diff options
author | Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> | 2001-01-25 02:37:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Gediminas Paulauskas <menesis@src.gnome.org> | 2001-01-25 02:37:49 +0000 |
commit | 0cc08c22142416c4acfdc5a3e775da278ee0e4e7 (patch) | |
tree | 88eb3ddb777317e5e9f89eb392c85682b2632125 /po/lt.po | |
parent | 6571100e38405ee93fbfc1fa12f1af6d35def086 (diff) |
Yeah! this checkin alters 182 files!
More importantly, gnome-applets now uses xml-i18n-tools to update and merge
translations from/to everywhere, including *.desktop files. So the
long-awaited-all-desktop-files-in-one-po feature has become available.
Enjoy!
2001-01-25 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
Require xml-i18n-tools to build from CVS, otherwise use them.
So finally translators will be happy -- they need to translate only one
file!
* */Makefile.am: automatically rebuild *.desktop files, distribute both
.desktop and .desktop.in. Misc cleanups.
* */.cvsignore: added *.desktop.
* .cvsignore: added xml-i18n-*.
* */*.desktop: removed.
* */*.desktop.in: generated new empty files.
* configure.in: added xml-i18n macro.
2001-01-25 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
* gnome-applets now use xml-i18n-tools to update all translations,
including *.desktop files!!!
* *.po: appended all translations from *.desktop files.
* POTFILES.in: added all desktop.in files here.
* update.pl, README.tools: now obsolete.
* update.sh: replaced with simple script from nautilus which just WARNS
and calls xml-i18n-update.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2311 |
1 files changed, 1612 insertions, 699 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-16 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-25 03:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-02 19:19+0100\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -17,101 +17,20 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "Laikrodžio nustatymai" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- #: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:380 -#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 -#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:421 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:400 #: gnotes/properties.c:190 mini-commander/src/preferences.c:801 -#: modemlights/properties.c:297 odometer/properties.c:293 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:434 slashapp/properties.c:351 -#: sound-monitor/properties.c:436 tickastat/properties.c:424 +#: modemlights/properties.c:486 odometer/properties.c:293 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:434 slashapp/properties.c:412 +#: sound-monitor/properties.c:424 tickastat/properties.c:424 msgid "General" msgstr "Bendrai" #. frame for colors #: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 -#: mini-commander/src/preferences.c:723 multiload/load-graph.c:587 -#: multiload/load-graph.c:779 +#: mini-commander/src/preferences.c:723 modemlights/properties.c:525 +#: multiload/load-graph.c:587 multiload/load-graph.c:779 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" @@ -154,48 +73,49 @@ msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Rodyklinis laikrodis, panašus į esantį CDE." -#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:610 -#: battery/battery.c:947 charpick/charpick.c:588 clockmail/clockmail.c:562 -#: diskusage/diskusage.c:1073 drivemount/drivemount.c:702 geyes/geyes.c:393 -#: gkb-new/gkb.c:434 gnotes/gnotes_applet.c:192 gweather/gweather-applet.c:194 +#: another_clock/another_clock.c:726 asclock/asclock.c:615 +#: battery/battery.c:951 charpick/charpick.c:588 clockmail/clockmail.c:327 +#: diskusage/diskusage.c:1058 drivemount/drivemount.c:741 geyes/geyes.c:393 +#: gkb-new/gkb.c:884 gnotes/gnotes_applet.c:198 gtik/gtik.c:1417 +#: gweather/gweather-applet.c:198 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1229 multiload/cpuload.c:95 +#: modemlights/modemlights.c:1494 multiload/cpuload.c:95 #: multiload/loadavg.c:170 multiload/memload.c:98 multiload/netload.c:94 #: multiload/swapload.c:98 odometer/odo.c:661 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1006 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:369 tickastat/main.c:345 webcontrol/webcontrol.c:364 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1017 slashapp/slashapp.c:94 +#: sound-monitor/main.c:269 tickastat/main.c:345 webcontrol/webcontrol.c:382 msgid "Properties..." msgstr "Savybės..." -#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:616 -#: battery/battery.c:953 cdplayer/cdplayer.c:570 charpick/charpick.c:595 -#: clockmail/clockmail.c:569 cpumemusage/cpumemusage.c:299 -#: diskusage/diskusage.c:1096 drivemount/drivemount.c:708 -#: fifteen/fifteen.c:362 geyes/geyes.c:399 gkb-new/gkb.c:440 -#: gnotes/gnotes_applet.c:196 gweather/gweather-applet.c:199 -#: jbc/jbc-applet.c:197 life/life.c:286 +#: another_clock/another_clock.c:732 asclock/asclock.c:621 +#: battery/battery.c:957 cdplayer/cdplayer.c:603 charpick/charpick.c:595 +#: clockmail/clockmail.c:334 cpumemusage/cpumemusage.c:299 +#: diskusage/diskusage.c:1081 drivemount/drivemount.c:747 +#: fifteen/fifteen.c:390 geyes/geyes.c:399 gkb-new/gkb.c:890 +#: gnotes/gnotes_applet.c:202 gweather/gweather-applet.c:203 +#: jbc/jbc-applet.c:202 life/life.c:286 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:405 mixer/mixer.c:759 #: multiload/cpuload.c:108 multiload/loadavg.c:183 multiload/memload.c:111 #: multiload/netload.c:107 multiload/swapload.c:111 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:510 screenshooter/screenshooter_applet.c:1012 -#: sound-monitor/main.c:376 tickastat/main.c:351 webcontrol/webcontrol.c:371 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:534 screenshooter/screenshooter_applet.c:1023 +#: sound-monitor/main.c:276 tickastat/main.c:351 webcontrol/webcontrol.c:389 #: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:621 -#: battery/battery.c:958 cdplayer/cdplayer.c:577 charpick/charpick.c:601 -#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:574 -#: cpumemusage/cpumemusage.c:305 diskusage/diskusage.c:1103 -#: drivemount/drivemount.c:713 fifteen/fifteen.c:367 geyes/geyes.c:404 -#: gkb-new/gkb.c:445 gnotes/gnotes_applet.c:199 gweather/gweather-applet.c:204 -#: jbc/jbc-applet.c:202 life/life.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:736 asclock/asclock.c:626 +#: battery/battery.c:962 cdplayer/cdplayer.c:610 charpick/charpick.c:601 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:339 +#: cpumemusage/cpumemusage.c:305 diskusage/diskusage.c:1088 +#: drivemount/drivemount.c:752 fifteen/fifteen.c:395 geyes/geyes.c:404 +#: gkb-new/gkb.c:895 gnotes/gnotes_applet.c:205 gtik/gtik.c:1426 +#: gweather/gweather-applet.c:208 jbc/jbc-applet.c:207 life/life.c:290 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:412 mixer/mixer.c:764 -#: modemlights/modemlights.c:1242 multiload/cpuload.c:115 +#: modemlights/modemlights.c:1507 multiload/cpuload.c:115 #: multiload/loadavg.c:190 multiload/memload.c:118 multiload/netload.c:114 -#: multiload/swapload.c:118 odometer/odo.c:667 quicklaunch/quicklaunch.c:514 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1017 slashapp/slashapp.c:58 -#: sound-monitor/main.c:381 tickastat/main.c:356 webcontrol/webcontrol.c:378 +#: multiload/swapload.c:118 odometer/odo.c:667 quicklaunch/quicklaunch.c:538 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1028 slashapp/slashapp.c:97 +#: sound-monitor/main.c:281 tickastat/main.c:356 webcontrol/webcontrol.c:396 #: whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Apie..." @@ -235,7 +155,7 @@ msgid "ASClock Settings" msgstr "ASClock nustatymai" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:333 clockmail/properties.c:309 +#: asclock/dialogs.c:333 clockmail/properties.c:310 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Rodyti laiką 12 valandų formatu (AM/PM)" @@ -248,25 +168,25 @@ msgstr "Blyksintys elementai laikrodyje" msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" -#: battery/battery.c:142 +#: battery/battery.c:150 msgid "The battery is low." msgstr "Baterijos nusilpusios." -#: battery/battery.c:157 +#: battery/battery.c:165 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Baterijos yra pilnai pakrautos." -#: battery/battery.c:702 +#: battery/battery.c:706 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Vidinė klaida: invalid mode in battery_set_mode" -#: battery/battery.c:784 jbc/jbc-applet.c:178 multiload/cpuload.c:69 +#: battery/battery.c:788 jbc/jbc-applet.c:183 multiload/cpuload.c:69 #: multiload/memload.c:72 multiload/netload.c:68 multiload/swapload.c:72 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:908 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Neina sukurti priedo!\n" -#: battery/battery.c:788 +#: battery/battery.c:792 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -276,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikink, ar į kernelį įkompiliuotas APM palaikymas." -#: battery/battery.c:1033 +#: battery/battery.c:1037 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME Baterijas stebintis priedas" -#: battery/battery.c:1034 +#: battery/battery.c:1038 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1036 +#: battery/battery.c:1040 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -292,7 +212,7 @@ msgstr "" "Šis priedas žiūri, kaip pakrautos nešiojamo kompiuterio baterijos. Spragtelk " "ant jo, kad pakeistum vaizdavimo būdą." -#: battery/battery.c:1236 +#: battery/battery.c:1240 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nepavyko paskirti vietos grafiko reikšmėms" @@ -386,7 +306,7 @@ msgstr "Atkreipti dėmesį, jei baterijų krūvis krenta žemiau:" msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Pranešti, kai baterijos pilnai pasikrauna" -#: battery/read-battery.c:62 +#: battery/read-battery.c:68 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -394,40 +314,40 @@ msgstr "" "Negaliu atidaryti /proc/apm! Įsitikink, ar į kernelį įkompiliuotas APM " "palaikymas.\n" -#: battery/read-battery.c:97 +#: battery/read-battery.c:103 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "Negaliu dup() APM bylos aprašo: %s\n" -#: battery/read-battery.c:168 +#: battery/read-battery.c:176 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Negaliu atidaryti /dev/apm; negaliu gauti duomenų." -#: battery/read-battery.c:173 +#: battery/read-battery.c:181 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ioctl nepavyko ant /dev/apm. " -#: battery/read-battery.c:184 +#: battery/read-battery.c:192 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM yra išjungtas! Negaliu perskaityti baterijų krūvio." -#: cdplayer/cdplayer.c:164 +#: cdplayer/cdplayer.c:176 msgid "CD Player Applet" msgstr "CD Grotuvo priedas" -#: cdplayer/cdplayer.c:165 +#: cdplayer/cdplayer.c:177 msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" msgstr "(c) 1997 The Free Software Foundation" -#: cdplayer/cdplayer.c:167 +#: cdplayer/cdplayer.c:179 msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" msgstr "CD Grotuvo priedas yra paprastas CD grotuvas tavo skydeliui" -#: cdplayer/cdplayer.c:563 +#: cdplayer/cdplayer.c:596 msgid "Run CD Player..." msgstr "Paleisti CD Grotuvą..." -#: charpick/charpick.c:446 +#: charpick/charpick.c:446 charpick/charpick_applet.desktop.in.h:1 msgid "Character Picker" msgstr "Simbolių rinkiklis" @@ -502,20 +422,20 @@ msgstr "" "GNOME skydelio priedas, skirtas kopijuoti ir atgauti pasirinkimus, įdėtus į " "krepšį, su žurnalu. Išleistas GNU General Public Licence sąlygomis." -#: clockmail/clockmail.c:63 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41 +#: clockmail/clockmail.c:40 slashapp/slashapp.c:226 sound-monitor/main.c:26 #: tickastat/main.c:191 msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" -#: clockmail/clockmail.c:66 +#: clockmail/clockmail.c:43 msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgstr "Laikrodis ir Pašto tikrintuvas" -#: clockmail/clockmail.c:67 jbc/jbc-applet.c:57 -msgid "(C) 1999" -msgstr "© 1999" +#: clockmail/clockmail.c:44 +msgid "(C) 2000" +msgstr "" -#: clockmail/clockmail.c:69 +#: clockmail/clockmail.c:46 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " @@ -526,15 +446,15 @@ msgstr "" "pranešantis, kai yra laiškų ar ateina naujų.\n" "Išleistas GNU General Public License sąlygomis." -#: clockmail/clockmail.c:144 +#: clockmail/clockmail.c:127 msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" -#: clockmail/clockmail.c:151 +#: clockmail/clockmail.c:134 msgid " (GMT)" msgstr " (GMT)" -#: clockmail/clockmail.c:157 +#: clockmail/clockmail.c:140 #, c-format msgid " (GMT %+d)" msgstr " (GMT %+d)" @@ -545,52 +465,52 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Jokios (įprasta)" -#: clockmail/properties.c:278 odometer/properties.c:228 +#: clockmail/properties.c:279 odometer/properties.c:228 msgid "Themes:" msgstr "Temos:" -#: clockmail/properties.c:295 +#: clockmail/properties.c:296 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Laikrodžio/Laiškininko Nustatymai" -#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:524 +#: clockmail/properties.c:301 mini-commander/src/preferences.c:524 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: clockmail/properties.c:319 +#: clockmail/properties.c:320 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Rodyti laiką santykinai GMT (Pasauliniam laikui):" -#: clockmail/properties.c:333 +#: clockmail/properties.c:334 msgid "Mail" msgstr "Paštas" -#: clockmail/properties.c:347 +#: clockmail/properties.c:348 msgid "Mail file:" msgstr "Pašto byla:" -#: clockmail/properties.c:364 +#: clockmail/properties.c:365 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Kai ateina nauji laiškai, paleisti:" -#: clockmail/properties.c:379 +#: clockmail/properties.c:380 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Visada mirksėti, jei tik yra laiškų." -#: clockmail/properties.c:389 +#: clockmail/properties.c:390 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Laiškų skaičius, reiškiantis, kad pašto dėžė pilna:" -#: clockmail/properties.c:407 +#: clockmail/properties.c:408 msgid "When clicked, run:" msgstr "Kai spragteltas, paleisti:" -#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:454 +#: clockmail/properties.c:439 sound-monitor/properties.c:442 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Temų byla (katalogas):" -#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:335 -#: sound-monitor/properties.c:482 +#: clockmail/properties.c:470 odometer/properties.c:335 +#: sound-monitor/properties.c:470 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -610,19 +530,19 @@ msgid "" "stacked bar graphs (processor, memory, swap)" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:767 +#: diskusage/diskusage.c:752 msgid "File Systems" msgstr "Bylų sistemos" -#: diskusage/diskusage.c:821 +#: diskusage/diskusage.c:806 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Bylų sistema pakeista!\n" -#: diskusage/diskusage.c:989 +#: diskusage/diskusage.c:974 msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Diskų užimtumo priedas" -#: diskusage/diskusage.c:992 +#: diskusage/diskusage.c:977 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Monitors the amount of space in use and available on your disk drives." @@ -630,11 +550,11 @@ msgstr "" "Rodo laisvos ir užimtos vietos diskuose kiekį.\n" "Išleistas GNU General Public License sąlygomis." -#: diskusage/diskusage.c:1081 drivemount/drivemount.c:683 +#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:722 msgid "Browse..." msgstr "Naršyti..." -#: diskusage/diskusage.c:1089 +#: diskusage/diskusage.c:1074 msgid "Update..." msgstr "Atnaujinti..." @@ -674,11 +594,11 @@ msgstr "Šriftas:" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Diskų užimtumo nustatymai" -#: drivemount/drivemount.c:128 +#: drivemount/drivemount.c:130 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Diskų montavimo priedas" -#: drivemount/drivemount.c:131 +#: drivemount/drivemount.c:133 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives." @@ -686,19 +606,21 @@ msgstr "" "Išleistas GNU General Public License sąlygomis.\n" "Užmontuoja ir numontuoja kaupiklius." -#: drivemount/drivemount.c:363 +#: drivemount/drivemount.c:377 msgid " mounted" msgstr " užmontuotas" -#: drivemount/drivemount.c:367 +#: drivemount/drivemount.c:381 msgid " not mounted" msgstr " numontuotas" -#: drivemount/drivemount.c:475 +#. the mount status is the same, print +#. the returned output from (u)mount, we are assuming an error +#: drivemount/drivemount.c:503 msgid "\" reported:\n" msgstr "“ pranešė:\n" -#: drivemount/drivemount.c:477 +#: drivemount/drivemount.c:505 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -706,87 +628,95 @@ msgstr "" "Disko montavimo komanda nepavyko.\n" "„" -#: drivemount/drivemount.c:693 +#: drivemount/drivemount.c:732 msgid "Eject" msgstr "Išmesti" -#: drivemount/properties.c:223 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Drive Mount Applet Properties" msgstr "Diskų montavimo priedo savybės" -#: drivemount/properties.c:237 +#: drivemount/properties.c:279 msgid "Mount point:" msgstr "Montavimo taškas:" -#: drivemount/properties.c:253 +#: drivemount/properties.c:295 msgid "Update in seconds:" msgstr "Atnaujinti kas [sek]:" -#: drivemount/properties.c:265 +#: drivemount/properties.c:307 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:314 msgid "Floppy" msgstr "Diskelis" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Cdrom" msgstr "Kompaktas" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:322 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip kaupiklis" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Hard Disk" msgstr "Kietas diskas" -#: drivemount/properties.c:288 +#: drivemount/properties.c:330 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz kaupiklis" -#: drivemount/properties.c:292 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom" msgstr "Kitokia" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:352 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Pasirink ikoną primontuotiems" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:360 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Ikona, kai primontuotas:" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:368 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Pasirink ikoną primontuotiems" -#: drivemount/properties.c:334 +#: drivemount/properties.c:376 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Ikona, kai numontuotas:" -#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:285 +#: drivemount/properties.c:382 odometer/properties.c:285 msgid "Scale size to panel" msgstr "Pritaikyti dydį prie skydelio" -#: drivemount/properties.c:346 +#: drivemount/properties.c:388 +#, fuzzy +msgid "Eject on unmount" +msgstr "Pasirink ikoną primontuotiems" + +#: drivemount/properties.c:394 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Naudoti automount'ui draugišką būsenos patikrinimą" -#: fifteen/fifteen.c:38 -msgid "You win!" +#: fifteen/fifteen.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"You win!\n" +"Moves" msgstr "Tu laimėjai!" -#: fifteen/fifteen.c:283 +#: fifteen/fifteen.c:307 msgid "Fifteen sliding pieces" msgstr "Penkiolika slankiojančių dalelių" -#: fifteen/fifteen.c:285 life/life.c:207 +#: fifteen/fifteen.c:309 life/life.c:207 msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" -#: fifteen/fifteen.c:287 +#: fifteen/fifteen.c:311 msgid "" "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " "Guaranteed to be a productivity buster." @@ -794,11 +724,11 @@ msgstr "" "Sam'o Lloyd'o visų laikų mėgstamiausias žaidimas, dabar tavo malonumui GNOME " "skydelyje. Užtikrintai sumažina našumą." -#: fifteen/fifteen.c:340 +#: fifteen/fifteen.c:364 msgid "Can't create fifteen applet!" msgstr "Negaliu sukurti penkiolikos priedo!" -#: fifteen/fifteen.c:355 +#: fifteen/fifteen.c:383 msgid "Scramble pieces" msgstr "Sumaišyti daleles" @@ -806,7 +736,7 @@ msgstr "Sumaišyti daleles" msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" -#: geyes/geyes.c:240 +#: geyes/geyes.c:240 geyes/geyes_applet.desktop.in.h:2 msgid "gEyes" msgstr "gEyes" @@ -830,15 +760,96 @@ msgstr "gEyes nustatymai" msgid "Themes" msgstr "Temos" -#: gkb-new/gkb.c:313 +#: gkb-new/gkb.c:460 +#, c-format +msgid "keymap_%d/name=US 105 key keyboard (with windows keys)" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:464 +#, c-format +msgid "keymap_%d/label=us" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:467 +#, c-format +msgid "keymap_%d/country=United States" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:470 +#, c-format +msgid "keymap_%d/lang=English" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:473 +#, c-format +msgid "keymap_%d/flag=us.png" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:476 +#, c-format +msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap us" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:481 +#, c-format +msgid "keymap_%d/name=Hungarian 105 keys latin2" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:484 +#, c-format +msgid "keymap_%d/label=hu" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:487 +#, c-format +msgid "keymap_%d/country=Hungary" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:490 +#, c-format +msgid "keymap_%d/lang=Hungarian" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:493 +#, c-format +msgid "keymap_%d/image=hu.png" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:496 +#, c-format +msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap hu" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:669 gkb-new/gkb.c:676 +msgid "GKB" +msgstr "" + +#. +#. if (about) +#. { +#. gtk_widget_show (about); +#. gdk_window_raise (about->window); +#. return; +#. } +#. +#: gkb-new/gkb.c:712 +msgid "Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:713 +msgid "Chema Celorio <chema@celorio.com>" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:716 msgid "The GNOME KeyBoard Switcher Applet" msgstr "GNOME klaviatūros perjungiklis" -#: gkb-new/gkb.c:315 -msgid "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center" -msgstr "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center" +#: gkb-new/gkb.c:719 +#, fuzzy +msgid "(C) 1998-2000 Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#: gkb-new/gkb.c:317 +#: gkb-new/gkb.c:722 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. It uses setxkbmap, or xmodmap.\n" "Mail me your flag, please (60x40 size), I will put it to CVS.\n" @@ -852,59 +863,470 @@ msgstr "" "Dėkoju Balazs Nagy (Kevin) <julian7@kva.hu> už smulkią pagalbą ir \n" "Emese Kovacs <emese@eik.bme.hu> už jos solidarumą." -#: gkb-new/gkb.c:328 +#: gkb-new/gkb.c:733 msgid "GKB Home Page (http://projects.gnome.hu/gkb)" msgstr "GKB svetainė (http://projects.gnome.hu/gkb)" -#: gkb-new/prop.c:291 -msgid "Keymap name" -msgstr "Išdėstymo vardas" +#: gkb-new/keygrab.c:62 gkb-new/keygrab.c:119 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "įjungtas" -#: gkb-new/prop.c:317 -msgid "Keymap control" -msgstr "Išdėstymo kontrolė" +#: gkb-new/keygrab.c:240 +#, fuzzy +msgid "Press a key..." +msgstr "pasiruošęs..." -#: gkb-new/prop.c:330 -msgid "New keymap" -msgstr "Naujas išdėstymas" +#: gkb-new/prop.c:161 gkb-new/prop.c:230 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop.c:162 gkb-new/prop.c:232 +msgid "Big" +msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:343 -msgid "Delete this keymap" -msgstr "Ištrinti šį išdėstymą" +#: gkb-new/prop.c:184 gkb-new/util.c:37 gkb-new/util.c:44 gkb-new/util.c:72 +msgid "Flag" +msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:368 -msgid "Keymap icon" -msgstr "Išdėstymo ikona" +#: gkb-new/prop-map.c:579 gkb-new/prop.c:185 gkb-new/util.c:34 +#: gkb-new/util.c:69 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop.c:186 gkb-new/util.c:40 gkb-new/util.c:75 +msgid "Flag and Label" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop.c:306 modemlights/properties.c:452 slashapp/properties.c:487 +#: tickastat/properties.c:565 +msgid "Display" +msgstr "Rodymas" + +#. Labels +#: gkb-new/prop.c:326 +#, fuzzy +msgid "Appearance " +msgstr "Išvaizda" + +#: gkb-new/prop.c:327 +#, fuzzy +msgid "Applet size " +msgstr "Priedo būdas:" + +#: gkb-new/prop.c:360 +msgid "Hotkey for switching between layouts" +msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:395 -msgid "Iconpath" -msgstr "Ikonos kelias" +#: gkb-new/prop.c:368 +msgid "Window based keymap switching" +msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:417 -msgid "Full command" -msgstr "Pilna komanda" +#: gkb-new/prop.c:387 +msgid "Grab hotkey" +msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:484 +#: gkb-new/prop.c:430 msgid "GKB Properties" msgstr "GKB Savybės" -#: gnotes/gnote.c:225 +#: gkb-new/prop.c:441 +#, fuzzy +msgid "Keymaps" +msgstr "Išdėstymo vardas" + +#: gkb-new/prop.c:455 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Modemo pasirinktys" + +#: gkb-new/prop-add.c:255 +msgid "Select layout" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-add.c:283 gkb-new/prop-list.c:389 gtik/gtik.c:1082 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-list.c:390 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-list.c:391 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-list.c:392 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-list.c:393 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Panaikinti lapelį" + +#: gkb-new/prop-map.c:183 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:184 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:185 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:186 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:187 +#, fuzzy +msgid "Brazil" +msgstr "Paštas" + +#: gkb-new/prop-map.c:188 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:189 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:190 +msgid "Caribic" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:191 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Išvaizda" + +#: gkb-new/prop-map.c:192 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:193 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:194 +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:195 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:196 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:197 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:198 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:199 +#, fuzzy +msgid "Poland" +msgstr "CPU apkrovimas" + +#: gkb-new/prop-map.c:200 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:201 +msgid "Russia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:202 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:203 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:204 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:205 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:206 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:207 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:208 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:209 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:210 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:211 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:231 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:232 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:233 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:234 +#, fuzzy +msgid "Dutch" +msgstr "Pietų" + +#: gkb-new/prop-map.c:235 +msgid "English" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:236 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Laisva" + +#: gkb-new/prop-map.c:237 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:238 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Bendrai" + +#: gkb-new/prop-map.c:239 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:240 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:241 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:242 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:243 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:244 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "ASClock" + +#: gkb-new/prop-map.c:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:246 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:247 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:248 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:249 +msgid "Wallon" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:250 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:268 +msgid "105" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:269 +msgid "101" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:270 +msgid "102" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:271 +msgid "450" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:272 +msgid "84" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:273 +msgid "mklinux" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:274 +msgid "type5" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:294 +msgid "iso-8859-1" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:295 +msgid "iso-8859-2" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:296 +msgid "iso-8859-9" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:297 +msgid "am-armscii8" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:298 +msgid "be-latin1" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:299 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:300 +msgid "georgian-academy" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:301 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:302 +msgid "tis620" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:320 +msgid "ix86" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:321 +msgid "sun" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:322 +msgid "mac" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:323 +msgid "sgi" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:324 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:325 +msgid "ibm" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:550 +#, fuzzy +msgid "Edit keymap" +msgstr "Naujas išdėstymas" + +#. Add the labels +#: gkb-new/prop-map.c:578 tickastat/mod_news.c:1203 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:580 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:581 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:582 +msgid "" +"Flag\n" +"Pixmap" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:584 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:585 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:586 +#, fuzzy +msgid "Codepage" +msgstr "Apkrovimo vidurkis" + +#: gkb-new/prop-map.c:587 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Komandinė eilutė" + +#: gkb-new/prop-map.c:621 +msgid "" +"Where command can be:\n" +"* xmodmap /full/path/xmodmap.hu\n" +"* gkb__xmmap hu\n" +"* setxkbmap hu" +msgstr "" + +#: gkb-new/system.c:45 +msgid "The keymap switching command returned with error!" +msgstr "" + +#: gnotes/gnote.c:224 msgid "Raise Note" msgstr "Nuleisti lapelį" -#: gnotes/gnote.c:230 +#: gnotes/gnote.c:229 msgid "Lower Note" msgstr "Pakelti lapelį" -#: gnotes/gnote.c:235 +#: gnotes/gnote.c:234 msgid "Hide Note" msgstr "Paslėpti lapelį" -#: gnotes/gnote.c:240 +#: gnotes/gnote.c:239 msgid "Delete Note" msgstr "Panaikinti lapelį" -#: gnotes/gnotes_applet.c:102 +#: gnotes/gnotes_applet.c:102 gnotes/gnotes_applet.desktop.in.h:1 msgid "GNotes!" msgstr "GNotes!" @@ -924,19 +1346,19 @@ msgstr "Sukurti limpančius lapelius." msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Negaliu sukurti GNotes priedo!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:183 +#: gnotes/gnotes_applet.c:189 msgid "Raise Notes" msgstr "Pakelti lapelius" -#: gnotes/gnotes_applet.c:185 +#: gnotes/gnotes_applet.c:191 msgid "Lower Notes" msgstr "Nuleisti lapelius" -#: gnotes/gnotes_applet.c:187 +#: gnotes/gnotes_applet.c:193 msgid "Hide Notes" msgstr "Paslėpti lapelius" -#: gnotes/gnotes_applet.c:189 +#: gnotes/gnotes_applet.c:195 msgid "Show Notes" msgstr "Parodyti lapelius" @@ -952,6 +1374,107 @@ msgstr "Įprastas aukštis" msgid "Default Width" msgstr "Įprastas plotis" +#: gtik/gtik.c:704 +msgid "The GNOME Stock Ticker" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:707 +msgid "" +"This program connects to a popular site and downloads current stock quotes. " +"The GNOME Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes with " +"ABSOLUTELY NO WARRANTY. Do not use the GNOME Stock Ticker for making " +"investment decisions; it is for informational purposes only." +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1071 +msgid "New Symbol:" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1093 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1142 +#, fuzzy +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "Gweather savybės" + +#: gtik/gtik.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Update Frequency in minutes:" +msgstr "Atnaujinti dažnis (sekundėmis):" + +#: gtik/gtik.c:1173 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Display only symbols and price" +msgstr "Rodo laiką ir laiškų skaičių dėžutėje" + +#: gtik/gtik.c:1182 +#, fuzzy +msgid "Scroll left to right" +msgstr "Iš kairės į dešinę" + +#: gtik/gtik.c:1183 +msgid "Display arrows instead of -/+" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1184 +msgid "Enable scroll buttons" +msgstr "" + +#. COLOR +#: gtik/gtik.c:1228 +#, fuzzy +msgid "+ Color" +msgstr "Spalvos" + +#: gtik/gtik.c:1245 +#, fuzzy +msgid "- Color" +msgstr "Spalvos" + +#: gtik/gtik.c:1265 +msgid "Stock Symbol:" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1266 gtik/gtik.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Select Font" +msgstr "Panaikinti lapelį" + +#: gtik/gtik.c:1276 +msgid "Stock Change:" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1299 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1301 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#. appearance frame +#: gtik/gtik.c:1303 mini-commander/src/preferences.c:557 +msgid "Appearance" +msgstr "Išvaizda" + +#: gtik/gtik.c:1407 slashapp/slashapp.c:103 +msgid "Refresh" +msgstr "Atnaujinti" + +#: gtik/gtik.c:1545 +msgid "(No" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1546 +msgid "Change " +msgstr "" + #: gweather/gweather-about.c:41 msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" msgstr "Copyright © S. Papadimitriou, 1999" @@ -964,75 +1487,80 @@ msgstr "" "GNOME oro stebėjimo priedas.\n" "http://gweather.dhs.org/" -#: gweather/gweather-applet.c:181 +#: gweather/gweather-applet.c:185 msgid "Cannot create applet!\n" msgstr "Negaliu sukurti priedo!\n" -#: gweather/gweather-applet.c:189 +#: gweather/gweather-applet.c:193 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: gweather/gweather-dialog.c:96 +#: gweather/gweather-applet.c:365 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Atnaujinti..." + +#: gweather/gweather-dialog.c:96 gweather/gweather.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Weather" msgstr "GNOME Oras" -#: gweather/gweather-dialog.c:123 +#: gweather/gweather-dialog.c:124 msgid "Location:" msgstr "Vietovė:" -#: gweather/gweather-dialog.c:131 gweather/gweather-pref.c:394 +#: gweather/gweather-dialog.c:132 gweather/gweather-pref.c:393 msgid "Update:" msgstr "Atnaujinti:" -#: gweather/gweather-dialog.c:139 +#: gweather/gweather-dialog.c:140 msgid "Conditions:" msgstr "Sąlygos:" -#: gweather/gweather-dialog.c:147 +#: gweather/gweather-dialog.c:148 msgid "Sky:" msgstr "Dangus:" -#: gweather/gweather-dialog.c:155 +#: gweather/gweather-dialog.c:156 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatūra:" -#: gweather/gweather-dialog.c:163 +#: gweather/gweather-dialog.c:164 msgid "Dew point:" msgstr "Rasos taškas:" -#: gweather/gweather-dialog.c:171 +#: gweather/gweather-dialog.c:172 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" -#: gweather/gweather-dialog.c:179 +#: gweather/gweather-dialog.c:180 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" -#: gweather/gweather-dialog.c:187 +#: gweather/gweather-dialog.c:188 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" -#: gweather/gweather-dialog.c:195 +#: gweather/gweather-dialog.c:196 msgid "Visibility:" msgstr "Matomumas:" -#: gweather/gweather-dialog.c:294 +#: gweather/gweather-dialog.c:295 msgid "Current conditions" msgstr "Esamos sąlygos" -#: gweather/gweather-dialog.c:313 +#: gweather/gweather-dialog.c:315 msgid "Forecast" msgstr "Prognozė" -#: gweather/gweather-dialog.c:331 +#: gweather/gweather-dialog.c:348 msgid "Visit Weather.com" msgstr "Aplankyk Weather.com" -#: gweather/gweather-dialog.c:339 +#: gweather/gweather-dialog.c:356 msgid "Radar map" msgstr "Radarinis žemėlapis" -#: gweather/gweather-dialog.c:416 +#: gweather/gweather-dialog.c:435 msgid "" "Detailed forecast not available for this location.\n" "Please try the state forecast; note that IWIN forecasts are available only " @@ -1042,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Bandyk valstijos prognozę; prisimink, kad IWIN prognozė prieinama tik JAV " "miestams." -#: gweather/gweather-dialog.c:418 +#: gweather/gweather-dialog.c:437 msgid "" "State forecast not available for this location.\n" "Please try the detailed forecast; note that IWIN forecasts are available " @@ -1072,51 +1600,52 @@ msgstr "" msgid "Regions" msgstr "Regionai" -#: gweather/gweather-pref.c:327 -msgid "Gweather Properties" +#: gweather/gweather-pref.c:326 +#, fuzzy +msgid "GNOME Weather Properties" msgstr "Gweather savybės" -#: gweather/gweather-pref.c:376 +#: gweather/gweather-pref.c:375 msgid "Update enabled" msgstr "Leisti atsinaujinti" -#: gweather/gweather-pref.c:380 +#: gweather/gweather-pref.c:379 msgid "Use metric" msgstr "Naudoti metrinę" -#: gweather/gweather-pref.c:384 +#: gweather/gweather-pref.c:383 msgid "Detailed forecast" msgstr "Detali prognozė" -#: gweather/gweather-pref.c:389 +#: gweather/gweather-pref.c:388 msgid "Enable radar maps" msgstr "Leisti radarinius žemėlapius" -#: gweather/gweather-pref.c:416 +#: gweather/gweather-pref.c:415 msgid "(sec)" msgstr "(sek)" -#: gweather/gweather-pref.c:420 +#: gweather/gweather-pref.c:419 msgid "Basic" msgstr "Pagrindai" -#: gweather/gweather-pref.c:437 +#: gweather/gweather-pref.c:436 msgid "Use proxy" msgstr "Naudoti proxy" -#: gweather/gweather-pref.c:441 +#: gweather/gweather-pref.c:440 msgid "Proxy host:" msgstr "Proxy host:" -#: gweather/gweather-pref.c:455 +#: gweather/gweather-pref.c:454 msgid "Username:" msgstr "Prisijungimo vardas:" -#: gweather/gweather-pref.c:469 +#: gweather/gweather-pref.c:468 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: gweather/gweather-pref.c:484 +#: gweather/gweather-pref.c:483 msgid "" "Caveat warning: Even though your password will\n" "be saved in the private configuration file, it will\n" @@ -1126,99 +1655,107 @@ msgstr "" "Privačioje nustatymų byloje, jis bus\n" "Neužšifruotas!" -#: gweather/gweather-pref.c:492 +#: gweather/gweather-pref.c:491 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: gweather/gweather-pref.c:515 +#: gweather/gweather-pref.c:514 msgid "Location" msgstr "Vietovė" -#: gweather/weather.c:137 +#: gweather/weather.c:110 +msgid "Location vector needs to be 4 elements long" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:144 msgid "Variable" msgstr "Nepastovus" -#: gweather/weather.c:138 +#: gweather/weather.c:145 msgid "North" msgstr "Šiaurės" -#: gweather/weather.c:138 +#: gweather/weather.c:145 msgid "North - NorthEast" msgstr "Šiaurės - Šiaurės Rytų" -#: gweather/weather.c:138 +#: gweather/weather.c:145 msgid "Northeast" msgstr "Šiaurės Rytų" -#: gweather/weather.c:138 +#: gweather/weather.c:145 msgid "East - NorthEast" msgstr "Rytų - Šiaurės Rytų" -#: gweather/weather.c:139 +#: gweather/weather.c:146 msgid "East" msgstr "Rytų" -#: gweather/weather.c:139 +#: gweather/weather.c:146 msgid "East - Southeast" msgstr "Rytų - Pietryčių" -#: gweather/weather.c:139 +#: gweather/weather.c:146 msgid "Southeast" msgstr "Pietryčių" -#: gweather/weather.c:139 +#: gweather/weather.c:146 msgid "South - Southeast" msgstr "Pietų - Pietryčių" -#: gweather/weather.c:140 +#: gweather/weather.c:147 msgid "South" msgstr "Pietų" -#: gweather/weather.c:140 +#: gweather/weather.c:147 msgid "South - Southwest" msgstr "Pietų - Pietvakarių" -#: gweather/weather.c:140 +#: gweather/weather.c:147 msgid "Southwest" msgstr "Pietvakarių" -#: gweather/weather.c:140 +#: gweather/weather.c:147 msgid "West - Southwest" msgstr "Vakarų - Pietvakarių" -#: gweather/weather.c:141 +#: gweather/weather.c:148 msgid "West" msgstr "Vakarų" -#: gweather/weather.c:141 +#: gweather/weather.c:148 msgid "West - Northwest" msgstr "Vakarų - Šiaurės Vakarų" -#: gweather/weather.c:141 +#: gweather/weather.c:148 msgid "Northwest" msgstr "Šiaurės Vakarų" -#: gweather/weather.c:141 +#: gweather/weather.c:148 msgid "North - Northwest" msgstr "Šiaurės - Šiaurės Vakarų" -#: gweather/weather.c:150 +#: gweather/weather.c:155 gweather/weather.c:172 gweather/weather.c:236 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:161 msgid "Clear Sky" msgstr "Giedras dangus" -#: gweather/weather.c:151 +#: gweather/weather.c:162 msgid "Broken clouds" msgstr "Su pragiedruliais" -#: gweather/weather.c:152 +#: gweather/weather.c:163 msgid "Scattered clouds" msgstr "Išsisklaidę debesys" -#: gweather/weather.c:153 +#: gweather/weather.c:164 msgid "Few clouds" msgstr "Mažai debesuotas" -#: gweather/weather.c:154 +#: gweather/weather.c:165 msgid "Overcast" msgstr "Debesuotas" @@ -1226,1101 +1763,1113 @@ msgstr "Debesuotas" #. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** #. NONE #. DRIZZLE -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Shallow drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Patches of drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Partial drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:198 gweather/weather.c:199 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Windy drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Drifting drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: gweather/weather.c:180 -msgid "Rain " +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Light rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Shallow rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Patches of rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Partial rainfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Blowing rainfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Drifting rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Light snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Shallow snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Patches of snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:200 gweather/weather.c:201 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Freezing snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Shallow snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Patches of snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Partial snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Blowing snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Snow grain showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Drifting snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Freezing snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Few ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Partial ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Ice crystal storm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Partial ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:204 gweather/weather.c:205 msgid "Light hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Moderate hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Heavy hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Shallow hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Patches of hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Partial hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Blowing hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Drifting hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Freezing hail" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Moderate small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Heavy small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Shallow small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Patches of small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Partial small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Blowing small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Drifting small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Freezing small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Light precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Moderate precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Heavy precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Shallow precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Patches of precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Partial precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Blowing precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Showers, type unknown" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Drifting precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Freezing precipitation" msgstr "" #. MIST -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Light mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Moderate mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Thick mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Shallow mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Patches of mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Partial mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Mist with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Drifting mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Freezing mist" msgstr "" #. FOG -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Light fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Moderate fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Thick fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Fog with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Drifting fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Thin smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Moderate smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Thick smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Shallow smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Patches of smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Partial smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Smoke w/ thunders" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Smoke with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Drifting smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Thick volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Partial volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Volcanic ash w/ thunders" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Showers of volcanic ash " msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Light sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Moderate sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Heavy sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Patches of sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Partial sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Light haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Moderate haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Thick haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Shallow haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Patches of haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Partial haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Haze with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Drifting haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Freezing haze" msgstr "" #. SPRAY -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Light sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Moderate sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Heavy sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Shallow sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Patches of sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Partial sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Drifting sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Freezing sprays" msgstr "" #. DUST -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Light dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Moderate dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Heavy dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Patches of dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Partial dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Light squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Moderate squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Heavy squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Partial squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Thunderous squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Freezing squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Light standstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Partial sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Light duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Moderate duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Shallow duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Partial duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Blowing duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Drifting duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Freezing duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Light funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Moderate tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Raging tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Partial tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Thunderous tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Drifting tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Freezing tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Light dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Partial dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:772 +#: gweather/weather.c:798 gweather/weather.c:849 gweather/weather.c:994 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:805 msgid "Failed to get METAR data.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:954 +#: gweather/weather.c:1001 msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1039 +#: gweather/weather.c:1195 +msgid "Failed to get Met Office forecast data.\n" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:1313 msgid "Failed to get radar map image.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1095 +#: gweather/weather.c:1373 msgid "Another update already in progress!\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1300 +#: gweather/weather.c:1597 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1302 +#: gweather/weather.c:1601 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1361 +#: gweather/weather.c:1661 msgid "Calm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1385 +#: gweather/weather.c:1687 msgid "Unknown" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1417 +#: gweather/weather.c:1719 msgid "Retrieval failed" msgstr "" -#: jbc/jbc-applet.c:55 +#: jbc/jbc-applet.c:57 msgid "Jon's Binary Clock" msgstr "Jono skaitmeninis laikrodis" #: jbc/jbc-applet.c:59 +msgid "(C) 1999" +msgstr "© 1999" + +#: jbc/jbc-applet.c:61 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Displays time in Binary Coded Decimal\n" @@ -2449,7 +2998,7 @@ msgstr "kryptis pakito" msgid "size changed" msgstr "dydis pakito" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228 slashapp/properties.c:253 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228 msgid "Browser" msgstr "Naršyklė" @@ -2495,11 +3044,6 @@ msgstr "Rodyti laiką" msgid "Show date" msgstr "Rodyti datą" -#. appearance frame -#: mini-commander/src/preferences.c:557 -msgid "Appearance" -msgstr "Išvaizda" - #. show handle check box #: mini-commander/src/preferences.c:565 msgid "Show handle" @@ -2599,11 +3143,11 @@ msgstr "" msgid "Run Audio Mixer..." msgstr "Paleisti Garso mikšerį..." -#: modemlights/modemlights.c:116 +#: modemlights/modemlights.c:201 msgid "Modem Lights Applet" msgstr "Modemo lempučių priedas" -#: modemlights/modemlights.c:119 +#: modemlights/modemlights.c:204 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "A modem status indicator and dialer.\n" @@ -2613,7 +3157,7 @@ msgstr "" "Lemputės iš viršaus arba kairės yra Siunčiami bei gaunami duomenys.\n" "Išleistas GNU General Public License sąlygomis." -#: modemlights/modemlights.c:422 +#: modemlights/modemlights.c:525 msgid "" "You are currently connected.\n" "Do you want to disconnect?" @@ -2621,75 +3165,131 @@ msgstr "" "Tu dabar esi prisijungęs.\n" "Ar nori atsijungti?" -#: modemlights/modemlights.c:437 +#: modemlights/modemlights.c:540 msgid "Do you want to connect?" msgstr "Ar nori prisijungti?" -#: modemlights/modemlights.c:459 +#: modemlights/modemlights.c:566 +#, c-format +msgid "%#.1fMb received / %#.1fMb sent / time: %.1d:%.2d" +msgstr "" + +#: modemlights/modemlights.c:571 msgid "not connected" msgstr "nesujungta" -#: modemlights/modemlights.c:1236 +#: modemlights/modemlights.c:1501 msgid "Help..." msgstr "Pagalba..." -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:396 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Modemo lempučių savybės" -#: modemlights/properties.c:212 +#: modemlights/properties.c:401 msgid "Connecting" msgstr "Jungimasis" -#: modemlights/properties.c:226 +#: modemlights/properties.c:415 msgid "Connect command:" msgstr "Prisijungimo komanda:" -#: modemlights/properties.c:243 +#: modemlights/properties.c:432 msgid "Disconnect command:" msgstr "Atsijungimo komanda:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:256 +#: modemlights/properties.c:445 msgid "Confirm connection" msgstr "Patvirtinti jungimąsi" -#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 -#: tickastat/properties.c:565 -msgid "Display" -msgstr "Rodymas" - -#: modemlights/properties.c:277 +#: modemlights/properties.c:466 msgid "Updates per second" msgstr "Atnaujinimai per sekundę" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:290 +#: modemlights/properties.c:479 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Rodyti prisijungimo laiką ir pralaidumą" -#: modemlights/properties.c:306 +#: modemlights/properties.c:495 +msgid "Receive data" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:497 modemlights/properties.c:502 +#: modemlights/properties.c:521 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:498 modemlights/properties.c:503 +#: modemlights/properties.c:522 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Fono spalva:" + +#: modemlights/properties.c:500 +msgid "Send data" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:505 +#, fuzzy +msgid "Connection status" +msgstr "Jungimasis" + +#: modemlights/properties.c:507 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Jungimasis" + +#: modemlights/properties.c:508 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "nesujungta" + +#: modemlights/properties.c:509 +#, fuzzy +msgid "Awaiting connection" +msgstr "Patvirtinti jungimąsi" + +#: modemlights/properties.c:512 +msgid "Blink" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:519 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Tekstas:" + +#: modemlights/properties.c:523 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:534 msgid "Modem options" msgstr "Modemo pasirinktys" -#: modemlights/properties.c:320 +#: modemlights/properties.c:548 msgid "Modem lock file:" msgstr "Modemo lock byla:" -#: modemlights/properties.c:332 +#: modemlights/properties.c:560 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Tikrinti lock bylos savininką" -#: modemlights/properties.c:344 +#: modemlights/properties.c:572 msgid "Device:" msgstr "Įrenginys:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:357 +#: modemlights/properties.c:585 msgid "Use ISDN" msgstr "Naudoti ISDN" -#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:521 +#: modemlights/properties.c:605 +msgid "Set options as default" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:611 sound-monitor/properties.c:507 msgid "Advanced" msgstr "Papildomai" @@ -2733,7 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "Load average over 15 minutes" msgstr "" -#: multiload/loadavg.c:103 +#: multiload/loadavg.c:103 multiload/loadavg_applet.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Load Average Applet" msgstr "Apkrovimo vidurkis" @@ -2749,7 +3349,8 @@ msgstr "" "\n" "Released under the GNU general public Licence." -#: multiload/loadavg.c:134 multiload/loadavg.c:146 multiload/main.c:236 +#: multiload/loadavg.c:134 multiload/loadavg.c:146 +#: multiload/loadavg_applet.desktop.in.h:1 multiload/main.c:236 msgid "Load Average" msgstr "Apkrovimo vidurkis" @@ -2882,7 +3483,7 @@ msgstr "" "\n" "Išleistas GNU General Public License sąlygomis." -#: odometer/odo.c:141 +#: odometer/odo.c:141 odometer/odometer_applet.desktop.in.h:2 msgid "Odometer" msgstr "Odometras" @@ -2944,11 +3545,11 @@ msgstr "" "kaip windows'ų QuickLaunch įrankių juosta, leidžiantis išvengti didžiulių " "GNOME leistukų." -#: quicklaunch/quicklaunch.c:132 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:135 msgid "Launcher Properties" msgstr "Leistuko savybės" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:241 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:250 msgid "" "drop launchers from\n" "the menu here" @@ -2956,25 +3557,25 @@ msgstr "" "Atvilk leistukus\n" "iš meniu į čia" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:281 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:290 msgid "Launcher properties..." msgstr "Leistuko savybės..." -#: quicklaunch/quicklaunch.c:293 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:302 msgid "Delete launcher" msgstr "Išmesti leistuką" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:400 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:411 #, c-format msgid "File '%s' does not exist" msgstr "Nėra tokios bylos „%s“" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:409 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:420 #, c-format msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" msgstr "Nežinau kaip padaryti leistuką iš „%s“" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:477 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:501 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -3315,138 +3916,164 @@ msgid "" "when passed to a shell" msgstr "" -#: slashapp/properties.c:203 slashapp/slashapp.c:61 -msgid "Articles" -msgstr "Straipsniai" +#: slashapp/properties.c:293 +#, fuzzy +msgid "Site" +msgstr "Dydžiai" -#: slashapp/properties.c:212 -msgid "Show topic images" -msgstr "Rodyti dalyko paveikslėlius" +#: slashapp/properties.c:302 +#, fuzzy +msgid "Slashdot" +msgstr "SlashApp" -#: slashapp/properties.c:218 -msgid "Show department" -msgstr "Rodyti departamentą" +#: slashapp/properties.c:312 +#, fuzzy +msgid "Gnotices" +msgstr "GNotes!" -#: slashapp/properties.c:224 -msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" -msgstr "Rodyti papildomą info (laiką, autorių, komentarus)" +#: slashapp/properties.c:322 slashapp/slashapp.c:100 +msgid "Articles" +msgstr "Straipsniai" -#: slashapp/properties.c:234 +#: slashapp/properties.c:353 msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" msgstr "Delsa tarp straipsnių (10 == 1 sek.):" -#: slashapp/properties.c:248 +#: slashapp/properties.c:367 +#, fuzzy +msgid "Use Proxy" +msgstr "Naudoti proxy" + +#: slashapp/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Proxy Host: " +msgstr "Proxy host:" + +#: slashapp/properties.c:395 +#, fuzzy +msgid "Proxy Port: " +msgstr "Proxy host:" + +#: slashapp/properties.c:408 msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" msgstr "(Šie nustatymai nieko nekeičia kol neatnaujinta)" -#: slashapp/properties.c:262 -msgid "Open new window" -msgstr "Atidaryti naują langą" - -#: slashapp/properties.c:360 tickastat/properties.c:434 +#: slashapp/properties.c:421 tickastat/properties.c:434 msgid "Scrolling" msgstr "Slinkimas" -#: slashapp/properties.c:369 tickastat/properties.c:443 +#: slashapp/properties.c:430 tickastat/properties.c:443 msgid "Smooth scroll" msgstr "Glodi slinktis" -#: slashapp/properties.c:375 tickastat/properties.c:449 +#: slashapp/properties.c:436 tickastat/properties.c:449 msgid "Smooth type" msgstr "Glodus rašymas" -#: slashapp/properties.c:381 tickastat/properties.c:455 +#: slashapp/properties.c:442 tickastat/properties.c:455 msgid "Speed" msgstr "Greitis" -#: slashapp/properties.c:394 tickastat/properties.c:468 +#: slashapp/properties.c:455 tickastat/properties.c:468 msgid "Delay when wrapping text:" msgstr "Delsa kai laužomas tekstas:" -#: slashapp/properties.c:412 tickastat/properties.c:486 +#: slashapp/properties.c:473 tickastat/properties.c:486 msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "Slinkties greitis tarp eilučių (glodi slinktis):" -#: slashapp/slashapp.c:64 -msgid "Refresh" -msgstr "Atnaujinti" - -#: slashapp/slashapp.c:72 +#: slashapp/slashapp.c:114 msgid "Loading headlines..." msgstr "Įkeliamos antraštės..." -#: slashapp/slashapp.c:83 +#: slashapp/slashapp.c:152 #, c-format msgid "Creating user directory: %s\n" msgstr "Kuriamas vartotojo katalogas: %s\n" -#: slashapp/slashapp.c:85 +#: slashapp/slashapp.c:154 #, c-format msgid "Unable to create user directory: %s\n" msgstr "Negaliu sukurti vartotojo katalogo: %s\n" -#: slashapp/slashapp.c:134 tickastat/main.c:188 +#: slashapp/slashapp.c:223 tickastat/main.c:188 #, c-format msgid "%d.%d.%d" msgstr "%d.%d.%d" -#: slashapp/slashapp.c:136 -msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>" +#: slashapp/slashapp.c:225 +#, fuzzy +msgid "Justin Maurer <justin@helixcode.com>" msgstr "Justin Maurer <justin@slashdot.org>" -#: slashapp/slashapp.c:138 +#: slashapp/slashapp.c:227 msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" -#: slashapp/slashapp.c:139 +#: slashapp/slashapp.c:228 msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" msgstr "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" -#: slashapp/slashapp.c:142 +#: slashapp/slash_applet.desktop.in.h:2 slashapp/slashapp.c:231 msgid "SlashApp" msgstr "SlashApp" -#: slashapp/slashapp.c:143 -msgid "(C) 1998-1999" +#: slashapp/slashapp.c:232 +#, fuzzy +msgid "(C) 1998-2000" msgstr "(C) 1998-1999" -#: slashapp/slashapp.c:145 +#: slashapp/slashapp.c:234 msgid "A stock ticker-like applet\n" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:164 +#: slashapp/slashapp.c:253 msgid "SlashApp Article List" msgstr "SlashApp straipsnių sąrašas" -#: slashapp/slashapp.c:254 +#: slashapp/slashapp.c:344 msgid "No articles" msgstr "Nėra straipsnių" -#: slashapp/slashapp.c:310 slashapp/slashapp.c:319 +#: slashapp/slashapp.c:402 slashapp/slashapp.c:411 msgid "Unable to parse document\n" msgstr "Negaliu analizuoti dokumento\n" -#: slashapp/slashapp.c:341 +#: slashapp/slashapp.c:403 slashapp/slashapp.c:412 +msgid "Can't parse XML. Net connection down?" +msgstr "" + +#: slashapp/slashapp.c:441 msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n" msgstr "Negaliu pradėti užklausos. To neturėtų atsitikti\n" -#: slashapp/slashapp.c:365 +#: slashapp/slashapp.c:470 msgid "Unable to prepare request.\n" msgstr "Negaliu paruošti užklausos.\n" -#: slashapp/slashapp.c:369 +#: slashapp/slashapp.c:474 msgid "Unable to process request.\n" msgstr "Negaliu nagrinėti užklausos.\n" -#: sound-monitor/main.c:44 +#: slashapp/slashapp.c:510 +#, fuzzy +msgid "No title" +msgstr "Nėra straipsnių" + +#: slashapp/slashapp.c:511 +msgid "No url" +msgstr "" + +#: sound-monitor/main.c:29 msgid "Sound Monitor Applet" msgstr "Garso stebėjimo priedas" -#: sound-monitor/main.c:45 tickastat/main.c:195 -msgid "(C) 1999 John Ellis" +#: sound-monitor/main.c:30 +#, fuzzy +msgid "(C) 2000 John Ellis" msgstr "(C) 1999 John Ellis" -#: sound-monitor/main.c:47 +#: sound-monitor/main.c:32 msgid "" "Sound monitor interface to Esound\n" "\n" @@ -3456,31 +4083,31 @@ msgstr "" "\n" "Išleistas GNU General Public License sąlygomis." -#: sound-monitor/main.c:92 +#: sound-monitor/main.c:77 msgid "Place Esound in standby" msgstr "Užmigdyti Esound (stanby)" -#: sound-monitor/main.c:97 +#: sound-monitor/main.c:81 msgid "Resume Esound" msgstr "Tęsti Esound" -#: sound-monitor/main.c:102 sound-monitor/main.c:363 +#: sound-monitor/main.c:85 sound-monitor/main.c:262 msgid "Start Esound" msgstr "Paleisti Esound" -#: sound-monitor/main.c:356 +#: sound-monitor/main.c:255 msgid "Manager..." msgstr "Vadybininkas..." -#: sound-monitor/manager.c:1274 sound-monitor/manager.c:1362 +#: sound-monitor/manager.c:1275 sound-monitor/manager.c:1363 msgid "Volume" msgstr "Garsumas" -#: sound-monitor/manager.c:1290 sound-monitor/manager.c:1378 +#: sound-monitor/manager.c:1291 sound-monitor/manager.c:1379 msgid "Balance" msgstr "Balansas" -#: sound-monitor/properties.c:133 +#: sound-monitor/properties.c:134 msgid "" "You have enabled the \"Monitor sound input\" option.\n" "\n" @@ -3498,43 +4125,43 @@ msgstr "" "\n" "Aš tave įspėjau!" -#: sound-monitor/properties.c:349 +#: sound-monitor/properties.c:337 msgid "Peak indicator" msgstr "Piko rodiklis" -#: sound-monitor/properties.c:358 +#: sound-monitor/properties.c:346 msgid "off" msgstr "išjungtas" -#: sound-monitor/properties.c:365 +#: sound-monitor/properties.c:353 msgid "active" msgstr "veiklus" -#: sound-monitor/properties.c:372 +#: sound-monitor/properties.c:360 msgid "smooth" msgstr "glodus" -#: sound-monitor/properties.c:379 +#: sound-monitor/properties.c:367 msgid "Peak indicator falloff speed" msgstr "Piko rodiklio atkritimo greitis" -#: sound-monitor/properties.c:396 +#: sound-monitor/properties.c:384 msgid "Scope (scale 1:X, where X = ? )" msgstr "Akiratis (mastelis 1:X, kur X = ?)" -#: sound-monitor/properties.c:413 +#: sound-monitor/properties.c:401 msgid "Connect points in scope" msgstr "Sujungti taškus akiratyje" -#: sound-monitor/properties.c:419 +#: sound-monitor/properties.c:407 msgid "Screen refresh (frames per second)" msgstr "Vaizdo atnaujinimas (kadrais per sekundę)" -#: sound-monitor/properties.c:500 +#: sound-monitor/properties.c:488 msgid "ESD host to monitor:" msgstr "ESD host'as, kurį stebėti:" -#: sound-monitor/properties.c:514 +#: sound-monitor/properties.c:501 msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)" msgstr "Stebėti garso įėjimą (naudok tik jei garso korta yra FULL DUPLEX)" @@ -3550,10 +4177,14 @@ msgstr "%Y%m%d-%H-%M-%S" msgid "%m-%d-%Y %H:%M:%S" msgstr "%m-%d-%Y %H:%M:%S" -#: tickastat/main.c:194 +#: tickastat/main.c:194 tickastat/tickastat_applet.desktop.in.h:2 msgid "Tick-a-Stat" msgstr "Tick-a-Stat" +#: tickastat/main.c:195 +msgid "(C) 1999 John Ellis" +msgstr "(C) 1999 John Ellis" + #: tickastat/main.c:197 msgid "A ticker to display various information and statistics.\n" msgstr "" @@ -3682,10 +4313,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1203 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: tickastat/mod_news.c:1203 msgid "Line delay" msgstr "" @@ -3837,48 +4464,43 @@ msgstr "" msgid "Use panel size hint" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:63 +#: webcontrol/webcontrol.c:46 msgid "The Web Browser Controller" msgstr "Naršyklės valdiklis" -#: webcontrol/webcontrol.c:67 +#: webcontrol/webcontrol.c:48 +#, fuzzy +msgid "(C) 2000 the Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" + +#: webcontrol/webcontrol.c:50 msgid "" -"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " -"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." +"An applet to launch URLs in a web browser, search using various web sites " +"and have a ton of fun!" +msgstr "" + +#: webcontrol/webcontrol.c:90 +msgid "gnome-moz-remote not found or unable to launch it" msgstr "" -"Šis priedas siunčia getURL komandas Netscape naršyklei per -remote sąsają. " -"Tikėkimės, vėliau ir daugiau naršyklių bus palaikoma." -#. create the widget we are going to put on the applet -#: webcontrol/webcontrol.c:133 -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +#: webcontrol/webcontrol.c:222 +msgid "URL:" +msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:136 -msgid "Clear" +#: webcontrol/webcontrol.c:249 +msgid " GO " +msgstr "" + +#: webcontrol/webcontrol.c:268 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Išvalyti" -#: webcontrol/webcontrol.c:152 +#: webcontrol/webcontrol.c:296 msgid "Launch new window" msgstr "Naujame lange" -#: webcontrol/webcontrol.c:239 -msgid "WebControl Properties" -msgstr "NaršIklio savybės" - -#: webcontrol/webcontrol.c:244 -msgid "Display URL label" -msgstr "Rodyti URL žymę" - -#: webcontrol/webcontrol.c:253 -msgid "Display \"launch new window\" option" -msgstr "Rodyti „naujame lange“ pasirinktį" - -#: webcontrol/webcontrol.c:266 -msgid "Look" -msgstr "Išvaizda" - -#: whereami/whereami.c:47 +#: whereami/whereami.c:47 whereami/whereami_applet.desktop.in.h:2 msgid "Where Am I?" msgstr "Kur aš esu?" @@ -3899,3 +4521,294 @@ msgstr "" #: whereami/whereami.c:210 msgid "whereami_applet" msgstr "kur_aš_esu_priedas" + +#: cdplayer/cdplayer_applet.desktop.in.h:1 +msgid "CD Player" +msgstr "CD grotuvas" + +#: gweather/gweather.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME weather monitor applet" +msgstr "GNOME oro stebėjimo priedas" + +#: tickastat/tickastat_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Info and status ticker" +msgstr "Informacijos ir būsenos pranešiklis" + +#: clipboard/clipboard_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard" +msgstr "Krepšys" + +#: clipboard/clipboard_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Copy multible selections into a persistant clipboard" +msgstr "Kopijuok kelis pasirinkimus į krepšį, ir juos vėliau pasirink" + +#: asclock/asclock_applet.desktop.in.h:1 +msgid "AfterStep Clock" +msgstr "AfterStep Laikrodis" + +#: asclock/asclock_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Just another clock" +msgstr "Laikrodis su AfterStep išvaizda" + +#: drivemount/drivemount_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Drive Mount" +msgstr "Diskų montuoklis" + +#: drivemount/drivemount_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Mounts and unmount drives" +msgstr "Užmontuoja ir numontuoja kaupiklius" + +#: cpumemusage/cpumemusage_applet.desktop.in.h:1 +msgid "CPU/MEM usage" +msgstr "CPU/Atminties apkrovimas" + +#: cpumemusage/cpumemusage_applet.desktop.in.h:2 +msgid "CPU/MEM usage meter" +msgstr "Procesoriaus/Atminties apkrovimo matuoklis" + +#: battery/battery_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "Baterijų stebėtuvas" + +#: another_clock/another_clock_applet.desktop.in.h:1 +msgid "An analog clock similar to that in CDE panel" +msgstr "Rodyklinis laikrodis, panašus į esantį CDE." + +#: another_clock/another_clock_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Another Clock" +msgstr "Kitoks laikrodis" + +#: gkb-new/gkb_applet.desktop.in.h:1 +msgid "GKB Gnome Keyboard Layout Switcher" +msgstr "GKB tarptautinė klaviatūra" + +#: gkb-new/gkb_applet.desktop.in.h:2 +msgid "GKB Keyboard Switcher" +msgstr "GKB klaviatūros perjungiklis" + +#: clockmail/clockmail_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Clock and Mailcheck" +msgstr "Laikrodis ir pašto tikrintuvas" + +#: clockmail/clockmail_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Displays new mail and time" +msgstr "Rodo laiką ir laiškų skaičių dėžutėje" + +#: slashapp/slash_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Show last news from slashdot.org" +msgstr "Rodo paskutines naujienas iš slashdot.org" + +#: multiload/netload_applet.desktop.in.h:1 +msgid "NetLoad" +msgstr "Tinklo apkrovimas" + +#: multiload/netload_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Network Activity Meter" +msgstr "Tinklo apkrovimo matuoklis" + +#: multiload/memload_applet.desktop.in.h:1 +msgid "MemLoad" +msgstr "Atminties apkrovimas" + +#: multiload/memload_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Memory Load Meter" +msgstr "Atminties užimtumo matuoklis" + +#: multiload/swapload_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Swap Load Meter" +msgstr "Swap apkrovimo matuoklis" + +#: multiload/swapload_applet.desktop.in.h:2 +msgid "SwapLoad" +msgstr "Swap apkrovimas" + +#: multiload/cpuload_applet.desktop.in.h:1 +msgid "CPU Load Meter" +msgstr "Procesoriaus apkrovimo matuoklis" + +#: multiload/cpuload_applet.desktop.in.h:2 +msgid "CPULoad" +msgstr "CPU apkrovimas" + +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Mini-Commander" +msgstr "Komandinė eilutė" + +#: whereami/whereami_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Shows Cursor Position" +msgstr "Parodo žymeklio vietą" + +#: modemlights/modemlights_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Modem Lights" +msgstr "Modemo lemputės" + +#: modemlights/modemlights_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Show modem status" +msgstr "Parodo modemo būseną" + +#: fifteen/fifteen_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Fifteen" +msgstr "Penkiolika" + +#: fifteen/fifteen_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Fifteen cells game" +msgstr "Penkiolikos dalelių žaidimas" + +#: charpick/charpick_applet.desktop.in.h:2 +msgid "character picker" +msgstr "Priedas, padedantis įterpti keistus simbolius, kurių nėra klaviatūroje" + +#: sound-monitor/sound-monitor_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Monitor" +msgstr "Garso stebėtuvas" + +#: sound-monitor/sound-monitor_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Monitor for Esound" +msgstr "Garso stebėtuvas, skirtas Esound" + +#: webcontrol/webcontrol_applet.desktop.in.h:1 +msgid "WebControl" +msgstr "Naršyklės valdiklis" + +#: mixer/mixer_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Garsumo keitimo priedas" + +#: mixer/mixer_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikšeris" + +#: gumma/gumma.desktop.in.h:1 +msgid "GUMMA" +msgstr "" + +#: gumma/gumma.desktop.in.h:2 +msgid "Media Player" +msgstr "Media grotuvas" + +#: geyes/geyes_applet.desktop.in.h:1 +msgid "An applet that watches your mouse." +msgstr "Akys, stebinčios tavo pelę" + +#: quicklaunch/quicklaunch_applet.desktop.in.h:1 +msgid "QuickLaunch" +msgstr "Greitas startas" + +#: quicklaunch/quicklaunch_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Small Launchers " +msgstr "Maži leistukai" + +#: bug-applet/bug-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Submit a bug to the GNOME bug tracking system" +msgstr "Pasiųsk pranešimą apie klaidą GNOME klaidų gaudymo sistemai" + +#: bug-applet/bug-applet.desktop.in.h:2 +msgid "bug-applet" +msgstr "bug-priedas" + +#: odometer/odometer_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Mouse movements counter" +msgstr "Pelės judėjimo matuoklis" + +#: screenshooter/screenshooter_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Shooter is a screenshot grabber" +msgstr "ScreenShooter yra screenshot'ų darymo priedas" + +#: screenshooter/screenshooter_applet.desktop.in.h:2 +msgid "ScreenShooter" +msgstr "ScreenShooter" + +#: diskusage/diskusage_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Disko užimtumas" + +#: diskusage/diskusage_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Disk usage meter" +msgstr "Disko užimtumo matuoklis" + +#: life/life_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Game of Life" +msgstr "Gyvenimas" + +#: life/life_applet.desktop.in.h:2 +msgid "The Game of Life (to waste your time)" +msgstr "Žaidimas „Gyvenimas“ (eikvoti tavo laikui)" + +#: gtik/gtik2_applet.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Stock Ticker" +msgstr "" + +#: gtik/gtik2_applet.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Stock Ticker Panel Applet" +msgstr "" + +#: jbc/jbc_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Displays the time whith in binary representation" +msgstr "Rodo laiką dvejetainiu pavidalu" + +#: jbc/jbc_applet.desktop.in.h:2 +msgid "JBC Binary Clock" +msgstr "JBC skaitmeninis laikrodis" + +#: hal/hal_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Hal" +msgstr "HAL" + +#: hal/hal_applet.desktop.in.h:2 +msgid "Hal 2001 applet" +msgstr "Protingas kompiuteris - HAL iš knygos „2001 metų odisėja“" + +#~ msgid "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center" +#~ msgstr "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center" + +#~ msgid "Keymap control" +#~ msgstr "Išdėstymo kontrolė" + +#~ msgid "Delete this keymap" +#~ msgstr "Ištrinti šį išdėstymą" + +#~ msgid "Keymap icon" +#~ msgstr "Išdėstymo ikona" + +#~ msgid "Iconpath" +#~ msgstr "Ikonos kelias" + +#~ msgid "Full command" +#~ msgstr "Pilna komanda" + +#~ msgid "Show topic images" +#~ msgstr "Rodyti dalyko paveikslėlius" + +#~ msgid "Show department" +#~ msgstr "Rodyti departamentą" + +#~ msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" +#~ msgstr "Rodyti papildomą info (laiką, autorių, komentarus)" + +#~ msgid "Open new window" +#~ msgstr "Atidaryti naują langą" + +#~ msgid "" +#~ "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " +#~ "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." +#~ msgstr "" +#~ "Šis priedas siunčia getURL komandas Netscape naršyklei per -remote sąsają. " +#~ "Tikėkimės, vėliau ir daugiau naršyklių bus palaikoma." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "WebControl Properties" +#~ msgstr "NaršIklio savybės" + +#~ msgid "Display URL label" +#~ msgstr "Rodyti URL žymę" + +#~ msgid "Display \"launch new window\" option" +#~ msgstr "Rodyti „naujame lange“ pasirinktį" + +#~ msgid "Look" +#~ msgstr "Išvaizda" + +#~ msgid "Where Am I" +#~ msgstr "Kur aš esu" |