ ਪਾਪੂਲਰ ਨਹੀਂ" + +#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 +msgid "Channels" +msgstr "ਚੈਨਲ" + +#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1 +msgid "Free Lossless Audio Codec" +msgstr "ਮੁਫ਼ਤ ਲਾਸਲੈਸ ਆਡੀਓ ਕੋਡਿੰਗ" + +#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"ਫਰੀ ਲੂਜਲੈੱਸ ਆਡੀਓ ਕੋਡ (FLAC) ਇੱਕ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਕੋਡਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਪਰੈੱਸਡ ਹੈ, ਪਰ ਆਡੀਓ " +"ਕੁਆਲਟੀ ਡੀਗਰੇਡ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " +"larger files at lower bitrates." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਪਰੋਪੇਟਰੀ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣਾ, ਪਰ ਪਾਪੂਲਰ ਵੀ ਹੈ, ਲੂਜ਼ਲੈੱਸ ਆਡੀਓ ਫਾਰਮੈਟ, ਜੋ ਕਿ ਘੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ " +"ਉੱਤੇ ਵੱਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ।" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "ਔਸਤ ਬਿੱਟਰੇਟ" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 +msgid "Best" +msgstr "ਉੱਤਮ" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 +msgid "Constant Bitrate" +msgstr "ਸਥਿਰ ਬਿੱਟਰੇਟ" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 +msgid "MP3 (LAME Encoder)" +msgstr "MP3 (LAME ਇੰਕੋਡਰ)" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 +msgid "VBR Mode" +msgstr "VBR ਢੰਗ" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 +msgid "VBR Quality" +msgstr "VBR ਕੁਆਲਟੀ" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "ਅਸਥਿਰ ਬਿੱਟਰੇਟ" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7 +msgid "Worst" +msgstr "ਬੁਰਾ" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +msgid "MP3 (Xing Encoder)" +msgstr "MP3 (Xing ਇੰਕੋਡਰ)" + +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1 +msgid "Audio quality" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕੁਆਲਟੀ" + +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg Vorbis" + +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"ਵੋਰਬਿਸ ਇੱਕ ਓਪਨ ਸੋਰਸ, ਲੂਜ਼ਲੈੱਸ ਆਡੀਓ ਕੋਡਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ MP3 ਤੋਂ ਘੱਟ ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼ ਉੱਤੇ ਵੱਧ " +"ਕੁਆਲਟੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 +msgid "" +"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " +"modulated (PCM) audio." +msgstr "WAV+PCM ਇੱਕ ਲੂਜ਼ਲੈੱਸ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸਡ, ਰਾਅ ਪਲੱਸ-ਕੋਡ ਮੋਡੀਉਲਟਡ (PCM) ਆਡੀਓ ਹੈ।" + +#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 +msgid "Waveform PCM" +msgstr "ਵੇਵਫਾਰਮ PCM" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 +msgid "" +"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" +"quality lossy encoding with great dynamic range." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਆਡੀਓ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੂਜ਼ਲੈੱਸ ਅਤੇ ਉੱਚ-ਕੁਆਲਟੀ ਲੂਜ਼ੀ " +"ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵੱਧ ਡੈਨਾਮਿਕ ਰੇਜ਼ ਨਾਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 +msgid "Default" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5 +msgid "Extra processing" +msgstr "ਹੋਰ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6 +msgid "Highest" +msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7 +msgid "Lossy mode" +msgstr "ਲੂਸੀ ਢੰਗ" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8 +msgid "Mode" +msgstr "ਢੰਗ" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9 +msgid "Store MD5 sum in the file" +msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ MD5 ਸਮ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10 +msgid "Wavpack" +msgstr "ਵੇਵਪੈਕ" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 +msgid "" +"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " +"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." +msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਪੇਟਰੀ ਲੂਜ਼ੀ ਆਡੀਓ ਫਾਰਮੈਟ, ਜੋ ਕਿ MP3 ਤੋਂ ਘੱਟ ਫਾਇਲ ਸਾਇਜ਼ ਉੱਤੇ ਵੱਧ ਕੁਆਲਟੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। 96 kbps WMA 128 kbps MP3 ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ।" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 +msgid "Audio Quality" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕੁਆਲਿਟੀ" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +msgid "Use a variable bitrate" +msgstr "ਇੱਕ ਅਸਥਿਰ ਬਿੱਟਰੇਟ ਵਰਤੋਂ" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੀਡਿਆ ਆਡੀਓ (WMA)" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:2 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:3 +msgid "0:00" +msgstr "0:00" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:4 +msgid "<b>Albu_m:</b>" +msgstr "<b>ਐਲਬਮ(_m):</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:5 +msgid "<b>Album Cover:</b>" +msgstr "<b>ਐਲਬਮ ਢੱਕਣ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Bitrate:</b>" +msgstr "<b>ਬਿੱਟਰੇਟ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:7 +msgid "<b>CD Importing</b>" +msgstr "<b>CD ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Channels:</b>" +msgstr "<b>ਚੈਨਲ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Details</b>" +msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:10 +msgid "<b>Duration:</b>" +msgstr "<b>ਅੰਤਰਾਲ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:11 +msgid "<b>File System Organization</b>" +msgstr "<b>ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸੰਗਠਨ</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:12 +msgid "<b>File name:</b>" +msgstr "<b>ਫਾਇਲ ਨਾਂ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:13 +msgid "<b>File size:</b>" +msgstr "<b>ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:14 +msgid "<b>Imported on:</b>" +msgstr "<b>ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:15 +msgid "<b>Last played:</b>" +msgstr "<b>ਆਖਰੀ ਚਲਾਏ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:16 +msgid "<b>Location:</b>" +msgstr "<b>ਟਿਕਾਣਾ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:17 +msgid "<b>Music _Library</b>" +msgstr "<b>ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ(_L)</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:18 +msgid "<b>Play count:</b>" +msgstr "<b>ਚੱਲਣ ਗਿਣਤੀ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:19 +msgid "<b>Sample rate:</b>" +msgstr "<b>ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:20 +msgid "<b>Session Information</b>" +msgstr "<b>ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:21 +msgid "<b>Track _count:</b>" +msgstr "<b>ਟਰੈਕ ਗਿਣਤੀ(_c):</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:22 +msgid "<b>Track _number:</b>" +msgstr "<b>ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ(_n):</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:23 +msgid "<b>Write Options</b>" +msgstr "<b>ਲਿਖਣ ਚੋਣਾਂ</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:24 +msgid "<b>_Artist:</b>" +msgstr "<b>ਕਲਾਕਾਰ(_A):</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:25 +msgid "<b>_Genre:</b>" +msgstr "<b>ਸ਼ੈਲੀ(_G):</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:26 +msgid "<b>_Rating:</b>" +msgstr "<b>ਰੇਟਿੰਗ(_R):</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:27 +msgid "<b>_Title:</b>" +msgstr "<b>ਟਾਇਟਲ(_T):</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:28 +msgid "<b>_Year:</b>" +msgstr "<b>ਸਾਲ(_Y):</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:29 +msgid "<big><b>Import Music to Library</b></big>" +msgstr "<big><b>ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚ ਇੰਪੋਰਟ</b></big>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:30 +msgid "Apply common field values to all tracks" +msgstr "ਸਭ ਟਰੈਕਾਂ ਲਈ ਆਮ ਮੁੱਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:31 +msgid "Artwork" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:32 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:79 +msgid "Back" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:33 +msgid "Choose an import source:" +msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੋਰਟ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ:" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:34 +msgid "Co_py files to music folder when importing" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਗੀਤ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_p)" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:35 +msgid "Copy to all" +msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਕਲ ਕਰੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:36 +msgid "Create a new preset" +msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਬਣਾਓ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:37 +msgid "Delete the active preset" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਹਟਾਓ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:38 +msgid "Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:39 +msgid "Disc Options" +msgstr "ਡਿਸਕ ਚੋਣਾਂ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:40 +msgid "Disc format:" +msgstr "ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ:" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:41 +msgid "Disc name:" +msgstr "ਡਿਸਕ ਨਾਂ:" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:42 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "ਇਹ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:43 +msgid "Eject disc after writing" +msgstr "ਲਿਖਣ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:44 +msgid "Embed directly in song" +msgstr "ਗੀਤ 'ਚ ਸਿੱਧਾ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:45 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:70 +msgid "Enabled" +msgstr "ਯੋਗ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:46 +msgid "Enter Next" +msgstr "ਅਗਲਾ ਦਿਓ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:47 +msgid "Enter the address of the file you would like to open:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:48 +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:154 +msgid "Equalizer" +msgstr "ਸਮਤੋਲ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:49 +msgid "Error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:50 +msgid "File _name:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_n):" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:51 +msgid "Folder hie_rarchy:" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੜੀ(_r):" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:52 +msgid "Forward" +msgstr "ਅੱਗੇ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:53 +msgid "Import Music Source" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸਰੋਤ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:54 +msgid "Import Music to Library" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:55 +msgid "Metadata" +msgstr "ਮੈਟਾ-ਡਾਟਾ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:56 +msgid "O_utput format:" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ(_u):" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:57 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:98 +msgid "Open Location" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:58 +msgid "Open in editor" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:59 +msgid "Playlist _Name: " +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਨਾਂ(_N): " + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:60 +msgid "Predefined Smart Playlists" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਚੁਸਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:61 +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:62 +msgid "Reset" +msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:63 +msgid "Save to song directory" +msgstr "ਗੀਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:64 +msgid "Seek to Position" +msgstr "ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਜਾਓ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:65 +msgid "Select for use" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਚੁਣੋ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:66 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:658 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:286 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:309 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:67 +msgid "Use error correction when importing" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:68 +msgid "Write _metadata to files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ(_m)" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:69 +msgid "Write disc to:" +msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖੋ:" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:70 +msgid "Write speed:" +msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ:" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:71 +msgid "" +"Your music library is empty. You may import new music into your library now, " +"or choose to do so later." +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਖਾਲੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਸੰਗੀਤ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਾਅਦ 'ਚ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:72 +msgid "_Write" +msgstr "ਲਿਖੋ(_W)" + +#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/banshee.glade.h:2 +#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:79 +msgid "Banshee Music Player" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ" + +#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:2 +msgid "Music Player" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ" + +#: ../data/banshee.glade.h:1 +msgid "<b>Loading...</b>" +msgstr "<b>ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</b>" + +#: ../data/banshee.glade.h:3 +msgid "Disk Usage:" +msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ:" + +#: ../data/banshee.glade.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "ਖੋਜ(_S):" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:222 +msgid "Could not create pipeline" +msgstr "ਪਾਈਪਲਾਇਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:228 +msgid "Could not initialize element from cdda URI" +msgstr "" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:242 +msgid "Could not create mbtrm plugin" +msgstr "mbtrm ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:254 +msgid "Could not create encoder pipeline" +msgstr "ਇੰਕੋਡਰ pipeline ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:260 +msgid "Could not create queue plugin" +msgstr "queue ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:268 +msgid "Could not create GNOME VFS output plugin" +msgstr "ਗਨੋਮ VFS ਆਉਟਪੁੱਟ ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:284 +msgid "Could not link cddasrcsrc to mbtrm" +msgstr "" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:289 +msgid "Could not link mbtrm to queue" +msgstr "mbtrm ਨੂੰ queue ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:294 +msgid "Could not link queue to encoder" +msgstr "queue ਨੂੰ ਇੰਕੋਡਰ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:299 +msgid "Could not link encoder to gnomevfssink" +msgstr "ਇੰਕੋਡਰ ਨੂੰ gnomevfssink ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:406 +#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:83 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:3 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:171 +msgid "Banshee" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ" + +#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:432 +msgid "Encoding element does not support tagging!" +msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਇਕਾਈ ਟੈਗ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ!" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:160 +msgid "No decoder could be found for source format." +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਕੋਈ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:165 +msgid "Could not stat encoded file" +msgstr "ਇੰਕੋਡਿਡ ਫਾਇਲ ਸਟੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:249 +msgid "Could not create 'gnomevfssrc' plugin" +msgstr "'gnomevfssrc' ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:255 +msgid "Could not create 'decodebin' plugin" +msgstr "'decodebin' ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:261 +msgid "Could not create 'gnomevfssink' plugin" +msgstr "'gnomevfssink' ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:267 +msgid "Could not create 'sinkben' plugin" +msgstr "'sinkben' ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:273 +msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" +msgstr "'audioconvert' ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:279 +msgid "Could not create encoding pipeline" +msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ pipeline ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:285 +msgid "Could not get sink pad from encoder" +msgstr "ਇੰਕੋਡਰ ਤੋਂ sink pad ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:368 +msgid "Could not construct pipeline" +msgstr "pipeline ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:65 +msgid "_Music" +msgstr "ਸੰਗੀਤ(_M)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:68 +msgid "_New Playlist" +msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ(_N)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:69 +msgid "Create a new empty playlist" +msgstr "ਨਵੀਂ ਖਾਲੀ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:72 +msgid "Import _Folder..." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਇੰਪੋਰਟ(_F)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:73 +msgid "Import the contents of an entire folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:76 +msgid "Import Files..." +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਪੋਰਟ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:77 +msgid "Import files inside a folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਵੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:80 +msgid "Import _Music..." +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਇੰਪੋਰਟ(_M)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:81 +msgid "Import music from a variety of sources" +msgstr "ਕਈ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਸੰਗੀਤ ਇੰਪੋਰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:84 +msgid "Open _Location..." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_L)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:85 +msgid "Open a remote location for playback" +msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:88 +msgid "Write CD" +msgstr "CD ਲਿਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:89 +msgid "Write selection to audio CD" +msgstr "ਚੋਣ ਆਡੀਓ CD ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:92 +msgid "Import Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਪੋਰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:93 +msgid "Import source to library" +msgstr "ਸਰੋਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚ ਇੰਪੋਰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:100 +msgid "User Scripts" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:101 +msgid "Run available user scripts" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਉਪਭੋਗੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:104 +msgid "_Quit" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:105 +msgid "Quit Banshee" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:108 +msgid "_Edit" +msgstr "ਸੋਧ(_E)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:119 +msgid "Select _All" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:120 +msgid "Select all songs in song list" +msgstr "ਗੀਤ ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਸਭ ਗਾਣੇ ਚੁਣੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:123 +msgid "Select _None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ(_N)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:124 +msgid "Unselect all songs in song list" +msgstr "ਗੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਗਾਣੇ ਅਣ-ਚੁਣੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:127 +msgid "_Jump to playing song" +msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਗਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(_J)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:131 +msgid "Plu_gins" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(_g)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:132 +msgid "Configure Banshee plugins" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:137 +msgid "_Tools" +msgstr "ਸੰਦ(_T)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:140 +msgid "_View" +msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:143 +msgid "_Columns..." +msgstr "ਕਾਲਮ(_C)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:144 +msgid "Select which columns to display in the song list" +msgstr "ਕਾਲਮ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਗੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣੇ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:147 +msgid "_Boo Buddy..." +msgstr "ਬੂ ਬੱਡੀ(_B)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:148 +msgid "Open Boo Buddy" +msgstr "ਬੂ ਬੱਡੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:155 +msgid "Display the equalizer." +msgstr "ਸਮਤੋਲ ਵੇਖਾਓ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:158 +msgid "_Logged Events Viewer..." +msgstr "ਲਾਗ ਈਵੈਂਟ ਦਰਸ਼ਕ(_L)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:159 +msgid "View a detailed log of events" +msgstr "ਈਵੈਂਟਾਂ ਲਈ ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਲਾਗ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:162 +msgid "_Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:165 +msgid "_Version Information..." +msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ(_V)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:166 +msgid "View detailed version and configuration information" +msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਵਰਜਨ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:169 +msgid "_Web Resources" +msgstr "ਵੈੱਬ ਸਰੋਤ(_W)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:172 +msgid "Banshee _User Guide (Wiki)" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ(_U) (Wiki)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:173 +msgid "Learn about how to use Banshee" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:178 +msgid "Banshee _Home Page" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ(_H)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:179 +msgid "Visit the Banshee Home Page" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:184 +msgid "_Get Involved" +msgstr "ਹਿੱਸਾ ਬਣਾਓ(_G)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:185 +msgid "Become a contributor to Banshee" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨੀ ਬਣਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:192 +msgid "_Playback" +msgstr "ਚਲਾਓ(_P)" + +#. Translators: Source being the generic word for playlist, device, library, etc +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:195 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:321 +msgid "Source" +msgstr "ਸਰੋਤ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:198 +msgid "Song Menu" +msgstr "ਗੀਤ ਮੇਨੂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:201 +msgid "_Debug" +msgstr "ਡੀਬੱਗ(_D)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:204 +msgid "Import Playlist..." +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:205 +msgid "Import a playlist" +msgstr "ਇੱਕ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:208 +msgid "Export Playlist..." +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਐਕਸਪੋਰਟ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:209 +msgid "Export a playlist" +msgstr "ਇੱਕ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਐਕਸਪੋਰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:214 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(_F)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:215 +msgid "Toggle Fullscreen Mode" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਬਦਲੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:218 +msgid "Show Cover _Art" +msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਵੇਖੋ(_A)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:219 +msgid "Toggle display of album cover art" +msgstr "ਐਲਬਮ ਕਵਰ ਆਰਟ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:230 +msgid "_Copy" +msgstr "ਨਕਲ(_C)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:231 +msgid "Copy selected song(s) to clipboard" +msgstr "ਚੁਣੇ ਗਾਣੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:234 +msgid "_Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:235 +msgid "Remove selected song(s) from library" +msgstr "ਚੁਣੇ ਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:238 +msgid "_Delete From Drive" +msgstr "ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_D)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:239 +msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium" +msgstr "ਚੁਣੇ ਗਾਨੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੀਡਿਅਮ ਤੋਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:242 +msgid "_Edit Song Metadata" +msgstr "ਗੀਤ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਸੋਧ(_E)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:243 +msgid "Edit metadata on selected songs" +msgstr "ਚੁਣੇ ਗਾਣਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਸੋਧ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:246 +msgid "_Search for Songs" +msgstr "ਗੀਤਾਂ ਲਈ ਖੋਜ(_S)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:247 +msgid "Search for songs matching certain criteria" +msgstr "ਕੁਝ ਸ਼ਰਤਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਦੇ ਗਾਣਿਆਂ ਲਈ ਖੋਜ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:250 +msgid "By Matching _Album" +msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਲ ਮੇਲ(_A)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:251 +msgid "Search all songs of this album" +msgstr "ਇਹ ਐਲਬਮ ਲਈ ਸਭ ਗੀਤਾਂ ਲਈ ਖੋਜ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:254 +msgid "By Matching A_rtist" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:255 +msgid "Search all songs of this artist" +msgstr "ਇਸ ਕਲਾਕਾਰ ਲਈ ਮਿਲਦੇ ਸਭ ਗੀਤ ਖੋਜੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:258 +msgid "By Matching _Genre" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:259 +msgid "Search all songs of this genre" +msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਸਭ ਗੀਤ ਲੱਭੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:262 +msgid "Add _to Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ(_t)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:263 +msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection" +msgstr "ਚੁਣੇ ਗੀਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਚੋਣ ਤੋਂ ਨਵੀਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬਣਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:272 +msgid "Import CD" +msgstr "CD ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:273 +msgid "Import audio CD to library" +msgstr "ਆਡੀਓ CD ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:282 +msgid "_Play" +msgstr "ਚਲਾਓ(_P)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:283 +msgid "Play or pause the current song" +msgstr "ਮੌਜੂਦ ਗੀਤ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:286 +msgid "_Next" +msgstr "ਅੱਗੇ(_N)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:287 +msgid "Play the next song" +msgstr "ਅਗਲਾ ਗੀਤ ਚਲਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:290 +msgid "Pre_vious" +msgstr "ਪਿੱਛੇ(_v)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:291 +msgid "Play the previous song" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਗੀਤ ਚਲਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:296 +msgid "Repeat N_one" +msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਦੁਹਰਾਓ(_o)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:297 +msgid "Do not repeat playlist" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:300 +msgid "Repeat _All" +msgstr "ਸਭ ਦੁਹਰਾਓ(_A)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:301 +msgid "Play all songs before repeating playlist" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਰਪੀਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਭ ਗਾਣੇ ਚਲਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:304 +msgid "Repeat Si_ngle" +msgstr "ਇੱਕਲਾ ਦੁਹਰਾਓ(_n)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:305 +msgid "Repeat the current playing song" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੱਲਦਾ ਗੀਤ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:310 +msgid "Shu_ffle" +msgstr "ਰਲਵੇਂ(_f)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:311 +msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes" +msgstr "ਰਲਵੇਂ ਅਤੇ ਲਗਾਤਾਰ ਪਲੇਅਬੈਕ ਮੋਡਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:314 +msgid "_Stop When Finished" +msgstr "ਜਦੋਂ ਖਤਮ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਰੋਕੋ(_S)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:315 +msgid "Stop playback after the current song finishes playing" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਾਣਾ ਖਤਮ ਹੋਣ ਬਾਅਦ ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:324 +msgid "Seek _Backward" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(_B)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:325 +msgid "Seek backward in current song" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:328 +msgid "Seek _Forward" +msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(_F)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:329 +msgid "Seek forward in current song" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:332 +msgid "Seek _to..." +msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(_T)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:333 +msgid "Seek to a specific location in current song" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:336 +msgid "_Restart Song" +msgstr "ਗੀਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(_R)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:337 +msgid "Restart the current song" +msgstr "ਮੌਜੂਦ ਗੀਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:346 +#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:280 +msgid "Synchronize" +msgstr "ਸਮਕਾਲੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:347 +msgid "Save changes to device or synchronize music library" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਾਲ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:80 +msgid "HAL is not initialized" +msgstr "HAL ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:86 +msgid "Audio CD Core Initialized" +msgstr "ਆਡੀਓ CD ਕੋਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ" + +#. work around mcs #76642 +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:103 +msgid "Could not Read Audio CD" +msgstr "ਆਡੀਓ CD ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:291 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਲਾਕਾਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:299 +msgid "Unknown Album" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਲਬਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:88 +#, csharp-format +msgid "Track {0}" +msgstr "{0} ਟਰੈਕ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:60 +msgid "Audio CD" +msgstr "ਆਡੀਓ CD" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:244 +msgid "Cannot Eject CD" +msgstr "CD ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:245 +msgid "The CD cannot be ejected while it is importing. Stop the import first." +msgstr "CD ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੋਵੇ। ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਪੋਰਟ ਰੋਕੋ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:85 +msgid "Could not create CD Ripper" +msgstr "CD ਰਿਪਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:275 +msgid "Importing CD" +msgstr "CD ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:284 +#, csharp-format +msgid "" +"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to " +"stop it?" +msgstr "<i>{0}</i> ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:292 +#, csharp-format +msgid "" +"The device node '{0}' differs from the device node already set for " +"previously queued tracks ({1})" +msgstr "ਜੰਤਰ ਨੋਡ '{0}' ਪਹਿਲਾਂ ਕਤਾਰਬੱਧ ਟਰੈਕ ({1}) ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:305 +msgid "Importing Audio CD" +msgstr "ਆਡੀਓ CD ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:306 +msgid "Initializing Drive" +msgstr "ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:313 +msgid "No encoder was found on your system." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਇੰਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:343 +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:415 +msgid "Cannot Import CD" +msgstr "CD ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:363 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:55 +#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:297 +#, csharp-format +msgid "Importing {0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84 +msgid "No available profiles" +msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:71 +msgid "Advanced" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:69 +msgid "Audio Disc:" +msgstr "ਆਡੀਓ ਡਿਸਕ:" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:73 +msgid "Data Disc:" +msgstr "ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ:" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:130 +#, csharp-format +msgid "{0}:{1:00} of {2}" +msgstr "{2} ਵਿੱਚੋਂ {0}:{1:00}" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:132 +msgid "Unknown Minutes" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਿੰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:133 +#, csharp-format +msgid "{0} Minutes" +msgstr "{0} ਮਿੰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:136 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:339 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:90 +#, csharp-format +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0}" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:137 +msgid "Unknown MB" +msgstr "ਅਣਜਾਣ MB" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:138 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Utilities.cs:77 +#, csharp-format +msgid "{0} MB" +msgstr "{0} MB" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122 +msgid "New Audio C_D" +msgstr "ਨਵੀਂ ਆਡੀਓ C_D" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123 +msgid "Create a new audio CD" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਆਡੀਓ CD ਬਣਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:192 +msgid "Problem creating CD" +msgstr "CD ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166 +msgid "No CD recording hardware was found." +msgstr "CD ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:62 +msgid "Audio" +msgstr "ਆਡੀਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:101 +msgid "Some songs could not be found." +msgstr "ਕੁਝ ਗੀਤ ਲੱਭੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:109 +msgid "No CD writers were found on your system." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ CD ਰਾਇਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:115 +msgid "Insert Blank CD" +msgstr "ਖਾਲੀ CD ਪਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:116 +msgid "Please insert a blank CD disk for the write process." +msgstr "ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਖਾਲੀ ਸੀਡੀ ਪਾਓ ਜੀ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:136 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:156 +#, csharp-format +msgid "The inserted media is not large enough to hold your selected music." +msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮੀਡਿਆ ਤੁਹਾਡੇ ਚੋਣ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:138 +#, csharp-format +msgid "{0} more minute is needed on the media." +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ {0} ਹੋਰ ਮਿੰਟ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:142 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:162 +msgid "Not Enough Space on Disc" +msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:158 +#, csharp-format +msgid "{0} more megabyte is needed on the media." +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ {0} ਹੋਰ ਮੈਗਾਬਾਇਟ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:175 +msgid "Insufficient Disk Space" +msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:176 +#, csharp-format +msgid "Creating this CD requires at least {0} MiB of free disk space." +msgstr "ਇਹ CD ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ {0} MiB ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:195 +msgid "Continue Anyway" +msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:239 +msgid "Could Not Write CD" +msgstr "CD ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:240 +msgid "No suitable encoder could be found to convert selected songs." +msgstr "ਚੁਣੇ ਗੀਤ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਇੰਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:48 +msgid "Writing a disc" +msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:55 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:56 +msgid "Writing Disc" +msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:57 +msgid "" +"Stopping the disc writing process will render it useless. Would you like to " +"stop writing the disc?" +msgstr "" +"ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਨਾਲ ਇਹ ਬੇਕਾਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਲਿਖਣੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ " +"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:110 +msgid "Error writing disc" +msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:99 +msgid "An unknown error occurred when attempting to write the disc." +msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:105 +msgid "Disc writing complete" +msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖਣੀ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:106 +msgid "The selected audio was successfully written to the disc." +msgstr "ਚੁਣੇ ਆਡੀਓ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:142 +msgid "Preparing to record" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਲਈ ਤਿਆਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:146 +msgid "Recording contents" +msgstr "ਭਾਗ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:150 +msgid "Fixating disc" +msgstr "ਫਿਕਸਟਿੰਗ ਡਿਸਕ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:168 +msgid "Waiting for Media" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:172 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:175 +msgid "Insert blank disc" +msgstr "ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਪਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:173 +msgid "Please insert a blank disc for the write process." +msgstr "ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਪਾਓ ਜੀ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:63 +msgid "New Audio CD" +msgstr "ਨਵੀਂ ਆਡੀਓ CD" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:233 +msgid "CD Session" +msgstr "CD ਸ਼ੈਸ਼ਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:69 +msgid "Maximum" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:70 +msgid "High" +msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:71 +msgid "Medium" +msgstr "ਮੱਧਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:72 +msgid "Low" +msgstr "ਘੱਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:77 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:90 +#, csharp-format +msgid "{0}x" +msgstr "{0}x" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:46 +msgid "Copy CD failed" +msgstr "CD ਨਕਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:47 +msgid "Could not run nautilus-cd-burner" +msgstr "ਨਟੀਲਸ-ਸੀਡੀ-ਬਰਨਰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Library/Import.cs:74 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:283 +msgid "Scanning" +msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:49 +msgid "Amarok" +msgstr "ਅਮਰੋਕ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:59 +msgid "Unable to open Amarok database" +msgstr "ਅਮਰੋਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:198 +msgid "Importing from Amarok database failed" +msgstr "ਅਮਰੋਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਤੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:41 +#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:285 +msgid "Importing Songs" +msgstr "ਗੀਤ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:42 +#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:291 +msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਾਰਵਾਈ ਹਾਲੇ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੋਕਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:43 +#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:97 +msgid "Scanning for songs" +msgstr "ਗੀਤਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:56 +msgid "Migrate From Other Media Players" +msgstr "ਹੋਰ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰਾਂ ਤੋਂ ਮਾਈਗਰੇਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:59 +msgid "" +"Select any supported alternate media players that you wish to migrate into " +"Banshee." +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:81 +#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:269 +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2021 +msgid "Import" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:82 +msgid "Player" +msgstr "ਪਲੇਅਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:91 +msgid "Unable to Locate Supported Media Player" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:92 +msgid "" +"Banshee was unable to locate any libraries from alternate supported media " +"players from which to import." +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:112 +msgid "Migrate" +msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportSource.cs:58 +msgid "Alternate Media Players" +msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImport.cs:46 +msgid "Rhythmbox Music Player" +msgstr "ਰੀਥਮਬਾਕਸ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImport.cs:57 +msgid "Invalid Rhythmbox database file" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46 +msgid "Windows Media ASX (*.asx)" +msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਮੀਡਿਆ ASX (*.asx)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:43 +msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" +msgstr "MPEG ਵਰਜਨ 3.0 Extended (*.m3u)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:50 +msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)" +msgstr "ਸਕਾਊਂਟਕਾਸਟ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਰਜਨ 2 (*.pls)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists/PlaylistFileUtil.cs:177 +msgid "Verifying" +msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists/PlaylistFileUtil.cs:178 +msgid "The playlist import process is currently running. Would you like to stop it?" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists/PlaylistFileUtil.cs:181 +msgid "Verifying playlist tracks exist in library" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists/PlaylistFileUtil.cs:206 +#, csharp-format +msgid "Verifying {0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists/PlaylistFileUtil.cs:209 +msgid "Verifying " +msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists/PlaylistFileUtil.cs:283 +msgid "Export Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਐਕਸਪੋਰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists/PlaylistFileUtil.cs:292 +msgid "Export" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists/PlaylistFileUtil.cs:317 +msgid "Select Format: " +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ:" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:35 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "ਸਮਾਰਟ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੋਧ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:51 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "ਨਵੀਂ ਚੁਸਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:68 +msgid "Neglected Favorites" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕੀਤੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:79 +msgid "700 MB of Favorites" +msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ 700 MB" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:86 +msgid "80 Minutes of Favorites" +msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ 80 ਮਿੰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:93 +msgid "Unheard" +msgstr "ਨਾ-ਸੁਣੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:100 +msgid "Unheard Podcasts" +msgstr "ਅਣ-ਸੁਣੇ ਪੋਸਟਕਾਸਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:181 +msgid "Create Smart Playlist from Search" +msgstr "ਖੋਜ ਤੋਂ ਸਮਾਰਟ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:164 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:177 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:187 +msgid "is" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:169 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:182 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:192 +msgid "is not" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:197 +msgid "is less than" +msgstr "ਤੋਂ ਘੱਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:202 +msgid "is greater than" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:207 +msgid "more than" +msgstr "ਤੋਂ ਵੱਧ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:212 +msgid "less than" +msgstr "ਘੱਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:217 +msgid "is at least" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:222 +msgid "contains" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:227 +msgid "does not contain" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:232 +msgid "starts with" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:237 +msgid "ends with" +msgstr "ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:242 +msgid "is before" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:247 +msgid "is after" +msgstr "ਬਾਅਦ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:252 +msgid "is between" +msgstr "ਵਿੱਚ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:257 +msgid "between" +msgstr "ਵਿੱਚ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:338 +msgid "to" +msgstr "ਵੱਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:712 +msgid "_Match" +msgstr "ਮੇਲ(_M)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:719 +msgid "all" +msgstr "ਸਭ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:720 +msgid "any" +msgstr "ਕੋਈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:725 +msgid "of the following:" +msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਵਿੱਚੋਂ:" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:744 +msgid "_Limit to" +msgstr "ਸੀਮਾ(_L)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:761 +msgid "selected by" +msgstr "ਚੁਣੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:45 +msgid "Random" +msgstr "ਰਲਵਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:780 +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:91 +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/AlbumColumn.cs:42 +msgid "Album" +msgstr "ਐਲਬਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:47 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:778 +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/ArtistColumn.cs:42 +msgid "Artist" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:48 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:781 +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/GenreColumn.cs:42 +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:458 +msgid "Genre" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:779 +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:96 +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:42 +msgid "Title" +msgstr "ਟਾਇਟਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:50 +msgid "Highest Rating" +msgstr "ਉੱਚਤਮ ਰੇਟਿੰਗ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:51 +msgid "Lowest Rating" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਰੇਟਿੰਗ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:52 +msgid "Least Often Played" +msgstr "ਘੱਟ ਅਕਸਰ ਚਲਾਏ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:53 +msgid "Most Often Played" +msgstr "ਵੱਧ ਅਕਸਰ ਚਲਾਏ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:54 +msgid "Most Recently Added" +msgstr "ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਏ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:55 +msgid "Least Recently Added" +msgstr "ਘੱਟ ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਏ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:56 +msgid "Most Recently Played" +msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਏ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:57 +msgid "Least Recently Played" +msgstr "ਘੱਟ ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਏ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:62 +msgid "songs" +msgstr "ਗੀਤ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:63 +msgid "minutes" +msgstr "ਮਿੰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:64 +msgid "hours" +msgstr "ਘੰਟੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:65 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:317 +msgid "Seconds" +msgstr "ਸਕਿੰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:318 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:452 +msgid "Minutes" +msgstr "ਮਿੰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:319 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:453 +msgid "Hours" +msgstr "ਘੰਟੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:454 +msgid "Days" +msgstr "ਦਿਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:455 +msgid "Weeks" +msgstr "ਹਫ਼ਤੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:456 +msgid "Months" +msgstr "ਮਹੀਨੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:457 +msgid "Years" +msgstr "ਸਾਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:568 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:593 +msgid "ago" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:782 +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DateAddedColumn.cs:42 +msgid "Date Added" +msgstr "ਮਿਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:783 +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/LastPlayedColumn.cs:42 +msgid "Last Played" +msgstr "ਆਖਰੀ ਸੁਣੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:784 +msgid "Duration" +msgstr "ਅੰਤਰਾਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:785 +msgid "Play Count" +msgstr "ਚਲਾਉਣ ਗਿਣਤੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:786 +msgid "Track Number" +msgstr "ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:789 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:58 +msgid "Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:803 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:127 +msgid "Smart Playlist" +msgstr "ਚੁਸਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:806 +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/RatingColumn.cs:43 +msgid "Rating" +msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:807 +msgid "Path" +msgstr "ਮਾਰਗ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:808 +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/YearColumn.cs:42 +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:459 +msgid "Year" +msgstr "ਸਾਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:156 +msgid "New _Smart Playlist..." +msgstr "ਨਵੀਂ ਚੁਸਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ(_S)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:162 +msgid "New Smart Playlist _from Search..." +msgstr "ਖੋਜ ਤੋਂ ਚੁਸਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ(_f)..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:117 +msgid "Delete Smart Playlist" +msgstr "ਚੁਸਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:122 +msgid "Edit Smart Playlist..." +msgstr "ਚੁਸਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੋਧ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:443 +msgid "Smart Playlist has Dependencies" +msgstr "ਚੁਸਤ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਲਈ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:445 +#, csharp-format +msgid "" +"{0} is depended on by other smart playlists. Are you sure you want to delete " +"this and all dependent smart playlists?" +msgstr "" +"{0} ਹੋਰ ਸਮਾਰਟ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਨਿਰਭਰ " +"ਸਮਾਰਟ ਪਲੇਅ ਲਿਸਟਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:43 +msgid "Could not launch URL" +msgstr "URL ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:44 +#, csharp-format +msgid "" +"{0} could not be opened: {1}\n" +"\n" +" Check your 'Preferred Applications' settings." +msgstr "" +"{0} ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: {1}\n" +"\n" +" ਆਪਣੀ 'ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ' ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:135 +#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:136 +msgid "Converting Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਦਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:138 +msgid "" +"Files are currently being converted to another audio format. Would you like " +"to stop this?" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਸਮੇਂ ਹੋਰ ਆਡੀਓ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:141 +msgid "Initializing Transcoder..." +msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:94 +msgid "Could not initialize component" +msgstr "ਭਾਗ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:335 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:402 +msgid "Device" +msgstr "ਜੰਤਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:336 +#, csharp-format +msgid "Synchronizing {0}" +msgstr "{0} ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼ਿੰਗ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:340 +msgid "Waiting for transcoder..." +msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਰ ਦੀ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:427 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:448 +msgid "Processing..." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:467 +msgid "Could not encode some files" +msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੰਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:469 +msgid "" +"Some files could not be encoded to the proper format. They will not be saved " +"to the device if you continue." +msgstr "" +"ਕੁਝ ਖੇਤਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ " +"ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:474 +msgid "Continue synchronizing" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼ੇਸ਼ਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapCore.cs:107 +msgid "Cannot initialize DapCore because HalCore is not initialized" +msgstr "DapCore ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਹਾਲ-ਕੋਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:54 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:406 +#, csharp-format +msgid "{0} Properties" +msgstr "{0} ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:81 +msgid "Device name" +msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:88 +msgid "Owner name" +msgstr "ਮਾਲਕ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:97 +msgid "Encode to" +msgstr "ਇੰਕੋਡ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:107 +msgid "Volume usage" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਰਤੋਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:119 +msgid "Advanced details" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileImportSource.cs:55 +msgid "Import Files to Library" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚ ਲਿਆਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileImportSource.cs:73 +msgid "Local Files" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:101 +msgid "Count" +msgstr "ਗਿਣਤੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:106 +msgid "Number" +msgstr "ਅੰਕ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:111 +msgid "Count (unsorted)" +msgstr "ਗਿਣਤੀ (ਨਾ-ਲੜੀਬੱਧ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:116 +msgid "Number (unsorted)" +msgstr "ਨੰਬਰ (ਨਾ-ਲੜੀਬੱਧ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:55 +msgid "Import Folder to Library" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚ ਲਿਆਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:71 +msgid "Local Folder" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫੋਲਡਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:120 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:180 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:181 +msgid "Starting background tasks" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:123 +msgid "Device support will be disabled for this instance (no HAL)" +msgstr "ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਇਹ ਮੌਕੇ ਲਈ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ (HAL ਨਹੀਂ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:126 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:169 +msgid "Initializing audio engine" +msgstr "ਆਡੀਓ ਇੰਜਣ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:127 +msgid "Detecting network settings" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਖੋਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:128 +msgid "Creating action manager" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਮੈਨੇਜਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:129 +msgid "Loading music library" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:134 +msgid "Initializing audio profiles" +msgstr "ਆਡੀਓ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:171 +msgid "Initializing audio CD support" +msgstr "ਆਡੀਓ CD ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:172 +msgid "Audio CD support will be disabled for this instance" +msgstr "ਇਸ ਮੌਕੇ ਆਡੀਓ CD ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:174 +msgid "Initializing digital audio player support" +msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:175 +msgid "DAP support will be disabled for this instance" +msgstr "DAP ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਇਸ ਮੌਕੇ ਉੱਤੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:177 +msgid "Initializing CD writing support" +msgstr "CD ਲਿਖਣ ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:178 +msgid "CD burning support will be disabled for this instance" +msgstr "CD ਲਿਖਣ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਇਸ ਮੌਕੇ ਉੱਤੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:183 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:184 +msgid "Initializing plugins" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:185 +msgid "Initializing scripts" +msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:188 +msgid "Loading user interface" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/GstTranscoder.cs:82 +msgid "Could not create transcoder" +msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:46 +msgid "Primary Development" +msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡੀਵੈਲਪਮਿੰਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:53 +msgid "Contributors" +msgstr "ਸਹਿਯੋਗ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:78 +msgid "Music Management and Playback for GNOME." +msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸੰਗੀਤ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਪਲੇਅਬੈਕ (ਗਾਣੇ ਚਲਾਓ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:80 +msgid "" +"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n" +"Copyright © 2005 Aaron Bockover" +msgstr "" +"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n" +"Copyright © 2005 Aaron Bockover" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:85 +msgid "Banshee Wiki" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਵਿਕਿ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:45 +msgid "Important tasks are running" +msgstr "ਖਾਸ ਕੰਮ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:47 +msgid "" +"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be " +"resumed automatically the next time Banshee is run." +msgstr "" +"ਬੈਨਸ਼ੀ ਨੂੰ ਇਸ ਮੌਕੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਸਭ ਟਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। " +"ਇਹ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੈਨਸ਼ੀ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:54 +msgid "Quit anyway" +msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:55 +msgid "Continue running" +msgstr "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:52 +msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:89 +msgid "Error Details" +msgstr "ਗਲਤੀ ਵੇਰਵਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:135 +msgid "An unhandled exception was thrown: " +msgstr "ਇੱਕ ਅਣ-ਹੈਂਡਲ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਸੀ:" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:41 +msgid "Select album cover image" +msgstr "ਐਲਬਮ ਕਵਰ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:49 +msgid "All image files" +msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:56 +msgid "JPEG image files" +msgstr "JPEG ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:61 +msgid "PNG image files" +msgstr "PNG ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:51 +msgid "Log Viewer" +msgstr "ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:87 +msgid "Time Stamp" +msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:106 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:70 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:62 +msgid "Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:118 +msgid "Show:" +msgstr "ਵੇਖਾਓ:" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:135 +msgid "All Log Entries" +msgstr "ਸਭ ਲਾਗ ਇੰਦਰਾਜ਼" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:136 +msgid "Only Error Messages" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:137 +msgid "Only Warning Messages" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:138 +msgid "Only Information Messages" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:139 +msgid "Only Debug Messages" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:154 +msgid "Entry Details:" +msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵੇਰਵਾ:" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:54 +msgid "Browse..." +msgstr "ਝਲਕ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:67 +msgid "Select library location" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:120 +msgid "" +"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio " +"files" +msgstr "ਟੈਗ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੋਰ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:124 +msgid "" +"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " +"surface scratches, but will slow down importing substantially." +msgstr "ਗਲਤੀ ਸੋਧ ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਖੇਤਰ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਤਲ ਉੱਤੇ ਝਰੀਟਾਂ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੌਲੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:533 +msgid "Could not import tracks" +msgstr "ਟਰੈਕ ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:40 +msgid "Repeat None" +msgstr "ਕੋਈ ਦੁਹਰਾ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:49 +msgid "Repeat Single" +msgstr "ਇੱਕਲਾ ਦੁਹਰਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:58 +msgid "Repeat All" +msgstr "ਸਭ ਦੁਹਰਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:67 +msgid "Shuffle" +msgstr "ਰਲਵਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:78 +msgid "Continuous" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:216 +msgid "Automatically set all track numbers in increasing order" +msgstr "ਸਭ ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਵੱਧਦੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:217 +msgid "Set all track counts to this value" +msgstr "ਸਭ ਟਰੈਕ ਗਿਣਤੀਆਂ ਲਈ ਇਹ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:218 +msgid "Set all artists to this value" +msgstr "ਸਭ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇਹ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:219 +msgid "Set all albums to this value" +msgstr "ਸਭ ਐਲਬਮਾਂ ਲਈ ਇਹ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:220 +msgid "Set all genres to this value" +msgstr "ਸਭ ਸ਼ੈਲੀਆਂ ਲਈ ਇਹ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:221 +msgid "Set all years to this value" +msgstr "ਸਭ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਇਹ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:222 +msgid "" +"Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track " +"count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this " +"editor." +msgstr "ਇਹ ਟਰੈਕ ਦੇ ਕਲਾਕਾਰ, ਐਲਬਮ ਟਾਇਟਲ, ਸ਼ੈਲੀ, ਟਰੈਕ ਗਿਣਤੀ, ਸਾਲ ਅਤੇ ਰੇਟਿੰਗ ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ ਮੁੱਲ ਇਹ ਐਡੀਟਰ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਚੁਣੇ ਟਰੈਕਾਂ ਲਈ ਵੀ ਲਾਗੂ ਕਰੋ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:223 +msgid "Set all ratings to this value" +msgstr "ਸਭ ਰੇਟਿੰਗ ਲਈ ਇਹ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:284 +msgid "Never played" +msgstr "ਕਦੇ ਨਾ ਚਲਾਏ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:298 +#, csharp-format +msgid "Editing song {0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਗੀਤ ਦੀ ਸੋਧ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:299 +#, csharp-format +msgid "Editing {0}" +msgstr "{0} ਸੋਧ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:61 +msgid "Assembly Version Information" +msgstr "ਅਸੈਂਬਲੀ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:67 +msgid "Assembly Name" +msgstr "ਅਸੈਂਬਲੀ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:69 +msgid "Version" +msgstr "ਵਰਜਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/HomeDirectoryImportSource.cs:58 +msgid "Home Directory" +msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Library.cs:122 +msgid "Could not load track from library" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਤੋਂ ਟਰੈਕ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:45 +msgid "There is no available network connection" +msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:79 +msgid "Cannot connect to NetworkManager" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:80 +msgid "An available, working network connection will be assumed" +msgstr "ਇੱਕ ਉਪਲੱਬਧ, ਵਰਕਿੰਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:77 +msgid "Default player engine" +msgstr "ਮੂਲ ਪਲੇਅਰ ਇੰਜਣ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:99 +msgid "" +"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " +"installed." +msgstr "ਕੋਈ ਪਲੇਅਰ ਇੰਜਣ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਬੈਨਸ਼ੀ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:189 +msgid "Problem with Player Engine" +msgstr "ਪਲੇਅਰ ਇੰਜਣ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:52 +msgid "Banshee Plugins" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਪਲੱਗਇਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:93 +msgid "Plugin Name" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:90 +msgid "Overview" +msgstr "ਸੰਖੇਪ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:97 +msgid "Description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:100 +msgid "Author(s)" +msgstr "ਲੇਖਕ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:105 +msgid "This plugin could not be initialized." +msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:193 +msgid "Configuration" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/PowerManagement.cs:83 +msgid "Playing Music" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:388 +msgid "Source Properties..." +msgstr "ਸਰੋਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:396 +#, csharp-format +msgid "Delete {0}" +msgstr "{0} ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:287 +#, csharp-format +msgid "Rename {0}" +msgstr "{0} ਨਾਂ ਬਦਲੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:53 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:155 +#, csharp-format +msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ {0} ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:164 +#, csharp-format +msgid "Do not ask me this again" +msgstr "ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:52 +msgid "Eject CD" +msgstr "CD ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:98 +msgid "Reading table of contents from CD..." +msgstr "CD ਤੋਂ ਟੇਬਲ ਆਫ਼ ਕਨਟੈਂਟ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:103 +msgid "Searching for CD metadata..." +msgstr "CD ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:108 +msgid "Searching for CD cover art..." +msgstr "CD ਕਵਰ ਆਰਟ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:113 +msgid "Cannot search for CD metadata: there is no available Internet connection" +msgstr "CD ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਲਈ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੋਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:119 +msgid "Could not fetch metadata for CD." +msgstr "CD ਲਈ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:147 +msgid "Copy CD" +msgstr "CD ਨਕਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:236 +msgid "Invalid Selection" +msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:237 +msgid "You must select at least one track to import." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟਰੈਕ ਤਾਂ ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:107 +msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:191 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:316 +msgid "Importing" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:193 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:318 +#, csharp-format +msgid "You are currently importing from {0}. Would you like to stop it?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ {0} ਇੰਪੋਰਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#. import_manager.UserEvent.Icon = GetIcon; +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:195 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:314 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:320 +#, csharp-format +msgid "Copying from {0}" +msgstr "{0} ਤੋਂ ਨਕਲ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:196 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:315 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:321 +msgid "Scanning..." +msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:313 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:435 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:437 +#, csharp-format +msgid "Cannot import track from {0}" +msgstr "{0} ਤੋਂ ਟਰੈਕ ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:349 +#, csharp-format +msgid "({0} Remaining)" +msgstr "({0} ਬਾਕੀ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:386 +#, csharp-format +msgid "Eject {0}" +msgstr "{0} ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56 +msgid "Import Errors" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਗਲਤੀਆਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:64 +msgid "File Name" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:97 +msgid "Close Error Report" +msgstr "ਗਲਤੀ ਰਿਪੋਰਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:52 +msgid "Music Library" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:140 +msgid "Sort Playlists" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:143 +msgid "Name Ascending" +msgstr "ਨਾਂ ਵੱਧਦਾਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:147 +msgid "Name Descending" +msgstr "ਨਾਂ ਘੱਟਦਾਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:151 +msgid "Size Ascending" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:155 +msgid "Size Descending" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LocalQueueSource.cs:53 +msgid "Local Queue" +msgstr "ਲੋਕਲ ਕਤਾਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:73 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:461 +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:467 +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1622 +msgid "New Playlist" +msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:162 +msgid "Cannot Rename Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:163 +msgid "A playlist with this name already exists. Please choose another name." +msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/StreamTagger.cs:147 +#, csharp-format +msgid "Saving tags for {0}" +msgstr "{0} ਲਈ ਟੈਗ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:307 +msgid "Unknown Title" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਇਟਲ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:106 +#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:112 +msgid "by" +msgstr "ਵਲੋਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:113 +msgid "from" +msgstr "ਵਿੱਚੋਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/Utilities.cs:76 +#, csharp-format +msgid "{0:0.00} GB" +msgstr "{0:0.00} GB" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:1 +msgid "Backend" +msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:2 +msgid "Base location for library music" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸੰਗੀਤ ਲਈ ਬੇਸ ਟਿਕਾਣਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Can be either \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Native Unix), or " +"\"gnomevfs\" (GNOME VFS); takes effect on Banshee start (restart necessary)" +msgstr "" +"ਬੈਨਸ਼ੀ ਸਟਾਰਟ ਉੱਤੇ ਪਰਭਾਵ ਲੈਣ ਲਈ \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (ਨੇਟਿਵ Unix), ਜਾਂ \"gnomevfs\" (GNOME VFS); ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਰੀਸਟਾਰਟ " +"ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:4 +msgid "Column index" +msgstr "ਕਾਲਮ ਇੰਡੈਕਸ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:5 +msgid "Column index for sorting the library source. -1 for unset." +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸਰੋਤ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਇੰਡੈਕਸ। ਅਣਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ -1" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:6 +msgid "Column sort type" +msgstr "ਕਾਲਮ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਿਸਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:7 +msgid "Column sort type for the library source. Ascending (0) or Descending (1)" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕਾਲਮ ਲੜੀਬੱਧ ਟਾਈਪ ਹੈ। ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ (0) ਜਾਂ ਘੱਟਦਾ (1)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:8 +msgid "Copy and rename music to banshee music library directory when importing" +msgstr "ਜਦੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਬੈਨਸ਼ੀ ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਦੌਰਾਨ ਸੰਗੀਤ ਕਾਪੀ ਅਤੇ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:9 +msgid "Copy music on import" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:10 +msgid "Enable error correction" +msgstr "ਗਲਤੀ ਸੋਧ ਯੋਗ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:11 +msgid "Enable shuffle mode" +msgstr "ਰਲਵਾਂ ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:12 +msgid "Export Format" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਾਰਮੈਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:14 +#, no-c-format +msgid "" +"Format for creating a track filename inside the library. Do not use path " +"tokens/characters here. See LibraryFolderPattern. Legal tokens: %artist%, %" +"album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (No " +"prefixed zero), %track_count_nz% (No prefixed zero)." +msgstr "" +"ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਟਰੈਕ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਟੋਕਨ/ਅੱਖਰ ਨਾ ਵਰਤੋਂ। " +"LibraryFolderPattern ਵੇਖੋ। ਠੀਕ ਟੋਕਨ ਹਨ: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ੀਰੋ ਨਹੀਂ), %track_count_nz% (ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ੀਰੋ ਨਹੀਂ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:16 +#, no-c-format +msgid "" +"Format for creating a track folder inside the library. Do not create an " +"absolute path. Path here is relative to the Banshee music directory. See " +"LibraryLocation. Legal tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %" +"track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% (No " +"prefixed zero), %path_sep% (portable directory separator (/))." +msgstr "" +"ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਰੈਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ। ਅਸਲ ਪਾਥ ਨਾ ਬਣਾਓ। " +"ਬਾਨਸ਼ੀ ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਇੱਥੇ ਪਾਥ ਅਨੁਸਾਰੀ ਹੀ ਹੈ। LibraryLocation ਵੇਖੋ। " +"ਠੀਕ ਟੋਕਨ ਹਨ:%artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (ਕੋਈ ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ੀਰੋ ਨਹੀਂ), %track_count_nz% (ਕੋਈ ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ੀਰੋ ਨਹੀਂ), %path_sep% (ਪੋਰਟੇਬਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੱਖਰੇਵਾਂ (/))" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:17 +msgid "Height of the main interface window." +msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਉਚਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If enabled, metadata (tags) will be written back to audio files when using " +"the track metadata editor." +msgstr "ਜੇ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ (ਟੈਗ) ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਰੈਕ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਐਡੀਟਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:19 +msgid "Library File Pattern" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:20 +msgid "Library Folder Pattern" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫੋਲਡਰ ਪੈਟਰਨ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:21 +msgid "Library location" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਟਿਕਾਣਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:22 +msgid "Library source expansion" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸਰੋਤ ਫੈਲਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:23 +msgid "List of URIs in the history drop-down for the open location dialog" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ URI ਦੀ ਲਿਸਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:24 +msgid "Move music on info save" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲਣ ਉੱਤੇ ਸੰਗੀਤ ਭੇਜੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:25 +msgid "Move music within banshee music library directory when saving track info" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਡਾਇਰੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਗੀਤ ਭੇਜੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਰੈਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:26 +msgid "Name of media playback engine backend" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਬੈਕ ਇੰਜਣ ਬੈਕਐਂਡ ਦਾ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:27 +msgid "Pixel position of Main Player Window on the X Axis" +msgstr "ਮੇਨ ਪਲੇਅਰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਪਿਕਸਲ ਸਥਿਤੀ X ਧੁਰੇ ਉਤੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:28 +msgid "Pixel position of Main Player Window on the Y Axis" +msgstr "ਮੇਨ ਪਲੇਅਰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਪਿਕਸਲ ਸਥਿਤੀ Y ਧੁਰੇ ਉਤੇ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:29 +msgid "Repeat mode (0 = None, 1 = All, 2 = Single)" +msgstr "ਰਪੀਟ ਮੋਡ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ, 1 = ਸਭ, 2 = ਇੱਕ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:30 +msgid "Repeat playback" +msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰਪੀਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:31 +msgid "Set the IO backend in Banshee" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਵਿੱਚ IO ਬੈਕਐਂਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:32 +msgid "Show cover art" +msgstr "ਕਰਵ ਆਰਟ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:33 +msgid "Show cover art below source view if available" +msgstr "ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਰੋਤ ਝਲਕ ਹੇਠ ਕਰਵ ਆਰਟ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:34 +msgid "Show the Initial Import Dialog" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਇੰਪੋਰਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:35 +msgid "Show the Initial Import Dialog when the Banshee library is empty" +msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਨਸ਼ੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਇੰਪੋਰਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:36 +msgid "Shuffle playback" +msgstr "ਰਲਵਾਂ ਪਲੇਅਬੈਕ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:37 +msgid "Sort criteria of library playlists in the source view (0 = Name, 1 = Size)" +msgstr "ਸਰੋਤ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਦੀ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਰਤਾਂ (0 = ਨਾਂ, 1 = ਸਾਈਜ਼)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:38 +msgid "Sort criteria of playlists" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਸੀਮਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:39 +msgid "" +"Sort order of library playlists in the source view (0 = Ascending, 1 = " +"Descending)" +msgstr "ਸਰੋਤ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਲਈ ਲੜੀਬੱਧ (0 = ਵੱਧਦਾਕ੍ਰਮ, 1 = ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:40 +msgid "Sort order of playlists" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟਾਂ ਦਾ ਲੜੀਬੱਧ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:41 +msgid "Source View Width" +msgstr "ਸਰੋਤ ਝਲਕ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:42 +msgid "The default playlist export format" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਾਰਮੈਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:43 +msgid "True if main window is to be maximized, false if it is not." +msgstr "ਸਹੀਂ, ਜੇ ਮੇਨ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਣਾਉਣ ਹੈ, ਗਲਤ, ਜੇ ਨਹੀਂ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:44 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:45 +msgid "URI List" +msgstr "URI ਲਿਸਟ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:46 +msgid "URI of last file folder" +msgstr "ਆਖਰੀ ਫਾਇਲ ਫੋਲਡਰ ਦਾ URI" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:47 +msgid "Volume" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:48 +msgid "Volume of playback relative to mixer output" +msgstr "ਮਿਕਸਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੁਤਾਬਕ ਪਲੇਅਬੈਕ ਦਾ ਵਾਲੀਅਮ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:49 +msgid "When importing an audio CD, enable error correction (paranoia mode)" +msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਡੀਓ CD ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ, ਗਲਤੀ ਸੋਧ ਯੋਗ (paranoia ਮੋਡ)" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:50 +msgid "Whether to expand the library node in the source view" +msgstr "ਕੀ ਸਰੋਤ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੋਡ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣਾ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:51 +msgid "Width of Source View Column." +msgstr "ਸਰੋਤ ਝਲਕ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:52 +msgid "Width of the main interface window." +msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ।" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:53 +msgid "Window Height" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉਚਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:54 +msgid "Window Maximized" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:55 +msgid "Window Position X" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ X" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:56 +msgid "Window Position Y" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ Y" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:57 +msgid "Window Width" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:58 +msgid "Write metadata back to audio files" +msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਲਿਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:86 +#, csharp-format +msgid "Stop {0}" +msgstr "{0} ਰੋਕੋ" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:89 +#, csharp-format +msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" +msgstr "'{0}' ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਹਾਲੇ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:92 +#, csharp-format +msgid "Continue {0}" +msgstr "{0} ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:187 +msgid "" +"Insert\n" +"Disc" +msgstr "" +"ਡਿਸਕ\n" +"ਪਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/RatingMenuItem.cs:48 +msgid "Rating:" +msgstr "ਰੇਟਿੰਗ:" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:82 +#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:291 +msgid "Buffering" +msgstr "ਬਫ਼ਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:84 +msgid "Contacting..." +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:86 +msgid "Idle" +msgstr "ਬੇਕਾਰ" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:517 +msgid "Muted" +msgstr "ਚੁੱਪ" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:519 +msgid "Full Volume" +msgstr "ਪੂਰੀ ਆਵਾਜ਼" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:42 +msgid "Time" +msgstr "ਸਮਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:56 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/PlayCountColumn.cs:42 +msgid "Plays" +msgstr "ਚੱਲਿਆ" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:59 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:126 +msgid "Missing" +msgstr "ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:65 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:129 +msgid "No Codec" +msgstr "ਕੋਈ Codec ਨਹੀਂ" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:68 +#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:229 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:132 +msgid "Unknown Error" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackNumberColumn.cs:42 +msgid "Track" +msgstr "ਟਰੈਕ" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:141 +msgid "Columns..." +msgstr "ਕਾਲਮ..." + +#. Translators: {0} is the title of the column, e.g. 'Hide Artist' +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:144 +#, csharp-format +msgid "Hide {0}" +msgstr "{0} ਓਹਲੇ" + +#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/UriColumn.cs:42 +msgid "Location" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:453 +msgid "All Columns" +msgstr "ਸਭ ਕਾਲਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:455 +msgid "Song Name" +msgstr "ਗੀਤ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:456 +msgid "Artist Name" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:457 +msgid "Album Title" +msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:480 +msgid "Write selection to CD" +msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ CD 'ਤੇ ਲਿਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:481 +msgid "Import CD into library" +msgstr "CD ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:482 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:151 +msgid "Play previous song" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਗੀਤ ਚਲਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:483 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:152 +msgid "Play/pause current song" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਾਣਾ ਚਲਾਓ/ਰੋਕੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:484 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:153 +msgid "Play next song" +msgstr "ਅਗਲਾ ਗਾਣਾ ਚਲਾਓ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:485 +msgid "Device disk usage" +msgstr "ਜੰਤਰ ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:486 +msgid "Synchronize music library to device" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:487 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:155 +msgid "Adjust volume" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਠੀਕ ਕਰੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:488 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:156 +msgid "Change repeat playback mode" +msgstr "ਰਪੀਟ ਪਲੇਅਬੈਕ ਮੋਡ ਬਦਲੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:489 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:157 +msgid "Toggle shuffle playback mode" +msgstr "ਰਲਵਾਂ ਪਲੇਅਬੈਕ ਮੋਡ ਬਦਲੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:490 +msgid "Edit and view metadata of selected songs" +msgstr "ਚੁਣੇ ਗੀਤਾਂ ਲਈ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਸੋਧੋ ਅਤੇ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:814 +msgid "Pause" +msgstr "ਵਿਰਾਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:816 +msgid "Stop" +msgstr "ਰੋਕੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:837 +msgid "Cannot Play Song" +msgstr "ਗਾਣਾ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:838 +#, csharp-format +msgid "" +"{0} cannot be played by Banshee. The most common reasons for this are:\n" +"\n" +" <big>•</big> Song is protected (DRM)\n" +" <big>•</big> Song is on a DAP that does not support playback\n" +msgstr "" +"{0} ਨੂੰ ਬੈਨਸ਼ੀ ਰਾਹੀਂ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਆਮ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ:\n" "\n" +" <big>•</big> ਗੀਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ (DRM)\n" +" <big>•</big> ਗੀਤ ਇੱਕ DAP ਉੱਤੇ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਲੇਅਬੈਕ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:847 +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:856 +msgid "Play" +msgstr "ਚਲਾਓ" -#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.server.in.in.h:1 -#| msgid "Address Card" -msgid "Address Book Search" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਖੋਜ" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1268 +#, csharp-format +msgid "{0} Item" +msgstr "{0} ਇਕਾਈ" -#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.server.in.in.h:2 -#| msgid "Search your address book" -msgid "Search for a person in your address book" -msgstr "ਆਪਣੀ ਐਡਰੈੱਸਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਖੋਜੋ" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1272 +#, csharp-format +msgid "{0} day" +msgstr "{0} ਦਿਨ" -#. -#. <menuitem name="help" verb="help" _label="_Help" pixtype="stock" pixname="gtk-help"/> -#. -#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.xml.h:4 -#| msgid "_About..." -msgid "_About" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1277 +#, csharp-format +msgid "{0} hour" +msgstr "{0} ਘੰਟਾ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:1 -msgid "<b>\"Foo\" is online</b>" -msgstr "<b>\"Foo\" ਆਨਲਾਇਨ ਹੈ</b>" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1281 +#, csharp-format +msgid "{0} minute" +msgstr "{0} ਮਿੰਟ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:2 -msgid "<b>Electronic Mail</b>" -msgstr "<b>ਇਲੈੱਕਟਨਿਕ ਪੱਤਰ</b>" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1283 +#, csharp-format +msgid "{0} second" +msgstr "{0} ਸਕਿੰਟ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:3 -msgid "<b>Instant Messaging</b>" -msgstr "<b>ਮੌਕੇ ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ</b>" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1412 +#, csharp-format +msgid "Filter on {0}" +msgstr "{0} ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:4 -msgid "<b>Video Conferencing</b>" -msgstr "<b>ਵੀਡਿਓ ਕਨਫਰੰਸ</b>" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1891 +#, csharp-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਗੀਤ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:5 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1895 +msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:6 -msgid "Address Card" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਰਡ" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1898 +msgid "Remove selection from library" +msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:7 -msgid "Compose _Mail Message\t" -msgstr "ਮੇਲ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ(_M)\t" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1900 +#, csharp-format +msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗੀਤ ਆਪਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:8 -msgid "HOME PAGE" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1945 +msgid "Delete songs from drive" +msgstr "ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ ਗਾਣੇ ਹਟਾਓ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:9 -msgid "NAME" -msgstr "ਨਾਂ" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1946 +#, csharp-format +msgid "You do not have the required permissions to delete '{0}'" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ '{0}' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:10 -msgid "PHONE" -msgstr "ਫੋਨ" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2012 +msgid "Import Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਤ ਇੰਪੋਰਟ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:11 -msgid "Send _Instant Message" -msgstr "ਤੁਰੰਤ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(_I)" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2044 +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2062 +msgid "Unable to Import Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:12 -msgid "Start _Video Conference" -msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕਨਫਰੰਸ ਸ਼ੁਰੂ(_V)" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2063 +msgid "" +"Banshee was unable to find any valid tracks to import. Please check the " +"playlist and try again." +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2106 +msgid "Could not export playlist" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2125 +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2131 +msgid "Error opening stream" +msgstr "" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:13 -msgid "VIDEO" -msgstr "ਵੀਡਿਓ" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2125 +msgid "Could not open stream or playlist" +msgstr "ਸਟਰੀਮ ਜਾਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:14 -msgid "_Edit Contact Information" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ(_E)" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2131 +msgid "Problem parsing playlist" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:15 -msgid "_Go" -msgstr "ਜਾਓ(_G)" +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2169 +msgid "New CD" +msgstr "ਨਵੀਂ CD" -#: ../src/contact-dialog.c:58 -#, c-format +#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod') +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2190 +#, csharp-format +msgid "Synchronize {0}" +msgstr "{0} ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2191 +#, csharp-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot show URL %s:</span>\n" +"You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the " +"contents of your {0}.\n" "\n" -"%s" +"<big>•</big> <i>Synchronize Library</i>: synchronize Banshee library to {0}\n" +"<big>•</big> <i>Save Manual Changes</i>: save only the manual changes you " +"made" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"large\">URL %s ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ:</span>\n" +"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ {0} ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਆਪਣੇ {0} ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਇੱਕ " +"ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।\n" "\n" -"%s" +"<big>•</big> <i>ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼</i>: ਬੈਨਸ਼ੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ {0} ਨਾਲ ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼ ਕਰੋ।\n" +"<big>•</big> <i>ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖੁਦ ਸੰਭਾਲੋ</i>: ਖੁਦ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../src/contact-dialog.c:128 -#, c-format +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2197 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot send email to %s:</span>\n" +"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may " +"cause incompatibility with iTunes!" +msgstr "" +"<b>ਚੇਤਾਵਨੀ:</b> ਐਕਸ਼ਨ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ iPod ਸਮੱਗਰੀ ਬਦਲੀ ਜਾਂ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ " +"iTunes ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ!" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2199 +msgid "Synchronize Library" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸਮਕਾਲੀ" + +#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2201 +msgid "Save Manual Changes" +msgstr "ਬਦਲਾਅ ਖੁਦ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:59 +msgid "Choose Columns" +msgstr "ਕਾਲਮ ਚੁਣੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:74 +msgid "Visible Playlist Columns" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:1 +msgid "Order" +msgstr "ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:2 +msgid "Order of Album column" +msgstr "ਐਲਬਮ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:3 +msgid "Order of Artist column" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:4 +msgid "Order of Date Added column" +msgstr "ਜੋੜਨ ਮਿਤੀ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:5 +msgid "Order of Genre column" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:6 +msgid "Order of Last Played column" +msgstr "ਆਖਰੀ ਚਲਾਏ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:7 +msgid "Order of Play Count column" +msgstr "ਚੱਲਣ ਗਿਣਤੀ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:8 +msgid "Order of Rating column" +msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:9 +msgid "Order of Time column" +msgstr "ਸਮਾਂ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:10 +msgid "Order of Title column" +msgstr "ਟਾਇਟਲ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:11 +msgid "Order of Track column" +msgstr "ਟਰੈਕ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:12 +msgid "Order of Uri column" +msgstr "ਯੁਰੀ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:13 +msgid "Order of Year column" +msgstr "ਸਾਲ ਕਾਲਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:14 +msgid "Visibility of Album column" +msgstr "ਐਲਬਮ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:15 +msgid "Visibility of Artist column" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:16 +msgid "Visibility of Date Added column" +msgstr "ਜੋੜਨ ਮਿਤੀ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:17 +msgid "Visibility of Genre column" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:18 +msgid "Visibility of Last Played column" +msgstr "ਆਖਰੀ ਚਲਾਇਆ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:19 +msgid "Visibility of Play Count column" +msgstr "ਚੱਲਣ ਗਿਣਤੀ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:20 +msgid "Visibility of Rating column" +msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:21 +msgid "Visibility of Time column" +msgstr "ਸਮਾਂ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:22 +msgid "Visibility of Title column" +msgstr "ਟਾਇਟਲ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:23 +msgid "Visibility of Track column" +msgstr "ਟਰੈਕ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:24 +msgid "Visibility of Uri column" +msgstr "ਯੁਰੀ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:25 +msgid "Visibility of Year column" +msgstr "ਸਾਲ ਕਾਲਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:26 +msgid "Visiblity" +msgstr "ਦਿੱਖ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:27 +msgid "Width" +msgstr "ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:28 +msgid "Width of Album column" +msgstr "ਐਲਬਮ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:29 +msgid "Width of Artist column" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:30 +msgid "Width of Date Added column" +msgstr "ਜੋੜਨ ਮਿਤੀ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:31 +msgid "Width of Genre column" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:32 +msgid "Width of Last Played column" +msgstr "ਆਖਰੀ ਚਲਾਇਆ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:33 +msgid "Width of Play Count column" +msgstr "ਚੱਲਣ ਗਿਣਤੀ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:34 +msgid "Width of Time column" +msgstr "ਸਮਾਂ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:35 +msgid "Width of Title column" +msgstr "ਟਾਇਟਲ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:36 +msgid "Width of Uri column" +msgstr "ਯੁਰੀ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:37 +msgid "Width of Year column" +msgstr "ਸਾਲ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:53 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:54 +msgid "Rebuilding Database" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੜ-ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55 +msgid "Scanning iPod..." +msgstr "iPod ਸਕੈਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89 +msgid "Processing Tracks..." +msgstr "ਟਰੈਕ ਪਰੋਸੈੱਸ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:136 +msgid "Saving new database..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:143 +msgid "Error rebuilding iPod database" +msgstr "iPod ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੜ-ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#. Translators "Week 25 of 2006" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:103 +msgid "Manufactured During" +msgstr "ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:104 +#, csharp-format +msgid "Week {0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਹਫ਼ਤੇ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:142 +msgid "Your iPod could not be identified" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ iPod ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:143 +msgid "" +"Please consider submitting information about your iPod to the Banshee " +"Project so your iPod may be more fully identified in the future.\n" +msgstr "" +"ਆਪਣੇ iPod ਬਾਰੇ ਜਾਣਾਕਰੀ ਬੈਨਸ਼ੀ ਪਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ " +"ਤੁਹਾਡੇ iPod ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੋ ਸਕੇ।\n" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:146 +msgid "Do not ask me again" +msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:151 +msgid "Go to Web Site" +msgstr "ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:353 +msgid "Could not eject iPod" +msgstr "iPod ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:361 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:509 +msgid "Synchronizing iPod" +msgstr "iPod ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:362 +msgid "Pre-processing tracks" +msgstr "ਟਰੈਕ ਪ੍ਰੀ-ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:506 +msgid "Flushing to Disk (may take time)" +msgstr "ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਫਲੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਟਾਈਮ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:516 +msgid "Failed to synchronize iPod" +msgstr "iPod ਨਾਲ ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:57 +msgid "Unable to read your iPod" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ iPod ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:80 +msgid "" +"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the " +"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" "\n" -"%s" +"Banshee can either rebuild the database or you will have to wait for the new " +"iTunes version to be supported by Banshee." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%s ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾ ਸਕੀ:</span>\n" +"ਤੁਸੀਂ ਇਹ iPod ਨੂੰ iTunes ਦੇ ਉਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ iPod ਲਈ ਸੰਗੀਤ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੇ ਉਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬੈਨਸ਼ੀ ਦੀ ਪਛਾਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਨਵਾਂ ਹੈ।\n" "\n" -"%s" +"ਬੈਨਸ਼ੀ ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਡਾਟਾਬ ਰੀ-ਬਿਲਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ iTunes ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਬੈਨਸ਼ੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੋਵੇ।" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:89 +msgid "" +"An iPod database could not be found on this device.\n" +"\n" +"Banshee can build a new database for you." +msgstr "" +"ਇੱਕ iPod ਡਾਟਾਬੇਸ ਤੁਹਾਡੇ ਇਸ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" +"\n" +"ਬੈਨਸ਼ੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:97 +msgid "What is the reason for this?" +msgstr "ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:116 +msgid "Rebuild iPod Database..." +msgstr "iPod ਡਾਟਾਬੇਸ ਰੀ-ਬਿਲਡ..." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:124 +msgid "Confirm Rebuild iPod Database" +msgstr "iPod ਡਾਟਾਬੇਸ ਰੀ-ਬਿਲਡ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: ../src/contact-dialog.c:147 -#, c-format +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:130 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot start conference with %s:</" -"span>\n" +"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " +"playlists you have on your iPod will be lost.\n" "\n" -"%s" +"Are you sure you want to rebuild your iPod database?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%s ਨਾਲ ਕਨਫਰੰਸ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:</" -"span>\n" +"ਤੁਹਾਡੇ iPod ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਟਾਈਮ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਵੀ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ " +"ਤੁਹਾਡੇ iPod ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਕੋਈ ਵੀ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।\n" "\n" -"%s" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ iPod ਡਾਟਾਬੇਸ ਰੀ-ਬਿਲਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:135 +msgid "Rebuild Database" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਰੀ-ਬਿਲਡ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:147 +msgid "Rebuilding iPod Database..." +msgstr "iPod ਡਾਟਾਬੇਸ ਰੀ-ਬਿਲਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:144 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:172 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:232 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:236 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:269 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:248 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260 +msgid "Synchronizing Device" +msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਕਰੋਨਾਇਜ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:145 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260 +msgid "Removing Songs" +msgstr "ਗੀਤ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:189 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:191 +msgid "Vendor" +msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:196 +#, csharp-format +msgid "Audio Folder" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫੋਲਡਰ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:202 +msgid "Required Folder Depth" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਡੂੰਘਾਈ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:207 +#, csharp-format +msgid "Audio Format" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਰਮੈਟ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:264 +msgid "Loading Songs" +msgstr "ਗੀਤ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:265 +msgid "" +"The audio device song loading process is currently running. Would you like " +"to stop it?" +msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਗੀਤ ਲੋਡਿੰਗ ਪਰੋਸੈਸ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:266 +#, csharp-format +msgid "Loading {0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:315 +#, csharp-format +msgid "Copying {0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਦੀ ਕਾਪੀ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:331 +msgid "Song Playing on Device" +msgstr "ਜੰਟਰ ਉੱਤੇ ਗੀਤ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:332 +msgid "" +"Before you can eject your device, you need to start playing a song that is " +"not on it. This is a known bug." +msgstr "" +"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਗੀਤ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਉੱਤੇ ਨਾ " +"ਹੋਵੇ। ਇਹ ਜਾਣਿਆ ਬੱਗ ਹੈ।" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:368 +#, csharp-format +msgid "Failed to Unmount {0}" +msgstr "{0} ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:369 +msgid "Make sure no other programs are using it." +msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:381 +#, csharp-format +msgid "Failed to Eject {0}" +msgstr "{0} ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:535 +#, csharp-format +msgid "Removing songs from {0}" +msgstr "{0} ਤੋਂ ਗੀਤ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:536 +#, csharp-format +msgid "Removing {0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:573 +msgid "Audio Device" +msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:168 +msgid ": Found" +msgstr ": ਮਿਲੇ" -#: ../src/contact-dialog.c:430 ../src/contact-dialog.c:436 -msgid " (home)\n" -msgstr "(ਘਰ)\n" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:169 +msgid "Reading library information" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../src/contact-dialog.c:442 ../src/contact-dialog.c:448 -msgid " (work)\n" -msgstr " (ਕੰਮ)\n" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:180 +msgid "Loading device" +msgstr "ਜੰਤਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/contact-dialog.c:454 -msgid " (mobile)\n" -msgstr " (ਮੋਬਾਇਲ)\n" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:184 +msgid "Done" +msgstr "ਸਮਾਪਤ" -#: ../src/contact-lookup-applet.c:55 -#, c-format -msgid "Unable to search your address book: %s" -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਖੋਜ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:185 +msgid ": Ready for use" +msgstr ": ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ" -#: ../src/contact-lookup-applet.c:59 -msgid "Search your address book" -msgstr "ਆਪਣੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਖੋਜ" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:155 +msgid "Cannot read device" +msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../src/contact-lookup-applet.c:107 -#, c-format +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:358 +msgid "Device Error" +msgstr "ਜੰਤਰ ਗਲਤੀ" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:359 +msgid "Could not set the owner of the device." +msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਓਨਰ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" + +#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:140 +msgid "Could not initialize GStreamer library" +msgstr "ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:48 +#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:75 +msgid "Last.fm Account Login" +msgstr "Last.fm ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ" + +#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:78 +msgid "Please enter your Last.fm account credentials." +msgstr "ਆਪਣੀ Last.fm ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।" + +#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:50 +msgid "Account Name:" +msgstr "ਖਾਤਾ ਨਾਂ:" + +#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:57 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:112 +msgid "Password:" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:60 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:142 +msgid "Audioscrobbler Reporting" +msgstr "ਆਡੀਓਸਕਰੋਬਲਰ ਰਿਪੋਟਿੰਗ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:72 +msgid "Create an account" +msgstr "ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:76 +msgid "Join the Banshee group" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਗਰੁੱਪ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:90 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:115 +msgid "Enable song reporting" +msgstr "ਗੀਤ ਰਿਪੋਟਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:100 +msgid "Last.fm Username" +msgstr "Last.fm ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:101 +msgid "Last.fm Password" +msgstr "Last.fm ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:66 +msgid "" +"Your profile page on Last.fm is automatically updated whenever you listen to " +"music. It lets others see what you're listening to right now, and shows " +"charts of your listening history." +msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗਾਣੇ ਸੁਣੋਗੇ ਤਾਂ Last.fm ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ " +"ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਹੁਣ ਸੁਣੇ ਜਾ ਰਹੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਣਨ " +"ਅਤੀਤ ਬਾਰੇ ਚਾਰਟ ਵੀ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:96 +msgid "_Audioscrobbler" +msgstr "ਆਡੀਓਸਕਰੋਬਲਰ(_A)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:97 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:109 +msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" +msgstr "ਆਡੀਓ-ਸਕਰੋਬਲਰ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:100 +msgid "Visit _user profile page" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਵੇਖੋ(_u)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:101 +msgid "Visit your Audioscrobbler profile page" +msgstr "ਆਪਣਾ ਆਡੀਓ-ਸਕਰੋਬਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:104 +msgid "Visit _group page" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪੇਜ਼ ਵੇਖੋ(_g)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:105 +msgid "Visit the Banshee last.fm group page" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ last.fm ਗਰੁੱਪ ਪੇਜ਼ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:108 +msgid "_Configure..." +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)..." + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:114 +msgid "_Enable song reporting" +msgstr "ਗੀਤ ਰਿਪੋਟਿੰਗ ਯੋਗ(_E)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:1 +msgid "Audioscrobbler reporting engine enabled" +msgstr "ਆਡੀਓਸਕਰੋਬਲਰ ਰਿਪੋਟਿੰਗ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਕੀਤਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:2 +msgid "Audioscrobbler reporting plugin enabled" +msgstr "ਆਡੀਓਸਕਰੋਬਲਰ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:3 +msgid "Engine enabled" +msgstr "ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਕੀਤਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:4 +msgid "Password" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:5 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/banshee-plugin-bookmarks.schemas.in.h:2 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:3 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:2 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:2 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:2 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:2 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:2 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:4 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:2 +msgid "Plugin enabled" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:6 +msgid "Username" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:7 +msgid "last.fm Password" +msgstr "last.fm ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:8 +msgid "last.fm Username" +msgstr "last.fm ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:34 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:38 +msgid "Bookmark your position in tracks." +msgstr "" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:103 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:106 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:107 +msgid "Bookmark the Position in the Current Track" +msgstr "" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:119 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(_R)" + +#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes +#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:235 +#, csharp-format +msgid "{0} ({1}:{2:00})" +msgstr "{0} ({1}:{2:00})" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/banshee-plugin-bookmarks.schemas.in.h:1 +msgid "Bookmarks plugin enabled" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:49 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:50 +msgid "Music Sharing" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸਾਂਝ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:52 +msgid "Share my music library with others" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:75 +msgid "Share name:" +msgstr "ਸਾਂਝ ਨਾਂ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapContainerSource.cs:43 +msgid "Shared Music" +msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਸੰਗੀਤ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapCore.cs:72 +msgid "Banshee Music Share" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਸੰਗੀਤ ਸਾਂਝ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:64 +msgid "Disconnected from music share" +msgstr "ਗੀਤ ਸ਼ੇਅਰ ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:65 +msgid "Unable to connect to music share" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:92 msgid "" -"<span size='larger' weight='bold'>Error accessing addressbook</span>\n" +"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with " +"other iTunes® 7 clients.\n" "\n" -"%s" +"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is " +"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the " +"unfortunate inconvenience." msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ " -"ਗਲਤੀ</span>\n" +"iTunes® 7 ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਕੰਪਟੇਬਲਟੀ ਮੁੱਦਿਆਂ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਕੇਵਲ ਹੋਰ iTunes® 7 ਕਲਾਇਟਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n" "\n" -"%s" +"ਕੋਈ ਹੋਰ-ਪਾਰਟੀ ਕਲਾਇਟ iTunes® ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। " +"ਇਹ iTunes® 7 ਵਿੱਚ ਐਪਲ ਵਲੋਂ ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਕਮੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਦਕਿਸਮਤ " +"ਲਈ ਭਾਰੀ ਅਫਸੋਸ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:102 +msgid "Common reasons for connection failures:" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਦੇ ਆਮ ਕਾਰਨ ਹਨ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:108 +msgid "The provided login credentials are invalid" +msgstr "ਦਿੱਤੀ ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:109 +msgid "The login process was canceled" +msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:110 +msgid "Too many users are connected to this share" +msgstr "ਇਸ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਯੂਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਏ ਹੋਣ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:112 +msgid "You are no longer connected to this music share" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਲ ਹੁਣ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਗਏ ਹੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:116 +msgid "Try connecting again" +msgstr "ਮੁੜ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:130 +msgid "The music share is hosted by iTunes® 7" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੇਅਰ iTunes® 7 ਰਾਹੀਂ ਹੋਸਟ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:47 +msgid "Login to Music Share" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸਾਂਝ ਲਈ ਲਾਗਇਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:80 +msgid "Authentication Required" +msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:104 +msgid "Username:" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:123 +msgid "Login" +msgstr "ਲਾਗਇਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:55 +msgid "" +"Allow browsing and listening to songs from music shares and share your " +"Banshee library with others. Works with other instances of Banshee, iTunes, " +"and Rhythmbox." +msgstr "" +"ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੇਅਰ ਤੋਂ ਗੀਤਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਨਸ਼ੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ " +"ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਬੈਨਸ਼ੀ, iTunes ਅਤੇ ਰੀਥਮਬਾਕਸ ਦੇ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:87 +#, csharp-format +msgid "Connecting to {0}" +msgstr "{0} ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:153 +#, csharp-format +msgid "Logging in to {0}" +msgstr "{0} ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:216 +msgid "Disconnect" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:1 +msgid "DAAP plugin enabled" +msgstr "DAAP ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:2 +msgid "Music share name" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸਾਂਝ ਨਾਂ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:4 +msgid "Share local music with others" +msgstr "ਹੋਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਸੰਗੀਤ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:5 +msgid "Share name" +msgstr "ਸਾਂਝ ਨਾਂ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:6 +msgid "Share server enabled" +msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਸਰਵਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:47 +msgid "Multimedia Keyboard Shortcuts" +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:51 +msgid "" +"Configuration of multimedia keyboard shortcuts is done through the Gnome " +"Keyboard Shortcuts configuration applet." +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਗਨੋਮ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਐਪਲਿਟ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:56 +msgid "Configure Keyboard Shortcuts" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:52 +msgid "Multimedia Keys" +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:57 +msgid "Adds support for multimedia keys configured through GNOME." +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਗਨੋਮ ਰਾਹੀਂ ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:1 +msgid "Multimedia Keys plugin enabled" +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਸਵਿੱਚ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:57 +msgid "Metadata Searcher" +msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਖੋਜੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:62 +msgid "" +"Automatically search for missing and supplementary metadata and cover art " +"for songs in your library." +msgstr "ਗੁੰਮ ਅਤੇ ਸਪਲੀਮੈਂਟਰੀ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਅਤੇ ਗੀਤਾਂ ਲਈ ਆਰਟ ਦੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਪਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:130 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:131 +msgid "Download Cover Art" +msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:209 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:495 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:746 +msgid "Download" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:210 +msgid "Downloading Cover Art" +msgstr "ਕਰਵ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:211 +msgid "Searching" +msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:213 +msgid "" +"Are you sure you want to stop downloading cover art for the albums in your " +"library? The operation can be resumed at any time from the <i>Tools</i> menu." +msgstr "" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਐਲਬਮਾਂ ਲਈ ਕਰਵ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਓਪਰੇਸ਼ਨ " +"ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ <i>ਟੂਲ</i> ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:1 +msgid "Metadata searcher plugin enabled" +msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਖੋਜਕਾਰ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:39 +msgid "" +"Mini Mode allows controlling Banshee through a small window with only " +"playback controls and track information." +msgstr "ਮਿੰਨੀ ਮੋਡ ਬੈਨਸ਼ੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਵਿੰਡੋ ਰਾਹੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੇਵਲ ਪਲੇਅਬੈਕ ਕੰਟਰੋਲ ਅਤੇ ਟਰੈਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਹੀ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:63 +msgid "_Mini Mode" +msgstr "ਮਿੰਨੀ ਮੋਡ(_M)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:154 +msgid "Switch back to full mode" +msgstr "ਪੂਰੇ ਮੋਡ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:1 +msgid "MiniMode plugin enabled" +msgstr "ਮਿੰਨੀਮੋਡ ਪਲੱਗਇਗ ਯੋਗ ਕੀਤਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:1 +msgid "<b><big>This is the title</big></b>" +msgstr "<b><big>ਇਹ ਟਾਇਟਲ ਹੈ</big></b>" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:2 +msgid "<i>This is the album</i>" +msgstr "<i>ਇਹ ਐਲਬਮ ਹੈ</i>" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:4 +msgid "Current source:" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:5 +msgid "Full Mode" +msgstr "ਪੂਰਾ ਢੰਗ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:6 +msgid "This is the artist" +msgstr "ਇਹ ਕਲਾਕਾਰ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:56 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:61 +msgid "Notification Area Icon" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਆਈਕਾਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:64 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:116 +msgid "Show notifications when song changes" +msgstr "ਜਦੋਂ ਗਾਣਾ ਬਦਲੇ ਤਾਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:71 +msgid "Quit Banshee when title bar close button is clicked" +msgstr "ਜਦੋਂ ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਬੈਨਸ਼ੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:64 +msgid "Shows the Notification Area Icon" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:109 +msgid "_Close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:110 +msgid "Close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:115 +msgid "_Show Notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ(_S)" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:221 +msgid "Still Running" +msgstr "ਹਾਲੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:222 +msgid "" +"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to " +"end your session." +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਏਰੀਆਂ ਲਈ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ <i>ਬੰਦ ਕਰੋ</i> ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:288 +msgid "Now Playing" +msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:293 +msgid "Cannot show notification" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:1 +msgid "Notification area plugin enabled" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਏਰੀਆ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:3 +msgid "Quit instead of hide to notification area on close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਏਰੀਏ ਵਿੱਚ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:4 +msgid "Quit on close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:5 +msgid "Show a notification when closing main window" +msgstr "ਜਦੋਂ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:6 +msgid "Show notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:7 +msgid "Show track information notifications when track starts playing" +msgstr "ਜਦੋਂ ਟਰੈਕ ਚੱਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟਰੈਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When the main window is closed, show a notification stating this has " +"happened." +msgstr "ਜਦੋਂ ਮੇਨ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:176 +msgid "DownloadCore is shutting down." +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ-ਕੋਡ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:180 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:78 +msgid "dif not in 'New' state." +msgstr "dif 'New' ਸਟੇਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:193 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:110 +msgid "Uri scheme not supported." +msgstr "Uri ਸਕੀਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:202 +msgid "Download already queued." +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਊ 'ਚ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:287 +msgid "uri is empty" +msgstr "uri ਖਾਲੀ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:291 +msgid "path is empty" +msgstr "ਮਾਰਗ ਖਾਲੀ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:497 +msgid "Downloading Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:498 +msgid "Initializing downloads" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:536 +msgid "Canceling Downloads" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:537 +msgid "Waiting for downloads to terminate" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਖਤਮ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:630 +#, csharp-format +msgid "Downloading File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:639 +#, csharp-format +msgid "" +"Downloading Files ({0} of {1} completed)\n" +"{2} failed" +msgstr "" +"ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ({1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਪੂਰੀਆਂ)\n" +"{2} ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:645 +#, csharp-format +msgid "Currently transfering 1 file at {0} kB/s" +msgstr "ਹਾਲੇ 1 ਫਾਇਲ {0} kB/s ਨਾਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:82 +msgid "Already queued, must be unique." +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਊ 'ਚ ਹੈ, ਵਿਲੱਖਣ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: ../src/contact-lookup-applet.c:137 -msgid "An applet to search your address book." -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਲਈ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।" +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:103 +msgid "Item not in queue." +msgstr "ਆਈਟਮ ਕਿਊ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/contact-lookup-applet.c:149 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:239 +msgid "Uri scheme not supported" +msgstr "Uri ਸਕੀਮ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਸੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:280 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:327 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:120 +msgid "File complete" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁਕੰਮਲ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:345 +#, csharp-format +msgid "Unable to create directory: {0}" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: {0}" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:450 +msgid "Dif is not in 'running' state" +msgstr "Dif 'running' ਸਟੇਟ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:224 +#, csharp-format +msgid "Contacting {0}..." +msgstr "{0} ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:232 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:240 +msgid "HTTP error" +msgstr "HTTP ਗਲਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/FeedParsers/RssPodcastFeedParser.cs:58 +msgid "Feed has no title" +msgstr "ਫੀਡ ਦਾ ਟਾਇਟਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:432 +msgid "Uri Scheme Not Supported" +msgstr "Uri ਸਕੀਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:433 +msgid "Podcast feed URI scheme is not supported." +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਫੀਡ URI ਸਕੀਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "ਗਲਤ URL" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:446 +msgid "Podcast feed URL is invalid." +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਫੀਡ URL ਗਲਤ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:514 +msgid "Unable to load Podcast DB" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ DB ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:666 +msgid "Download Failed" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:746 +msgid "Unable to add file to library" +msgstr "ਫਾਇਲ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:226 +#, csharp-format +msgid "Updating \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\" ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:263 +msgid "Podcast Feed Update" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਫੀਡ ਅੱਪਡੇਟ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:267 +msgid "Updating" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:268 +msgid "Preparing to update feeds" +msgstr "ਫੀਡ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:318 +#, csharp-format +msgid "Updating podcast feed {0} of {1}" +msgstr "{1} ਵਿੱਚੋਂ {0} ਪੋਡਕਾਸਟ ਫੀਡ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:339 +msgid "Canceling updates" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:340 +msgid "Waiting for update to terminate" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਖਤਮ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedInfo.cs:709 +msgid "Title Property Changed" +msgstr "ਟਾਇਟਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲੀ" + +#. Should users be notified of this? +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastLibrary.cs:762 +msgid "Already Subscribed" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੈਂਬਰ ਹੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:56 +msgid "Podcasting" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟਿੰਗ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:62 +#, csharp-format msgid "" -"<span size='larger' weight='bold'>No Address Books Available</span>\n" +"Podcasting is a form of audio blogging where users subscribe to a feed of " +"shows and its episodes are downloaded and managed for offline listening.\n" "\n" -"There are no address books selected for auto-completion. To select which " -"address books to use for completion, go to Edit -> Preferences -> " -"Autocompletion in Evolution." +"Its name comes from the targeting of audio posts to Apple's iPod® audio " +"player, although podcasts can be listened to directly in {0}." msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>ਕੋਈ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਉਪਲੱਬਧ " -"ਨਹੀਂ ਹੈ</span>\n" +"ਪੋਡਕਾਸਟਿੰਗ ਇੱਕ ਆਡੀਓ ਬਲੌਗ ਦਾ ਰੂਪ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਯੂਜ਼ਰ ਸ਼ੋ ਦੀ ਫੀਡ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ " +"ਇਸ ਦੇ ਐਪੀਸੋਡ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਮੈਨੇਜ ਵੀ।\n" "\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤਣੀ ਹੈ। " -"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸੋਧ -> ਪਸੰਦ -> ਆਟੋ-ਪੂਰਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ।" +"ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਐਪਲ ਦੇ iPod® ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਆਡੀਓ ਪੋਸਟ ਦੇ ਟਾਗਰੇਟ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ, " +"ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਪੋਡਕਾਸਟ ਨੂੰ {0} ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਸੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:113 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:101 +msgid "Podcast" +msgstr "ਪੋਸਟ-ਕਾਸਟ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:114 +msgid "Manage the Podcast plugin" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੱਗਇਨ ਪਰਬੰਧ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:117 +msgid "Update Podcasts" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਅੱਪਡੇਟ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:118 +msgid "Update Subscribed Podcasts" +msgstr "ਮੈਂਬਰੀ ਪੋਡਕਾਸਟ ਅੱਪਡੇਟ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:122 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:619 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:675 +msgid "Subscribe to Podcast" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:123 +msgid "Subscribe to a new Podcast" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:127 +msgid "Find New Podcasts" +msgstr "ਨਵੇਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਖੋਜੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:128 +msgid "Find New Podcasts at PodcastAlley.com" +msgstr "ਨਵੇਂ ਪੋਡਕਾਸਟ PodcastAlley.com ਉੱਤੇ ਖੋਜੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastErrorsSource.cs:51 +msgid "Errors" +msgstr "ਗਲਤੀਆਂ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:75 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:87 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:127 +msgid "Description:" +msgstr "ਵੇਰਵਾ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:80 +msgid "Last Updated:" +msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:83 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:113 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:91 +msgid "When feed is updated:" +msgstr "ਜਦੋਂ ਫੀਡ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਵੇ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:108 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:104 +msgid "No description available" +msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:78 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:106 +msgid "Podcasts" +msgstr "ਪੋਸਟ-ਕਾਸਟ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:144 +msgid "All" +msgstr "ਸਭ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:179 +#, csharp-format +msgid "{0} Podcast" +msgstr "{0} ਪੋਡਕਾਸਟ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:198 +#, csharp-format +msgid "{0} - {1} New Episode" +msgstr "" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:95 +msgid "Episode" +msgstr "ਐਪੀਸੋਡ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:107 +msgid "Date" +msgstr "ਮਿਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:75 +msgid "Podcast:" +msgstr "ਪੋਸਟਕਾਸਟ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:79 +msgid "Date:" +msgstr "ਮਿਤੀ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:624 +msgid "Update All Podcasts" +msgstr "ਸਭ ਪੋਡਕਾਸਟ ਅੱਪਡੇਟ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:629 +msgid "Visit Podcast Alley" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਐਲੀ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:664 +msgid "Subscribed" +msgstr "ਮੈਂਬਰੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:667 +msgid "Update Podcast" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:671 +msgid "Delete Podcast" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:679 +msgid "Homepage" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:683 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:766 +msgid "Properties" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:742 +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:752 +msgid "Remove Episodes(s)" +msgstr "ਐਪੀਸੋਡ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:756 +msgid "Select All" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:759 +msgid "Select None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:762 +msgid "Link" +msgstr "ਲਿੰਕ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:46 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:132 +msgid "Subscribe" +msgstr "ਮੈਂਬਰੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:78 +msgid "Subscribe to New Podcast" +msgstr "ਨਵੇਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:83 +msgid "Please enter the URL of the podcast to which you are subscribing." +msgstr "ਉਸ ਪੋਡਕਾਸਟ ਦਾ URL ਦਿਓ ਜੀ, ਜਿਸ ਦੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂਬਰ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:95 +msgid "When new episodes are available: " +msgstr "ਜਦੋਂ ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:40 +msgid "Download all episodes" +msgstr "ਸਭ ਐਪੀਸੋਡ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:41 +msgid "Download the most recent episode" +msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:42 +msgid "Let me decide which episodes to download" +msgstr "ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦਿਓ ਕਿ ਕੇਹੜੇ ਐਪੀਸੋਡ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:1 +msgid "Playlist separator position" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਸਿਪਰੇਟਰ ਸਥਿਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:3 +msgid "Podcast date column" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਮਿਤੀ ਕਾਲਮ" -#: ../src/e-contact-entry.c:152 -#, c-format -msgid "Cannot get contact: %s" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ: %s" - -#: ../src/e-contact-entry.c:185 -#, c-format -msgid "Could not find contact: %s" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" - -#: ../src/e-contact-entry.c:411 -msgid "Cannot create searchable view." -msgstr "ਖੋਜ-ਯੋਗ ਝਲਕ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../src/e-contact-entry.c:883 -msgid "Success" -msgstr "ਸਫਲ" - -#: ../src/e-contact-entry.c:885 -msgid "An argument was invalid." -msgstr "ਆਗੂਮੈਂਟ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:887 -msgid "The address book is busy." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਰੁੱਝੀ ਹੋਈ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:889 -msgid "The address book is offline." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:891 -msgid "The address book does not exist." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:893 -msgid "The \"Me\" contact does not exist." -msgstr "\"ਮੈਂ\" ਸੰਪਰਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:895 -msgid "The address book is not loaded." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:897 -msgid "The address book is already loaded." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:899 -msgid "Permission was denied when accessing the address book." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:901 -msgid "The contact was not found." -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:903 -msgid "This contact ID already exists." -msgstr "ਇਹ ਸੰਪਰਕ ID ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:905 -msgid "The protocol is not supported." -msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:907 -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:909 -msgid "The operation could not be cancelled." -msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:911 -msgid "The address book authentication failed." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:913 -msgid "Authentication is required to access the address book and was not given." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਾਮਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਦਿੱਤੀ ਨਹੀਂ ਗਈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:915 -msgid "A secure connection is not available." -msgstr "ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:917 -msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book." -msgstr "CORBA ਗਲਤੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:919 -msgid "The address book source does not exist." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਸਰੋਤ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../src/e-contact-entry.c:921 ../src/e-contact-entry.c:924 -#| msgid "An unknown error occured." -msgid "An unknown error occurred." -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" - -#: ../src/glade-utils.c:47 -#, c-format -msgid "Couldn't find necessary glade file '%s'" -msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਗਲੇਡ ਫਾਇਲ '%s' ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" - -#: ../src/glade-utils.c:57 -#, c-format -msgid "Glade file '%s' is missing widget '%s'." -msgstr "ਗਲੇਡ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਵਿਦਜੈੱਟ ਗੁੰਮ ਹੈ।" - -#: ../src/glade-utils.c:137 -#, c-format -msgid "Glade file is missing widget '%s'" -msgstr "ਗਲੇਡ ਫਾਇਲ ਵਲੋਂ ਵਿਦਜੈੱਟ '%s' ਗੁੰਮ ਹੈ।" +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:4 +msgid "Podcast feed column" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਫੀਡ ਕਾਲਮ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:5 +msgid "Podcast library location" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਟਿਕਾਣਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:6 +msgid "Podcast plugin enabled" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:7 +msgid "Podcast title column" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਟਾਇਟਲ ਕਾਲਮ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:8 +msgid "Position of the podcast date playlist column" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਮਿਤੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਕਾਲਮ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:9 +msgid "Position of the podcast feed playlist column" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਫੀਡ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਕਾਲਮ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:10 +msgid "Position of the podcast title playlist column" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਟਾਇਟਲ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਕਾਲਮ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:11 +msgid "Position of the separator located between the feed and podcast views" +msgstr "ਫੀਡ ਅਤੇ ਪੋਡਕਾਸਟ ਝਲਕਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:12 +msgid "Root directory for the podcast plugin to store downloaded files" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੱਗਇਨ ਲਈ ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:117 +msgid "Loading" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:52 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:63 +msgid "Radio" +msgstr "ਰੇਡੀਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:57 +msgid "Provides Internet radio/streaming audio station support" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਰੇਡੀਓ/ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਆਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:116 +msgid "Show Remote Stations" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਟੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:117 +msgid "Update and show radio station content from radio.banshee-project.org" +msgstr "radio.banshee-project.org ਤੋਂ ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:123 +msgid "Refresh Stations" +msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:124 +msgid "Refresh stations from the Banshee Radio Web Service" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਰੇਡੀਓ ਵੈੱਬ ਸਰਵਿਸ ਤੋਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:129 +msgid "Copy URI" +msgstr "URI ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:130 +msgid "Copy stream URI to clipboard" +msgstr "ਸਟਰੀਮ URI ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:133 +msgid "Edit" +msgstr "ਸੋਧ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:134 +msgid "Edit Radio Station" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੋਧ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:137 +msgid "Add Station" +msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਜੋੜੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:138 +msgid "Add new Radio Station" +msgstr "ਨਵਾਂ ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:141 +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:142 +msgid "Remove selected Radio Station" +msgstr "ਚੁਣੇ ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:81 +msgid "Refreshing radio stations from the Banshee Radio Web Service" +msgstr "ਬੈਨਸ਼ੀ ਰੇਡੀਓ ਵੈੱਬ ਸਰਵਿਸ ਤੋਂ ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:91 +msgid "Failed to load radio stations: " +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:337 +msgid "Invalid URI format." +msgstr "ਗਲਤ URI ਫਾਰਮੈਟ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:57 +msgid "Add new radio station" +msgstr "ਨਵਾਂ ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:58 +msgid "Edit radio station" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੋਧ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:86 +msgid "" +"Enter the Group, Title and URL of the radio station you wish to add. A " +"description is optional." +msgstr "ਗਰੁੱਪ, ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨ ਦਾ URI ਦਿਓ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਵੇਰਵਾ ਚੋਣਵਾਂ ਹੈ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:95 +msgid "Station Group:" +msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਗਰੁੱਪ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:111 +msgid "Station Title:" +msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਂ:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:119 +msgid "Stream URL:" +msgstr "ਸਟਰੀਮ URL:" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:73 +msgid "Station" +msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:77 +msgid "Comment" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Always show stations that require the Helix/RealPlayer engine, even if the " +"engine is not loaded." +msgstr "" +"ਹਮੇਸਾਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਹੀਲਿਕਸ/ਰੀਅਲਪਲੇਅਰ ਇੰਜਣ ਲੋੜੀਦਾ ਹੋਵੇ, ਭਾਵੇਂ ਇੰਜਣ ਨਾ ਹੀ " +"ਲੋਡ ਹੋਵੇ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:2 +msgid "Last time XSPF stations were updated from radio.banshee-project.org" +msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰੀ XSPF ਸਟੇਸ਼ਨ radio.banshee-project.org ਤੋਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:3 +msgid "Last time the master station list was checked for updates" +msgstr "ਆਖਰੀ ਟਾਈਮ, ਜਦੋਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਮਾਸਟਰ ਸਟੇਸ਼ਨ ਲਿਸਟ ਚੈੱਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:5 +msgid "Radio plugin enabled" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:6 +msgid "Show remote stations" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਟੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:7 +msgid "Show stations requiring Helix/RealPlayer" +msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ, ਜਿੰਨਾਂ ਲਈ ਹੀਲਿਕਸ/ਰੀਅਲਪਲੇਅਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:8 +msgid "Time of the last radio update" +msgstr "ਆਖਰੀ ਰੇਡੀਓ ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਟਾਈਮ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:9 +msgid "Time of the last radio update check" +msgstr "ਆਖਰੀ ਰੇਡੀਓ ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਦਾ ਟਾਈਮ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:10 +msgid "URI for remote stations update" +msgstr "" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:11 +msgid "URI to update remote stations from" +msgstr "" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:12 +msgid "Update remote stations from radio.banshee-project.org" +msgstr "radio.banshee-project.org ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਟੇਸ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:142 +msgid "Recommended Artists" +msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਕਲਾਕਾਰ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:169 +msgid "No similar artists found" +msgstr "ਕੋਈ ਰਲਦਾ ਕਲਾਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:246 +#, csharp-format +msgid "Top Tracks by {0}" +msgstr "{0} ਦੇ ਟਾਪ ਟਰੈਕ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:248 +#, csharp-format +msgid "Top Albums by {0}" +msgstr "{0} ਦੀਆਂ ਟਾਪ ਐਲਬਮਾਂ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:367 +#, csharp-format +msgid "{0}% Similarity" +msgstr "" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:369 +msgid "Unknown Similarity" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇਕਸਾਰਤਾ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:56 +msgid "Music Recommendations" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:61 +msgid "" +"Automatically recommends music that you might like, based on the currently " +"playing song. It finds artists and popular songs that others with similar " +"musical tastes enjoy." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚਲਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਗੀਤ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਗੀਤ ਸਿਫਾਰਸ " +"ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਲਾਕਾਰ ਅਤੇ ਪਾਪੂਲਰ ਗੀਤ ਖੋਜਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਇੰਜ ਦੇ ਹੀ ਗੀਤਾਂ ਦੇ " +"ਸ਼ੌਕੀਨ ਸੁਣਦੇ ਹਨ।" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:134 +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:135 +msgid "Show Recommendations" +msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:1 +msgid "Cache version" +msgstr "ਕੈਸ਼ ਵਰਜਨ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:3 +msgid "Recommendation plugin enabled" +msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ" + +#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Version of the cache layout on disk, located at ~/.config/banshee/plugins/" +"recommendation" +msgstr "" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ" |