summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>2001-01-25 02:37:49 +0000
committerGediminas Paulauskas <menesis@src.gnome.org>2001-01-25 02:37:49 +0000
commit0cc08c22142416c4acfdc5a3e775da278ee0e4e7 (patch)
tree88eb3ddb777317e5e9f89eb392c85682b2632125 /po/lt.po
parent6571100e38405ee93fbfc1fa12f1af6d35def086 (diff)
Yeah! this checkin alters 182 files!
More importantly, gnome-applets now uses xml-i18n-tools to update and merge translations from/to everywhere, including *.desktop files. So the long-awaited-all-desktop-files-in-one-po feature has become available. Enjoy! 2001-01-25 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> Require xml-i18n-tools to build from CVS, otherwise use them. So finally translators will be happy -- they need to translate only one file! * */Makefile.am: automatically rebuild *.desktop files, distribute both .desktop and .desktop.in. Misc cleanups. * */.cvsignore: added *.desktop. * .cvsignore: added xml-i18n-*. * */*.desktop: removed. * */*.desktop.in: generated new empty files. * configure.in: added xml-i18n macro. 2001-01-25 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> * gnome-applets now use xml-i18n-tools to update all translations, including *.desktop files!!! * *.po: appended all translations from *.desktop files. * POTFILES.in: added all desktop.in files here. * update.pl, README.tools: now obsolete. * update.sh: replaced with simple script from nautilus which just WARNS and calls xml-i18n-update.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po2311
1 files changed, 1612 insertions, 699 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ddeb1ab52..50ec7b484 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-16 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-25 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-02 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -17,101 +17,20 @@ msgstr ""
msgid "Clock Settings"
msgstr "Laikrodžio nustatymai"
-#. -- not implemented yet --
-#.
-#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)"));
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(frame);
-#.
-#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1);
-#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1);
-#. gtk_widget_show(vbox1);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Url:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Article index file:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Image path:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#.
-#. ---
#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:380
-#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420
-#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352
+#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:421
+#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:400
#: gnotes/properties.c:190 mini-commander/src/preferences.c:801
-#: modemlights/properties.c:297 odometer/properties.c:293
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:434 slashapp/properties.c:351
-#: sound-monitor/properties.c:436 tickastat/properties.c:424
+#: modemlights/properties.c:486 odometer/properties.c:293
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:434 slashapp/properties.c:412
+#: sound-monitor/properties.c:424 tickastat/properties.c:424
msgid "General"
msgstr "Bendrai"
#. frame for colors
#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352
-#: mini-commander/src/preferences.c:723 multiload/load-graph.c:587
-#: multiload/load-graph.c:779
+#: mini-commander/src/preferences.c:723 modemlights/properties.c:525
+#: multiload/load-graph.c:587 multiload/load-graph.c:779
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
@@ -154,48 +73,49 @@ msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation"
msgid "An analog clock similar to that in CDE panel."
msgstr "Rodyklinis laikrodis, panašus į esantį CDE."
-#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:610
-#: battery/battery.c:947 charpick/charpick.c:588 clockmail/clockmail.c:562
-#: diskusage/diskusage.c:1073 drivemount/drivemount.c:702 geyes/geyes.c:393
-#: gkb-new/gkb.c:434 gnotes/gnotes_applet.c:192 gweather/gweather-applet.c:194
+#: another_clock/another_clock.c:726 asclock/asclock.c:615
+#: battery/battery.c:951 charpick/charpick.c:588 clockmail/clockmail.c:327
+#: diskusage/diskusage.c:1058 drivemount/drivemount.c:741 geyes/geyes.c:393
+#: gkb-new/gkb.c:884 gnotes/gnotes_applet.c:198 gtik/gtik.c:1417
+#: gweather/gweather-applet.c:198
#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398
-#: modemlights/modemlights.c:1229 multiload/cpuload.c:95
+#: modemlights/modemlights.c:1494 multiload/cpuload.c:95
#: multiload/loadavg.c:170 multiload/memload.c:98 multiload/netload.c:94
#: multiload/swapload.c:98 odometer/odo.c:661
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1006 slashapp/slashapp.c:55
-#: sound-monitor/main.c:369 tickastat/main.c:345 webcontrol/webcontrol.c:364
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1017 slashapp/slashapp.c:94
+#: sound-monitor/main.c:269 tickastat/main.c:345 webcontrol/webcontrol.c:382
msgid "Properties..."
msgstr "Savybės..."
-#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:616
-#: battery/battery.c:953 cdplayer/cdplayer.c:570 charpick/charpick.c:595
-#: clockmail/clockmail.c:569 cpumemusage/cpumemusage.c:299
-#: diskusage/diskusage.c:1096 drivemount/drivemount.c:708
-#: fifteen/fifteen.c:362 geyes/geyes.c:399 gkb-new/gkb.c:440
-#: gnotes/gnotes_applet.c:196 gweather/gweather-applet.c:199
-#: jbc/jbc-applet.c:197 life/life.c:286
+#: another_clock/another_clock.c:732 asclock/asclock.c:621
+#: battery/battery.c:957 cdplayer/cdplayer.c:603 charpick/charpick.c:595
+#: clockmail/clockmail.c:334 cpumemusage/cpumemusage.c:299
+#: diskusage/diskusage.c:1081 drivemount/drivemount.c:747
+#: fifteen/fifteen.c:390 geyes/geyes.c:399 gkb-new/gkb.c:890
+#: gnotes/gnotes_applet.c:202 gweather/gweather-applet.c:203
+#: jbc/jbc-applet.c:202 life/life.c:286
#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:405 mixer/mixer.c:759
#: multiload/cpuload.c:108 multiload/loadavg.c:183 multiload/memload.c:111
#: multiload/netload.c:107 multiload/swapload.c:111 odometer/odo.c:664
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:510 screenshooter/screenshooter_applet.c:1012
-#: sound-monitor/main.c:376 tickastat/main.c:351 webcontrol/webcontrol.c:371
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:534 screenshooter/screenshooter_applet.c:1023
+#: sound-monitor/main.c:276 tickastat/main.c:351 webcontrol/webcontrol.c:389
#: whereami/whereami.c:236
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:621
-#: battery/battery.c:958 cdplayer/cdplayer.c:577 charpick/charpick.c:601
-#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:574
-#: cpumemusage/cpumemusage.c:305 diskusage/diskusage.c:1103
-#: drivemount/drivemount.c:713 fifteen/fifteen.c:367 geyes/geyes.c:404
-#: gkb-new/gkb.c:445 gnotes/gnotes_applet.c:199 gweather/gweather-applet.c:204
-#: jbc/jbc-applet.c:202 life/life.c:290
+#: another_clock/another_clock.c:736 asclock/asclock.c:626
+#: battery/battery.c:962 cdplayer/cdplayer.c:610 charpick/charpick.c:601
+#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:339
+#: cpumemusage/cpumemusage.c:305 diskusage/diskusage.c:1088
+#: drivemount/drivemount.c:752 fifteen/fifteen.c:395 geyes/geyes.c:404
+#: gkb-new/gkb.c:895 gnotes/gnotes_applet.c:205 gtik/gtik.c:1426
+#: gweather/gweather-applet.c:208 jbc/jbc-applet.c:207 life/life.c:290
#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:412 mixer/mixer.c:764
-#: modemlights/modemlights.c:1242 multiload/cpuload.c:115
+#: modemlights/modemlights.c:1507 multiload/cpuload.c:115
#: multiload/loadavg.c:190 multiload/memload.c:118 multiload/netload.c:114
-#: multiload/swapload.c:118 odometer/odo.c:667 quicklaunch/quicklaunch.c:514
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1017 slashapp/slashapp.c:58
-#: sound-monitor/main.c:381 tickastat/main.c:356 webcontrol/webcontrol.c:378
+#: multiload/swapload.c:118 odometer/odo.c:667 quicklaunch/quicklaunch.c:538
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1028 slashapp/slashapp.c:97
+#: sound-monitor/main.c:281 tickastat/main.c:356 webcontrol/webcontrol.c:396
#: whereami/whereami.c:238
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
@@ -235,7 +155,7 @@ msgid "ASClock Settings"
msgstr "ASClock nustatymai"
#. show ampm toggle button
-#: asclock/dialogs.c:333 clockmail/properties.c:309
+#: asclock/dialogs.c:333 clockmail/properties.c:310
msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
msgstr "Rodyti laiką 12 valandų formatu (AM/PM)"
@@ -248,25 +168,25 @@ msgstr "Blyksintys elementai laikrodyje"
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"
-#: battery/battery.c:142
+#: battery/battery.c:150
msgid "The battery is low."
msgstr "Baterijos nusilpusios."
-#: battery/battery.c:157
+#: battery/battery.c:165
msgid "The battery is fully charged."
msgstr "Baterijos yra pilnai pakrautos."
-#: battery/battery.c:702
+#: battery/battery.c:706
msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
msgstr "Vidinė klaida: invalid mode in battery_set_mode"
-#: battery/battery.c:784 jbc/jbc-applet.c:178 multiload/cpuload.c:69
+#: battery/battery.c:788 jbc/jbc-applet.c:183 multiload/cpuload.c:69
#: multiload/memload.c:72 multiload/netload.c:68 multiload/swapload.c:72
#: screenshooter/screenshooter_applet.c:908
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Neina sukurti priedo!\n"
-#: battery/battery.c:788
+#: battery/battery.c:792
msgid ""
"Error querying battery charge.\n"
"\n"
@@ -276,15 +196,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Įsitikink, ar į kernelį įkompiliuotas APM palaikymas."
-#: battery/battery.c:1033
+#: battery/battery.c:1037
msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
msgstr "GNOME Baterijas stebintis priedas"
-#: battery/battery.c:1034
+#: battery/battery.c:1038
msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
-#: battery/battery.c:1036
+#: battery/battery.c:1040
msgid ""
"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to "
"change display modes."
@@ -292,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Šis priedas žiūri, kaip pakrautos nešiojamo kompiuterio baterijos. Spragtelk "
"ant jo, kad pakeistum vaizdavimo būdą."
-#: battery/battery.c:1236
+#: battery/battery.c:1240
msgid "Could not allocate space for graph values"
msgstr "Nepavyko paskirti vietos grafiko reikšmėms"
@@ -386,7 +306,7 @@ msgstr "Atkreipti dėmesį, jei baterijų krūvis krenta žemiau:"
msgid "Enable Full-Charge Notification"
msgstr "Pranešti, kai baterijos pilnai pasikrauna"
-#: battery/read-battery.c:62
+#: battery/read-battery.c:68
msgid ""
"Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your "
"kernel.\n"
@@ -394,40 +314,40 @@ msgstr ""
"Negaliu atidaryti /proc/apm! Įsitikink, ar į kernelį įkompiliuotas APM "
"palaikymas.\n"
-#: battery/read-battery.c:97
+#: battery/read-battery.c:103
#, c-format
msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n"
msgstr "Negaliu dup() APM bylos aprašo: %s\n"
-#: battery/read-battery.c:168
+#: battery/read-battery.c:176
msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
msgstr "Negaliu atidaryti /dev/apm; negaliu gauti duomenų."
-#: battery/read-battery.c:173
+#: battery/read-battery.c:181
msgid "ioctl failed on /dev/apm."
msgstr "ioctl nepavyko ant /dev/apm. "
-#: battery/read-battery.c:184
+#: battery/read-battery.c:192
msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information."
msgstr "APM yra išjungtas! Negaliu perskaityti baterijų krūvio."
-#: cdplayer/cdplayer.c:164
+#: cdplayer/cdplayer.c:176
msgid "CD Player Applet"
msgstr "CD Grotuvo priedas"
-#: cdplayer/cdplayer.c:165
+#: cdplayer/cdplayer.c:177
msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1997 The Free Software Foundation"
-#: cdplayer/cdplayer.c:167
+#: cdplayer/cdplayer.c:179
msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel"
msgstr "CD Grotuvo priedas yra paprastas CD grotuvas tavo skydeliui"
-#: cdplayer/cdplayer.c:563
+#: cdplayer/cdplayer.c:596
msgid "Run CD Player..."
msgstr "Paleisti CD Grotuvą..."
-#: charpick/charpick.c:446
+#: charpick/charpick.c:446 charpick/charpick_applet.desktop.in.h:1
msgid "Character Picker"
msgstr "Simbolių rinkiklis"
@@ -502,20 +422,20 @@ msgstr ""
"GNOME skydelio priedas, skirtas kopijuoti ir atgauti pasirinkimus, įdėtus į "
"krepšį, su žurnalu. Išleistas GNU General Public Licence sąlygomis."
-#: clockmail/clockmail.c:63 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41
+#: clockmail/clockmail.c:40 slashapp/slashapp.c:226 sound-monitor/main.c:26
#: tickastat/main.c:191
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
-#: clockmail/clockmail.c:66
+#: clockmail/clockmail.c:43
msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr "Laikrodis ir Pašto tikrintuvas"
-#: clockmail/clockmail.c:67 jbc/jbc-applet.c:57
-msgid "(C) 1999"
-msgstr "© 1999"
+#: clockmail/clockmail.c:44
+msgid "(C) 2000"
+msgstr ""
-#: clockmail/clockmail.c:69
+#: clockmail/clockmail.c:46
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
@@ -526,15 +446,15 @@ msgstr ""
"pranešantis, kai yra laiškų ar ateina naujų.\n"
"Išleistas GNU General Public License sąlygomis."
-#: clockmail/clockmail.c:144
+#: clockmail/clockmail.c:127
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
-#: clockmail/clockmail.c:151
+#: clockmail/clockmail.c:134
msgid " (GMT)"
msgstr " (GMT)"
-#: clockmail/clockmail.c:157
+#: clockmail/clockmail.c:140
#, c-format
msgid " (GMT %+d)"
msgstr " (GMT %+d)"
@@ -545,52 +465,52 @@ msgstr " (GMT %+d)"
msgid "None (default)"
msgstr "Jokios (įprasta)"
-#: clockmail/properties.c:278 odometer/properties.c:228
+#: clockmail/properties.c:279 odometer/properties.c:228
msgid "Themes:"
msgstr "Temos:"
-#: clockmail/properties.c:295
+#: clockmail/properties.c:296
msgid "ClockMail Settings"
msgstr "Laikrodžio/Laiškininko Nustatymai"
-#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:524
+#: clockmail/properties.c:301 mini-commander/src/preferences.c:524
msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis"
-#: clockmail/properties.c:319
+#: clockmail/properties.c:320
msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
msgstr "Rodyti laiką santykinai GMT (Pasauliniam laikui):"
-#: clockmail/properties.c:333
+#: clockmail/properties.c:334
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: clockmail/properties.c:347
+#: clockmail/properties.c:348
msgid "Mail file:"
msgstr "Pašto byla:"
-#: clockmail/properties.c:364
+#: clockmail/properties.c:365
msgid "When new mail is received run:"
msgstr "Kai ateina nauji laiškai, paleisti:"
-#: clockmail/properties.c:379
+#: clockmail/properties.c:380
msgid "Always blink when any mail is waiting."
msgstr "Visada mirksėti, jei tik yra laiškų."
-#: clockmail/properties.c:389
+#: clockmail/properties.c:390
msgid "Number of messages to consider mailbox full:"
msgstr "Laiškų skaičius, reiškiantis, kad pašto dėžė pilna:"
-#: clockmail/properties.c:407
+#: clockmail/properties.c:408
msgid "When clicked, run:"
msgstr "Kai spragteltas, paleisti:"
-#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:454
+#: clockmail/properties.c:439 sound-monitor/properties.c:442
msgid "Theme file (directory):"
msgstr "Temų byla (katalogas):"
-#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:335
-#: sound-monitor/properties.c:482
+#: clockmail/properties.c:470 odometer/properties.c:335
+#: sound-monitor/properties.c:470
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -610,19 +530,19 @@ msgid ""
"stacked bar graphs (processor, memory, swap)"
msgstr ""
-#: diskusage/diskusage.c:767
+#: diskusage/diskusage.c:752
msgid "File Systems"
msgstr "Bylų sistemos"
-#: diskusage/diskusage.c:821
+#: diskusage/diskusage.c:806
msgid "File System Changed!\n"
msgstr "Bylų sistema pakeista!\n"
-#: diskusage/diskusage.c:989
+#: diskusage/diskusage.c:974
msgid "Disk Usage Applet"
msgstr "Diskų užimtumo priedas"
-#: diskusage/diskusage.c:992
+#: diskusage/diskusage.c:977
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Monitors the amount of space in use and available on your disk drives."
@@ -630,11 +550,11 @@ msgstr ""
"Rodo laisvos ir užimtos vietos diskuose kiekį.\n"
"Išleistas GNU General Public License sąlygomis."
-#: diskusage/diskusage.c:1081 drivemount/drivemount.c:683
+#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:722
msgid "Browse..."
msgstr "Naršyti..."
-#: diskusage/diskusage.c:1089
+#: diskusage/diskusage.c:1074
msgid "Update..."
msgstr "Atnaujinti..."
@@ -674,11 +594,11 @@ msgstr "Šriftas:"
msgid "Diskusage Settings"
msgstr "Diskų užimtumo nustatymai"
-#: drivemount/drivemount.c:128
+#: drivemount/drivemount.c:130
msgid "Drive Mount Applet"
msgstr "Diskų montavimo priedas"
-#: drivemount/drivemount.c:131
+#: drivemount/drivemount.c:133
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Mounts and Unmounts drives."
@@ -686,19 +606,21 @@ msgstr ""
"Išleistas GNU General Public License sąlygomis.\n"
"Užmontuoja ir numontuoja kaupiklius."
-#: drivemount/drivemount.c:363
+#: drivemount/drivemount.c:377
msgid " mounted"
msgstr " užmontuotas"
-#: drivemount/drivemount.c:367
+#: drivemount/drivemount.c:381
msgid " not mounted"
msgstr " numontuotas"
-#: drivemount/drivemount.c:475
+#. the mount status is the same, print
+#. the returned output from (u)mount, we are assuming an error
+#: drivemount/drivemount.c:503
msgid "\" reported:\n"
msgstr "“ pranešė:\n"
-#: drivemount/drivemount.c:477
+#: drivemount/drivemount.c:505
msgid ""
"Drivemount command failed.\n"
"\""
@@ -706,87 +628,95 @@ msgstr ""
"Disko montavimo komanda nepavyko.\n"
"„"
-#: drivemount/drivemount.c:693
+#: drivemount/drivemount.c:732
msgid "Eject"
msgstr "Išmesti"
-#: drivemount/properties.c:223
+#: drivemount/properties.c:265
msgid "Drive Mount Applet Properties"
msgstr "Diskų montavimo priedo savybės"
-#: drivemount/properties.c:237
+#: drivemount/properties.c:279
msgid "Mount point:"
msgstr "Montavimo taškas:"
-#: drivemount/properties.c:253
+#: drivemount/properties.c:295
msgid "Update in seconds:"
msgstr "Atnaujinti kas [sek]:"
-#: drivemount/properties.c:265
+#: drivemount/properties.c:307
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: drivemount/properties.c:272
+#: drivemount/properties.c:314
msgid "Floppy"
msgstr "Diskelis"
-#: drivemount/properties.c:276
+#: drivemount/properties.c:318
msgid "Cdrom"
msgstr "Kompaktas"
-#: drivemount/properties.c:280
+#: drivemount/properties.c:322
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip kaupiklis"
-#: drivemount/properties.c:284
+#: drivemount/properties.c:326
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kietas diskas"
-#: drivemount/properties.c:288
+#: drivemount/properties.c:330
msgid "Jaz Drive"
msgstr "Jaz kaupiklis"
-#: drivemount/properties.c:292
+#: drivemount/properties.c:334
msgid "Custom"
msgstr "Kitokia"
-#: drivemount/properties.c:310
+#: drivemount/properties.c:352
msgid "Select icon for mounted"
msgstr "Pasirink ikoną primontuotiems"
-#: drivemount/properties.c:318
+#: drivemount/properties.c:360
msgid "Custom icon for mounted:"
msgstr "Ikona, kai primontuotas:"
-#: drivemount/properties.c:326
+#: drivemount/properties.c:368
msgid "Select icon for unmounted"
msgstr "Pasirink ikoną primontuotiems"
-#: drivemount/properties.c:334
+#: drivemount/properties.c:376
msgid "Custom icon for not mounted:"
msgstr "Ikona, kai numontuotas:"
-#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:285
+#: drivemount/properties.c:382 odometer/properties.c:285
msgid "Scale size to panel"
msgstr "Pritaikyti dydį prie skydelio"
-#: drivemount/properties.c:346
+#: drivemount/properties.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Eject on unmount"
+msgstr "Pasirink ikoną primontuotiems"
+
+#: drivemount/properties.c:394
msgid "Use automount friendly status test"
msgstr "Naudoti automount'ui draugišką būsenos patikrinimą"
-#: fifteen/fifteen.c:38
-msgid "You win!"
+#: fifteen/fifteen.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You win!\n"
+"Moves"
msgstr "Tu laimėjai!"
-#: fifteen/fifteen.c:283
+#: fifteen/fifteen.c:307
msgid "Fifteen sliding pieces"
msgstr "Penkiolika slankiojančių dalelių"
-#: fifteen/fifteen.c:285 life/life.c:207
+#: fifteen/fifteen.c:309 life/life.c:207
msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation"
-#: fifteen/fifteen.c:287
+#: fifteen/fifteen.c:311
msgid ""
"Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. "
"Guaranteed to be a productivity buster."
@@ -794,11 +724,11 @@ msgstr ""
"Sam'o Lloyd'o visų laikų mėgstamiausias žaidimas, dabar tavo malonumui GNOME "
"skydelyje. Užtikrintai sumažina našumą."
-#: fifteen/fifteen.c:340
+#: fifteen/fifteen.c:364
msgid "Can't create fifteen applet!"
msgstr "Negaliu sukurti penkiolikos priedo!"
-#: fifteen/fifteen.c:355
+#: fifteen/fifteen.c:383
msgid "Scramble pieces"
msgstr "Sumaišyti daleles"
@@ -806,7 +736,7 @@ msgstr "Sumaišyti daleles"
msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>"
msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>"
-#: geyes/geyes.c:240
+#: geyes/geyes.c:240 geyes/geyes_applet.desktop.in.h:2
msgid "gEyes"
msgstr "gEyes"
@@ -830,15 +760,96 @@ msgstr "gEyes nustatymai"
msgid "Themes"
msgstr "Temos"
-#: gkb-new/gkb.c:313
+#: gkb-new/gkb.c:460
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/name=US 105 key keyboard (with windows keys)"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:464
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/label=us"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:467
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/country=United States"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:470
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/lang=English"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:473
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/flag=us.png"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:476
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap us"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:481
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/name=Hungarian 105 keys latin2"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:484
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/label=hu"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:487
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/country=Hungary"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:490
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/lang=Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:493
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/image=hu.png"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:496
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap hu"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:669 gkb-new/gkb.c:676
+msgid "GKB"
+msgstr ""
+
+#.
+#. if (about)
+#. {
+#. gtk_widget_show (about);
+#. gdk_window_raise (about->window);
+#. return;
+#. }
+#.
+#: gkb-new/gkb.c:712
+msgid "Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:713
+msgid "Chema Celorio <chema@celorio.com>"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:716
msgid "The GNOME KeyBoard Switcher Applet"
msgstr "GNOME klaviatūros perjungiklis"
-#: gkb-new/gkb.c:315
-msgid "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center"
-msgstr "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center"
+#: gkb-new/gkb.c:719
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1998-2000 Free Software Foundation"
+msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#: gkb-new/gkb.c:317
+#: gkb-new/gkb.c:722
msgid ""
"This applet switches between keyboard maps. It uses setxkbmap, or xmodmap.\n"
"Mail me your flag, please (60x40 size), I will put it to CVS.\n"
@@ -852,59 +863,470 @@ msgstr ""
"Dėkoju Balazs Nagy (Kevin) <julian7@kva.hu> už smulkią pagalbą ir \n"
"Emese Kovacs <emese@eik.bme.hu> už jos solidarumą."
-#: gkb-new/gkb.c:328
+#: gkb-new/gkb.c:733
msgid "GKB Home Page (http://projects.gnome.hu/gkb)"
msgstr "GKB svetainė (http://projects.gnome.hu/gkb)"
-#: gkb-new/prop.c:291
-msgid "Keymap name"
-msgstr "Išdėstymo vardas"
+#: gkb-new/keygrab.c:62 gkb-new/keygrab.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "įjungtas"
-#: gkb-new/prop.c:317
-msgid "Keymap control"
-msgstr "Išdėstymo kontrolė"
+#: gkb-new/keygrab.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Press a key..."
+msgstr "pasiruošęs..."
-#: gkb-new/prop.c:330
-msgid "New keymap"
-msgstr "Naujas išdėstymas"
+#: gkb-new/prop.c:161 gkb-new/prop.c:230
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop.c:162 gkb-new/prop.c:232
+msgid "Big"
+msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:343
-msgid "Delete this keymap"
-msgstr "Ištrinti šį išdėstymą"
+#: gkb-new/prop.c:184 gkb-new/util.c:37 gkb-new/util.c:44 gkb-new/util.c:72
+msgid "Flag"
+msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:368
-msgid "Keymap icon"
-msgstr "Išdėstymo ikona"
+#: gkb-new/prop-map.c:579 gkb-new/prop.c:185 gkb-new/util.c:34
+#: gkb-new/util.c:69
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop.c:186 gkb-new/util.c:40 gkb-new/util.c:75
+msgid "Flag and Label"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop.c:306 modemlights/properties.c:452 slashapp/properties.c:487
+#: tickastat/properties.c:565
+msgid "Display"
+msgstr "Rodymas"
+
+#. Labels
+#: gkb-new/prop.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Appearance "
+msgstr "Išvaizda"
+
+#: gkb-new/prop.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Applet size "
+msgstr "Priedo būdas:"
+
+#: gkb-new/prop.c:360
+msgid "Hotkey for switching between layouts"
+msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:395
-msgid "Iconpath"
-msgstr "Ikonos kelias"
+#: gkb-new/prop.c:368
+msgid "Window based keymap switching"
+msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:417
-msgid "Full command"
-msgstr "Pilna komanda"
+#: gkb-new/prop.c:387
+msgid "Grab hotkey"
+msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:484
+#: gkb-new/prop.c:430
msgid "GKB Properties"
msgstr "GKB Savybės"
-#: gnotes/gnote.c:225
+#: gkb-new/prop.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Keymaps"
+msgstr "Išdėstymo vardas"
+
+#: gkb-new/prop.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Modemo pasirinktys"
+
+#: gkb-new/prop-add.c:255
+msgid "Select layout"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-add.c:283 gkb-new/prop-list.c:389 gtik/gtik.c:1082
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-list.c:390
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-list.c:391
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-list.c:392
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-list.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Panaikinti lapelį"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:183
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:184
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:185
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:186
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Brazil"
+msgstr "Paštas"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:188
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:189
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:190
+msgid "Caribic"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:191
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Išvaizda"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:192
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:193
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:194
+msgid "Great Britain"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:195
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:196
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:197
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:198
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "CPU apkrovimas"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:200
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:201
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:202
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:203
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:204
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:205
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:206
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:207
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:208
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:209
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:210
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:211
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:231
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:232
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:233
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Dutch"
+msgstr "Pietų"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:235
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:236
+#, fuzzy
+msgid "French"
+msgstr "Laisva"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:237
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:238
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Bendrai"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:239
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:240
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:241
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:242
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:243
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "ASClock"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:246
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:247
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:248
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:249
+msgid "Wallon"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:250
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:268
+msgid "105"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:269
+msgid "101"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:270
+msgid "102"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:271
+msgid "450"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:272
+msgid "84"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:273
+msgid "mklinux"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:274
+msgid "type5"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:294
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:295
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:296
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:297
+msgid "am-armscii8"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:298
+msgid "be-latin1"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:299
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:300
+msgid "georgian-academy"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:301
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:302
+msgid "tis620"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:320
+msgid "ix86"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:321
+msgid "sun"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:322
+msgid "mac"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:323
+msgid "sgi"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:324
+msgid "dec"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:325
+msgid "ibm"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Edit keymap"
+msgstr "Naujas išdėstymas"
+
+#. Add the labels
+#: gkb-new/prop-map.c:578 tickastat/mod_news.c:1203
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:580
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:581
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:582
+msgid ""
+"Flag\n"
+"Pixmap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:584
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:585
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Codepage"
+msgstr "Apkrovimo vidurkis"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Komandinė eilutė"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:621
+msgid ""
+"Where command can be:\n"
+"* xmodmap /full/path/xmodmap.hu\n"
+"* gkb__xmmap hu\n"
+"* setxkbmap hu"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/system.c:45
+msgid "The keymap switching command returned with error!"
+msgstr ""
+
+#: gnotes/gnote.c:224
msgid "Raise Note"
msgstr "Nuleisti lapelį"
-#: gnotes/gnote.c:230
+#: gnotes/gnote.c:229
msgid "Lower Note"
msgstr "Pakelti lapelį"
-#: gnotes/gnote.c:235
+#: gnotes/gnote.c:234
msgid "Hide Note"
msgstr "Paslėpti lapelį"
-#: gnotes/gnote.c:240
+#: gnotes/gnote.c:239
msgid "Delete Note"
msgstr "Panaikinti lapelį"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:102
+#: gnotes/gnotes_applet.c:102 gnotes/gnotes_applet.desktop.in.h:1
msgid "GNotes!"
msgstr "GNotes!"
@@ -924,19 +1346,19 @@ msgstr "Sukurti limpančius lapelius."
msgid "Can't create GNotes applet!"
msgstr "Negaliu sukurti GNotes priedo!"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:183
+#: gnotes/gnotes_applet.c:189
msgid "Raise Notes"
msgstr "Pakelti lapelius"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:185
+#: gnotes/gnotes_applet.c:191
msgid "Lower Notes"
msgstr "Nuleisti lapelius"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:187
+#: gnotes/gnotes_applet.c:193
msgid "Hide Notes"
msgstr "Paslėpti lapelius"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:189
+#: gnotes/gnotes_applet.c:195
msgid "Show Notes"
msgstr "Parodyti lapelius"
@@ -952,6 +1374,107 @@ msgstr "Įprastas aukštis"
msgid "Default Width"
msgstr "Įprastas plotis"
+#: gtik/gtik.c:704
+msgid "The GNOME Stock Ticker"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:707
+msgid ""
+"This program connects to a popular site and downloads current stock quotes. "
+"The GNOME Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes with "
+"ABSOLUTELY NO WARRANTY. Do not use the GNOME Stock Ticker for making "
+"investment decisions; it is for informational purposes only."
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1071
+msgid "New Symbol:"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1093
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
+msgstr "Gweather savybės"
+
+#: gtik/gtik.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "Update Frequency in minutes:"
+msgstr "Atnaujinti dažnis (sekundėmis):"
+
+#: gtik/gtik.c:1173
+msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Display only symbols and price"
+msgstr "Rodo laiką ir laiškų skaičių dėžutėje"
+
+#: gtik/gtik.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left to right"
+msgstr "Iš kairės į dešinę"
+
+#: gtik/gtik.c:1183
+msgid "Display arrows instead of -/+"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1184
+msgid "Enable scroll buttons"
+msgstr ""
+
+#. COLOR
+#: gtik/gtik.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "+ Color"
+msgstr "Spalvos"
+
+#: gtik/gtik.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "- Color"
+msgstr "Spalvos"
+
+#: gtik/gtik.c:1265
+msgid "Stock Symbol:"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1266 gtik/gtik.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Select Font"
+msgstr "Panaikinti lapelį"
+
+#: gtik/gtik.c:1276
+msgid "Stock Change:"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1299
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1301
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. appearance frame
+#: gtik/gtik.c:1303 mini-commander/src/preferences.c:557
+msgid "Appearance"
+msgstr "Išvaizda"
+
+#: gtik/gtik.c:1407 slashapp/slashapp.c:103
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: gtik/gtik.c:1545
+msgid "(No"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1546
+msgid "Change "
+msgstr ""
+
#: gweather/gweather-about.c:41
msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou"
msgstr "Copyright © S. Papadimitriou, 1999"
@@ -964,75 +1487,80 @@ msgstr ""
"GNOME oro stebėjimo priedas.\n"
"http://gweather.dhs.org/"
-#: gweather/gweather-applet.c:181
+#: gweather/gweather-applet.c:185
msgid "Cannot create applet!\n"
msgstr "Negaliu sukurti priedo!\n"
-#: gweather/gweather-applet.c:189
+#: gweather/gweather-applet.c:193
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: gweather/gweather-dialog.c:96
+#: gweather/gweather-applet.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Atnaujinti..."
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:96 gweather/gweather.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Weather"
msgstr "GNOME Oras"
-#: gweather/gweather-dialog.c:123
+#: gweather/gweather-dialog.c:124
msgid "Location:"
msgstr "Vietovė:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:131 gweather/gweather-pref.c:394
+#: gweather/gweather-dialog.c:132 gweather/gweather-pref.c:393
msgid "Update:"
msgstr "Atnaujinti:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:139
+#: gweather/gweather-dialog.c:140
msgid "Conditions:"
msgstr "Sąlygos:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:147
+#: gweather/gweather-dialog.c:148
msgid "Sky:"
msgstr "Dangus:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:155
+#: gweather/gweather-dialog.c:156
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatūra:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:163
+#: gweather/gweather-dialog.c:164
msgid "Dew point:"
msgstr "Rasos taškas:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:171
+#: gweather/gweather-dialog.c:172
msgid "Humidity:"
msgstr "Drėgnumas:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:179
+#: gweather/gweather-dialog.c:180
msgid "Wind:"
msgstr "Vėjas:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:187
+#: gweather/gweather-dialog.c:188
msgid "Pressure:"
msgstr "Slėgis:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:195
+#: gweather/gweather-dialog.c:196
msgid "Visibility:"
msgstr "Matomumas:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:294
+#: gweather/gweather-dialog.c:295
msgid "Current conditions"
msgstr "Esamos sąlygos"
-#: gweather/gweather-dialog.c:313
+#: gweather/gweather-dialog.c:315
msgid "Forecast"
msgstr "Prognozė"
-#: gweather/gweather-dialog.c:331
+#: gweather/gweather-dialog.c:348
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Aplankyk Weather.com"
-#: gweather/gweather-dialog.c:339
+#: gweather/gweather-dialog.c:356
msgid "Radar map"
msgstr "Radarinis žemėlapis"
-#: gweather/gweather-dialog.c:416
+#: gweather/gweather-dialog.c:435
msgid ""
"Detailed forecast not available for this location.\n"
"Please try the state forecast; note that IWIN forecasts are available only "
@@ -1042,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Bandyk valstijos prognozę; prisimink, kad IWIN prognozė prieinama tik JAV "
"miestams."
-#: gweather/gweather-dialog.c:418
+#: gweather/gweather-dialog.c:437
msgid ""
"State forecast not available for this location.\n"
"Please try the detailed forecast; note that IWIN forecasts are available "
@@ -1072,51 +1600,52 @@ msgstr ""
msgid "Regions"
msgstr "Regionai"
-#: gweather/gweather-pref.c:327
-msgid "Gweather Properties"
+#: gweather/gweather-pref.c:326
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Weather Properties"
msgstr "Gweather savybės"
-#: gweather/gweather-pref.c:376
+#: gweather/gweather-pref.c:375
msgid "Update enabled"
msgstr "Leisti atsinaujinti"
-#: gweather/gweather-pref.c:380
+#: gweather/gweather-pref.c:379
msgid "Use metric"
msgstr "Naudoti metrinę"
-#: gweather/gweather-pref.c:384
+#: gweather/gweather-pref.c:383
msgid "Detailed forecast"
msgstr "Detali prognozė"
-#: gweather/gweather-pref.c:389
+#: gweather/gweather-pref.c:388
msgid "Enable radar maps"
msgstr "Leisti radarinius žemėlapius"
-#: gweather/gweather-pref.c:416
+#: gweather/gweather-pref.c:415
msgid "(sec)"
msgstr "(sek)"
-#: gweather/gweather-pref.c:420
+#: gweather/gweather-pref.c:419
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindai"
-#: gweather/gweather-pref.c:437
+#: gweather/gweather-pref.c:436
msgid "Use proxy"
msgstr "Naudoti proxy"
-#: gweather/gweather-pref.c:441
+#: gweather/gweather-pref.c:440
msgid "Proxy host:"
msgstr "Proxy host:"
-#: gweather/gweather-pref.c:455
+#: gweather/gweather-pref.c:454
msgid "Username:"
msgstr "Prisijungimo vardas:"
-#: gweather/gweather-pref.c:469
+#: gweather/gweather-pref.c:468
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: gweather/gweather-pref.c:484
+#: gweather/gweather-pref.c:483
msgid ""
"Caveat warning: Even though your password will\n"
"be saved in the private configuration file, it will\n"
@@ -1126,99 +1655,107 @@ msgstr ""
"Privačioje nustatymų byloje, jis bus\n"
"Neužšifruotas!"
-#: gweather/gweather-pref.c:492
+#: gweather/gweather-pref.c:491
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: gweather/gweather-pref.c:515
+#: gweather/gweather-pref.c:514
msgid "Location"
msgstr "Vietovė"
-#: gweather/weather.c:137
+#: gweather/weather.c:110
+msgid "Location vector needs to be 4 elements long"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:144
msgid "Variable"
msgstr "Nepastovus"
-#: gweather/weather.c:138
+#: gweather/weather.c:145
msgid "North"
msgstr "Šiaurės"
-#: gweather/weather.c:138
+#: gweather/weather.c:145
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Šiaurės - Šiaurės Rytų"
-#: gweather/weather.c:138
+#: gweather/weather.c:145
msgid "Northeast"
msgstr "Šiaurės Rytų"
-#: gweather/weather.c:138
+#: gweather/weather.c:145
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Rytų - Šiaurės Rytų"
-#: gweather/weather.c:139
+#: gweather/weather.c:146
msgid "East"
msgstr "Rytų"
-#: gweather/weather.c:139
+#: gweather/weather.c:146
msgid "East - Southeast"
msgstr "Rytų - Pietryčių"
-#: gweather/weather.c:139
+#: gweather/weather.c:146
msgid "Southeast"
msgstr "Pietryčių"
-#: gweather/weather.c:139
+#: gweather/weather.c:146
msgid "South - Southeast"
msgstr "Pietų - Pietryčių"
-#: gweather/weather.c:140
+#: gweather/weather.c:147
msgid "South"
msgstr "Pietų"
-#: gweather/weather.c:140
+#: gweather/weather.c:147
msgid "South - Southwest"
msgstr "Pietų - Pietvakarių"
-#: gweather/weather.c:140
+#: gweather/weather.c:147
msgid "Southwest"
msgstr "Pietvakarių"
-#: gweather/weather.c:140
+#: gweather/weather.c:147
msgid "West - Southwest"
msgstr "Vakarų - Pietvakarių"
-#: gweather/weather.c:141
+#: gweather/weather.c:148
msgid "West"
msgstr "Vakarų"
-#: gweather/weather.c:141
+#: gweather/weather.c:148
msgid "West - Northwest"
msgstr "Vakarų - Šiaurės Vakarų"
-#: gweather/weather.c:141
+#: gweather/weather.c:148
msgid "Northwest"
msgstr "Šiaurės Vakarų"
-#: gweather/weather.c:141
+#: gweather/weather.c:148
msgid "North - Northwest"
msgstr "Šiaurės - Šiaurės Vakarų"
-#: gweather/weather.c:150
+#: gweather/weather.c:155 gweather/weather.c:172 gweather/weather.c:236
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:161
msgid "Clear Sky"
msgstr "Giedras dangus"
-#: gweather/weather.c:151
+#: gweather/weather.c:162
msgid "Broken clouds"
msgstr "Su pragiedruliais"
-#: gweather/weather.c:152
+#: gweather/weather.c:163
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Išsisklaidę debesys"
-#: gweather/weather.c:153
+#: gweather/weather.c:164
msgid "Few clouds"
msgstr "Mažai debesuotas"
-#: gweather/weather.c:154
+#: gweather/weather.c:165
msgid "Overcast"
msgstr "Debesuotas"
@@ -1226,1101 +1763,1113 @@ msgstr "Debesuotas"
#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
#. NONE
#. DRIZZLE
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Shallow drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Patches of drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Partial drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:198 gweather/weather.c:199
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Windy drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Drifting drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: gweather/weather.c:180
-msgid "Rain "
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Shallow rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Patches of rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Partial rainfall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Blowing rainfall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Drifting rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Shallow snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Patches of snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Partial snowfall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:200 gweather/weather.c:201
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Freezing snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Shallow snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Patches of snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Partial snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Blowing snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Snow grain showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Drifting snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Freezing snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Few ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Partial ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Ice crystal storm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Partial ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr ""
#. HAIL
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:204 gweather/weather.c:205
msgid "Light hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Moderate hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Heavy hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Shallow hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Patches of hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Partial hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Blowing hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Drifting hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Freezing hail"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Moderate small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Heavy small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Shallow small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Patches of small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Partial small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Blowing small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Drifting small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Freezing small hail"
msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Light precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Moderate precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Heavy precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Shallow precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Patches of precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Partial precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Blowing precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Showers, type unknown"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Drifting precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Freezing precipitation"
msgstr ""
#. MIST
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Light mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Moderate mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Thick mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Shallow mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Patches of mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Partial mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Mist with wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Drifting mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Freezing mist"
msgstr ""
#. FOG
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Light fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Moderate fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Thick fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Fog with wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Drifting fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Thin smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Moderate smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Thick smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Shallow smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Patches of smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Partial smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Smoke w/ thunders"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Smoke with wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Drifting smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Volcanic ash w/ thunders"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Showers of volcanic ash "
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Light sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Moderate sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Heavy sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Patches of sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Partial sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Light haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Moderate haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Thick haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Shallow haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Patches of haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Partial haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Haze with wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Drifting haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Freezing haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Sprays in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Light sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Moderate sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Heavy sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Shallow sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Patches of sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Partial sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Drifting sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Freezing sprays"
msgstr ""
#. DUST
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Light dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Moderate dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Heavy dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Patches of dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Partial dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Light squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Moderate squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Heavy squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Partial squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Thunderous squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Blowing squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Drifting squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Freezing squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Light standstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Partial sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Light duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Moderate duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Shallow duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Partial duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Blowing duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Drifting duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Freezing duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Light funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Moderate tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Raging tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Partial tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Thunderous tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Drifting tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Freezing tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Light dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Partial dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:772
+#: gweather/weather.c:798 gweather/weather.c:849 gweather/weather.c:994
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:805
msgid "Failed to get METAR data.\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:954
+#: gweather/weather.c:1001
msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1039
+#: gweather/weather.c:1195
+msgid "Failed to get Met Office forecast data.\n"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:1313
msgid "Failed to get radar map image.\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1095
+#: gweather/weather.c:1373
msgid "Another update already in progress!\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1300
+#: gweather/weather.c:1597
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1302
+#: gweather/weather.c:1601
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1361
+#: gweather/weather.c:1661
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1385
+#: gweather/weather.c:1687
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1417
+#: gweather/weather.c:1719
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
-#: jbc/jbc-applet.c:55
+#: jbc/jbc-applet.c:57
msgid "Jon's Binary Clock"
msgstr "Jono skaitmeninis laikrodis"
#: jbc/jbc-applet.c:59
+msgid "(C) 1999"
+msgstr "© 1999"
+
+#: jbc/jbc-applet.c:61
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Displays time in Binary Coded Decimal\n"
@@ -2449,7 +2998,7 @@ msgstr "kryptis pakito"
msgid "size changed"
msgstr "dydis pakito"
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228 slashapp/properties.c:253
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228
msgid "Browser"
msgstr "Naršyklė"
@@ -2495,11 +3044,6 @@ msgstr "Rodyti laiką"
msgid "Show date"
msgstr "Rodyti datą"
-#. appearance frame
-#: mini-commander/src/preferences.c:557
-msgid "Appearance"
-msgstr "Išvaizda"
-
#. show handle check box
#: mini-commander/src/preferences.c:565
msgid "Show handle"
@@ -2599,11 +3143,11 @@ msgstr ""
msgid "Run Audio Mixer..."
msgstr "Paleisti Garso mikšerį..."
-#: modemlights/modemlights.c:116
+#: modemlights/modemlights.c:201
msgid "Modem Lights Applet"
msgstr "Modemo lempučių priedas"
-#: modemlights/modemlights.c:119
+#: modemlights/modemlights.c:204
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"A modem status indicator and dialer.\n"
@@ -2613,7 +3157,7 @@ msgstr ""
"Lemputės iš viršaus arba kairės yra Siunčiami bei gaunami duomenys.\n"
"Išleistas GNU General Public License sąlygomis."
-#: modemlights/modemlights.c:422
+#: modemlights/modemlights.c:525
msgid ""
"You are currently connected.\n"
"Do you want to disconnect?"
@@ -2621,75 +3165,131 @@ msgstr ""
"Tu dabar esi prisijungęs.\n"
"Ar nori atsijungti?"
-#: modemlights/modemlights.c:437
+#: modemlights/modemlights.c:540
msgid "Do you want to connect?"
msgstr "Ar nori prisijungti?"
-#: modemlights/modemlights.c:459
+#: modemlights/modemlights.c:566
+#, c-format
+msgid "%#.1fMb received / %#.1fMb sent / time: %.1d:%.2d"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/modemlights.c:571
msgid "not connected"
msgstr "nesujungta"
-#: modemlights/modemlights.c:1236
+#: modemlights/modemlights.c:1501
msgid "Help..."
msgstr "Pagalba..."
-#: modemlights/properties.c:207
+#: modemlights/properties.c:396
msgid "Modem Lights Settings"
msgstr "Modemo lempučių savybės"
-#: modemlights/properties.c:212
+#: modemlights/properties.c:401
msgid "Connecting"
msgstr "Jungimasis"
-#: modemlights/properties.c:226
+#: modemlights/properties.c:415
msgid "Connect command:"
msgstr "Prisijungimo komanda:"
-#: modemlights/properties.c:243
+#: modemlights/properties.c:432
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Atsijungimo komanda:"
#. confirmation checkbox
-#: modemlights/properties.c:256
+#: modemlights/properties.c:445
msgid "Confirm connection"
msgstr "Patvirtinti jungimąsi"
-#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426
-#: tickastat/properties.c:565
-msgid "Display"
-msgstr "Rodymas"
-
-#: modemlights/properties.c:277
+#: modemlights/properties.c:466
msgid "Updates per second"
msgstr "Atnaujinimai per sekundę"
#. extra info checkbox
-#: modemlights/properties.c:290
+#: modemlights/properties.c:479
msgid "Show connect time and throughput"
msgstr "Rodyti prisijungimo laiką ir pralaidumą"
-#: modemlights/properties.c:306
+#: modemlights/properties.c:495
+msgid "Receive data"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:497 modemlights/properties.c:502
+#: modemlights/properties.c:521
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:498 modemlights/properties.c:503
+#: modemlights/properties.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Fono spalva:"
+
+#: modemlights/properties.c:500
+msgid "Send data"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Connection status"
+msgstr "Jungimasis"
+
+#: modemlights/properties.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Jungimasis"
+
+#: modemlights/properties.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Not connected"
+msgstr "nesujungta"
+
+#: modemlights/properties.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Awaiting connection"
+msgstr "Patvirtinti jungimąsi"
+
+#: modemlights/properties.c:512
+msgid "Blink"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstas:"
+
+#: modemlights/properties.c:523
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:534
msgid "Modem options"
msgstr "Modemo pasirinktys"
-#: modemlights/properties.c:320
+#: modemlights/properties.c:548
msgid "Modem lock file:"
msgstr "Modemo lock byla:"
-#: modemlights/properties.c:332
+#: modemlights/properties.c:560
msgid "Verify owner of lock file"
msgstr "Tikrinti lock bylos savininką"
-#: modemlights/properties.c:344
+#: modemlights/properties.c:572
msgid "Device:"
msgstr "Įrenginys:"
#. ISDN checkbox
-#: modemlights/properties.c:357
+#: modemlights/properties.c:585
msgid "Use ISDN"
msgstr "Naudoti ISDN"
-#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:521
+#: modemlights/properties.c:605
+msgid "Set options as default"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:611 sound-monitor/properties.c:507
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
@@ -2733,7 +3333,7 @@ msgstr ""
msgid "Load average over 15 minutes"
msgstr ""
-#: multiload/loadavg.c:103
+#: multiload/loadavg.c:103 multiload/loadavg_applet.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Load Average Applet"
msgstr "Apkrovimo vidurkis"
@@ -2749,7 +3349,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Released under the GNU general public Licence."
-#: multiload/loadavg.c:134 multiload/loadavg.c:146 multiload/main.c:236
+#: multiload/loadavg.c:134 multiload/loadavg.c:146
+#: multiload/loadavg_applet.desktop.in.h:1 multiload/main.c:236
msgid "Load Average"
msgstr "Apkrovimo vidurkis"
@@ -2882,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Išleistas GNU General Public License sąlygomis."
-#: odometer/odo.c:141
+#: odometer/odo.c:141 odometer/odometer_applet.desktop.in.h:2
msgid "Odometer"
msgstr "Odometras"
@@ -2944,11 +3545,11 @@ msgstr ""
"kaip windows'ų QuickLaunch įrankių juosta, leidžiantis išvengti didžiulių "
"GNOME leistukų."
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:132
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:135
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Leistuko savybės"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:241
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:250
msgid ""
"drop launchers from\n"
"the menu here"
@@ -2956,25 +3557,25 @@ msgstr ""
"Atvilk leistukus\n"
"iš meniu į čia"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:281
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:290
msgid "Launcher properties..."
msgstr "Leistuko savybės..."
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:293
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:302
msgid "Delete launcher"
msgstr "Išmesti leistuką"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:400
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:411
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist"
msgstr "Nėra tokios bylos „%s“"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:409
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:420
#, c-format
msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'"
msgstr "Nežinau kaip padaryti leistuką iš „%s“"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:477
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:501
msgid ""
"Cannot create directory:\n"
"~/.gnome/quicklaunch.\n"
@@ -3315,138 +3916,164 @@ msgid ""
"when passed to a shell"
msgstr ""
-#: slashapp/properties.c:203 slashapp/slashapp.c:61
-msgid "Articles"
-msgstr "Straipsniai"
+#: slashapp/properties.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Site"
+msgstr "Dydžiai"
-#: slashapp/properties.c:212
-msgid "Show topic images"
-msgstr "Rodyti dalyko paveikslėlius"
+#: slashapp/properties.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Slashdot"
+msgstr "SlashApp"
-#: slashapp/properties.c:218
-msgid "Show department"
-msgstr "Rodyti departamentą"
+#: slashapp/properties.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Gnotices"
+msgstr "GNotes!"
-#: slashapp/properties.c:224
-msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)"
-msgstr "Rodyti papildomą info (laiką, autorių, komentarus)"
+#: slashapp/properties.c:322 slashapp/slashapp.c:100
+msgid "Articles"
+msgstr "Straipsniai"
-#: slashapp/properties.c:234
+#: slashapp/properties.c:353
msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):"
msgstr "Delsa tarp straipsnių (10 == 1 sek.):"
-#: slashapp/properties.c:248
+#: slashapp/properties.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Use Proxy"
+msgstr "Naudoti proxy"
+
+#: slashapp/properties.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Host: "
+msgstr "Proxy host:"
+
+#: slashapp/properties.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Port: "
+msgstr "Proxy host:"
+
+#: slashapp/properties.c:408
msgid "(These settings do not take effect until a refresh)"
msgstr "(Šie nustatymai nieko nekeičia kol neatnaujinta)"
-#: slashapp/properties.c:262
-msgid "Open new window"
-msgstr "Atidaryti naują langą"
-
-#: slashapp/properties.c:360 tickastat/properties.c:434
+#: slashapp/properties.c:421 tickastat/properties.c:434
msgid "Scrolling"
msgstr "Slinkimas"
-#: slashapp/properties.c:369 tickastat/properties.c:443
+#: slashapp/properties.c:430 tickastat/properties.c:443
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Glodi slinktis"
-#: slashapp/properties.c:375 tickastat/properties.c:449
+#: slashapp/properties.c:436 tickastat/properties.c:449
msgid "Smooth type"
msgstr "Glodus rašymas"
-#: slashapp/properties.c:381 tickastat/properties.c:455
+#: slashapp/properties.c:442 tickastat/properties.c:455
msgid "Speed"
msgstr "Greitis"
-#: slashapp/properties.c:394 tickastat/properties.c:468
+#: slashapp/properties.c:455 tickastat/properties.c:468
msgid "Delay when wrapping text:"
msgstr "Delsa kai laužomas tekstas:"
-#: slashapp/properties.c:412 tickastat/properties.c:486
+#: slashapp/properties.c:473 tickastat/properties.c:486
msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):"
msgstr "Slinkties greitis tarp eilučių (glodi slinktis):"
-#: slashapp/slashapp.c:64
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#: slashapp/slashapp.c:72
+#: slashapp/slashapp.c:114
msgid "Loading headlines..."
msgstr "Įkeliamos antraštės..."
-#: slashapp/slashapp.c:83
+#: slashapp/slashapp.c:152
#, c-format
msgid "Creating user directory: %s\n"
msgstr "Kuriamas vartotojo katalogas: %s\n"
-#: slashapp/slashapp.c:85
+#: slashapp/slashapp.c:154
#, c-format
msgid "Unable to create user directory: %s\n"
msgstr "Negaliu sukurti vartotojo katalogo: %s\n"
-#: slashapp/slashapp.c:134 tickastat/main.c:188
+#: slashapp/slashapp.c:223 tickastat/main.c:188
#, c-format
msgid "%d.%d.%d"
msgstr "%d.%d.%d"
-#: slashapp/slashapp.c:136
-msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>"
+#: slashapp/slashapp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Justin Maurer <justin@helixcode.com>"
msgstr "Justin Maurer <justin@slashdot.org>"
-#: slashapp/slashapp.c:138
+#: slashapp/slashapp.c:227
msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
-#: slashapp/slashapp.c:139
+#: slashapp/slashapp.c:228
msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
msgstr "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
-#: slashapp/slashapp.c:142
+#: slashapp/slash_applet.desktop.in.h:2 slashapp/slashapp.c:231
msgid "SlashApp"
msgstr "SlashApp"
-#: slashapp/slashapp.c:143
-msgid "(C) 1998-1999"
+#: slashapp/slashapp.c:232
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1998-2000"
msgstr "(C) 1998-1999"
-#: slashapp/slashapp.c:145
+#: slashapp/slashapp.c:234
msgid "A stock ticker-like applet\n"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:164
+#: slashapp/slashapp.c:253
msgid "SlashApp Article List"
msgstr "SlashApp straipsnių sąrašas"
-#: slashapp/slashapp.c:254
+#: slashapp/slashapp.c:344
msgid "No articles"
msgstr "Nėra straipsnių"
-#: slashapp/slashapp.c:310 slashapp/slashapp.c:319
+#: slashapp/slashapp.c:402 slashapp/slashapp.c:411
msgid "Unable to parse document\n"
msgstr "Negaliu analizuoti dokumento\n"
-#: slashapp/slashapp.c:341
+#: slashapp/slashapp.c:403 slashapp/slashapp.c:412
+msgid "Can't parse XML. Net connection down?"
+msgstr ""
+
+#: slashapp/slashapp.c:441
msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n"
msgstr "Negaliu pradėti užklausos. To neturėtų atsitikti\n"
-#: slashapp/slashapp.c:365
+#: slashapp/slashapp.c:470
msgid "Unable to prepare request.\n"
msgstr "Negaliu paruošti užklausos.\n"
-#: slashapp/slashapp.c:369
+#: slashapp/slashapp.c:474
msgid "Unable to process request.\n"
msgstr "Negaliu nagrinėti užklausos.\n"
-#: sound-monitor/main.c:44
+#: slashapp/slashapp.c:510
+#, fuzzy
+msgid "No title"
+msgstr "Nėra straipsnių"
+
+#: slashapp/slashapp.c:511
+msgid "No url"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/main.c:29
msgid "Sound Monitor Applet"
msgstr "Garso stebėjimo priedas"
-#: sound-monitor/main.c:45 tickastat/main.c:195
-msgid "(C) 1999 John Ellis"
+#: sound-monitor/main.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2000 John Ellis"
msgstr "(C) 1999 John Ellis"
-#: sound-monitor/main.c:47
+#: sound-monitor/main.c:32
msgid ""
"Sound monitor interface to Esound\n"
"\n"
@@ -3456,31 +4083,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Išleistas GNU General Public License sąlygomis."
-#: sound-monitor/main.c:92
+#: sound-monitor/main.c:77
msgid "Place Esound in standby"
msgstr "Užmigdyti Esound (stanby)"
-#: sound-monitor/main.c:97
+#: sound-monitor/main.c:81
msgid "Resume Esound"
msgstr "Tęsti Esound"
-#: sound-monitor/main.c:102 sound-monitor/main.c:363
+#: sound-monitor/main.c:85 sound-monitor/main.c:262
msgid "Start Esound"
msgstr "Paleisti Esound"
-#: sound-monitor/main.c:356
+#: sound-monitor/main.c:255
msgid "Manager..."
msgstr "Vadybininkas..."
-#: sound-monitor/manager.c:1274 sound-monitor/manager.c:1362
+#: sound-monitor/manager.c:1275 sound-monitor/manager.c:1363
msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"
-#: sound-monitor/manager.c:1290 sound-monitor/manager.c:1378
+#: sound-monitor/manager.c:1291 sound-monitor/manager.c:1379
msgid "Balance"
msgstr "Balansas"
-#: sound-monitor/properties.c:133
+#: sound-monitor/properties.c:134
msgid ""
"You have enabled the \"Monitor sound input\" option.\n"
"\n"
@@ -3498,43 +4125,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Aš tave įspėjau!"
-#: sound-monitor/properties.c:349
+#: sound-monitor/properties.c:337
msgid "Peak indicator"
msgstr "Piko rodiklis"
-#: sound-monitor/properties.c:358
+#: sound-monitor/properties.c:346
msgid "off"
msgstr "išjungtas"
-#: sound-monitor/properties.c:365
+#: sound-monitor/properties.c:353
msgid "active"
msgstr "veiklus"
-#: sound-monitor/properties.c:372
+#: sound-monitor/properties.c:360
msgid "smooth"
msgstr "glodus"
-#: sound-monitor/properties.c:379
+#: sound-monitor/properties.c:367
msgid "Peak indicator falloff speed"
msgstr "Piko rodiklio atkritimo greitis"
-#: sound-monitor/properties.c:396
+#: sound-monitor/properties.c:384
msgid "Scope (scale 1:X, where X = ? )"
msgstr "Akiratis (mastelis 1:X, kur X = ?)"
-#: sound-monitor/properties.c:413
+#: sound-monitor/properties.c:401
msgid "Connect points in scope"
msgstr "Sujungti taškus akiratyje"
-#: sound-monitor/properties.c:419
+#: sound-monitor/properties.c:407
msgid "Screen refresh (frames per second)"
msgstr "Vaizdo atnaujinimas (kadrais per sekundę)"
-#: sound-monitor/properties.c:500
+#: sound-monitor/properties.c:488
msgid "ESD host to monitor:"
msgstr "ESD host'as, kurį stebėti:"
-#: sound-monitor/properties.c:514
+#: sound-monitor/properties.c:501
msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)"
msgstr "Stebėti garso įėjimą (naudok tik jei garso korta yra FULL DUPLEX)"
@@ -3550,10 +4177,14 @@ msgstr "%Y%m%d-%H-%M-%S"
msgid "%m-%d-%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m-%d-%Y %H:%M:%S"
-#: tickastat/main.c:194
+#: tickastat/main.c:194 tickastat/tickastat_applet.desktop.in.h:2
msgid "Tick-a-Stat"
msgstr "Tick-a-Stat"
+#: tickastat/main.c:195
+msgid "(C) 1999 John Ellis"
+msgstr "(C) 1999 John Ellis"
+
#: tickastat/main.c:197
msgid "A ticker to display various information and statistics.\n"
msgstr ""
@@ -3682,10 +4313,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr ""
#: tickastat/mod_news.c:1203
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: tickastat/mod_news.c:1203
msgid "Line delay"
msgstr ""
@@ -3837,48 +4464,43 @@ msgstr ""
msgid "Use panel size hint"
msgstr ""
-#: webcontrol/webcontrol.c:63
+#: webcontrol/webcontrol.c:46
msgid "The Web Browser Controller"
msgstr "Naršyklės valdiklis"
-#: webcontrol/webcontrol.c:67
+#: webcontrol/webcontrol.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2000 the Free Software Foundation"
+msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation"
+
+#: webcontrol/webcontrol.c:50
msgid ""
-"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
-"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
+"An applet to launch URLs in a web browser, search using various web sites "
+"and have a ton of fun!"
+msgstr ""
+
+#: webcontrol/webcontrol.c:90
+msgid "gnome-moz-remote not found or unable to launch it"
msgstr ""
-"Šis priedas siunčia getURL komandas Netscape naršyklei per -remote sąsają. "
-"Tikėkimės, vėliau ir daugiau naršyklių bus palaikoma."
-#. create the widget we are going to put on the applet
-#: webcontrol/webcontrol.c:133
-msgid "Url:"
-msgstr "URL:"
+#: webcontrol/webcontrol.c:222
+msgid "URL:"
+msgstr ""
-#: webcontrol/webcontrol.c:136
-msgid "Clear"
+#: webcontrol/webcontrol.c:249
+msgid " GO "
+msgstr ""
+
+#: webcontrol/webcontrol.c:268
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
msgstr "Išvalyti"
-#: webcontrol/webcontrol.c:152
+#: webcontrol/webcontrol.c:296
msgid "Launch new window"
msgstr "Naujame lange"
-#: webcontrol/webcontrol.c:239
-msgid "WebControl Properties"
-msgstr "NaršIklio savybės"
-
-#: webcontrol/webcontrol.c:244
-msgid "Display URL label"
-msgstr "Rodyti URL žymę"
-
-#: webcontrol/webcontrol.c:253
-msgid "Display \"launch new window\" option"
-msgstr "Rodyti „naujame lange“ pasirinktį"
-
-#: webcontrol/webcontrol.c:266
-msgid "Look"
-msgstr "Išvaizda"
-
-#: whereami/whereami.c:47
+#: whereami/whereami.c:47 whereami/whereami_applet.desktop.in.h:2
msgid "Where Am I?"
msgstr "Kur aš esu?"
@@ -3899,3 +4521,294 @@ msgstr ""
#: whereami/whereami.c:210
msgid "whereami_applet"
msgstr "kur_aš_esu_priedas"
+
+#: cdplayer/cdplayer_applet.desktop.in.h:1
+msgid "CD Player"
+msgstr "CD grotuvas"
+
+#: gweather/gweather.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME weather monitor applet"
+msgstr "GNOME oro stebėjimo priedas"
+
+#: tickastat/tickastat_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Info and status ticker"
+msgstr "Informacijos ir būsenos pranešiklis"
+
+#: clipboard/clipboard_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Krepšys"
+
+#: clipboard/clipboard_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Copy multible selections into a persistant clipboard"
+msgstr "Kopijuok kelis pasirinkimus į krepšį, ir juos vėliau pasirink"
+
+#: asclock/asclock_applet.desktop.in.h:1
+msgid "AfterStep Clock"
+msgstr "AfterStep Laikrodis"
+
+#: asclock/asclock_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Just another clock"
+msgstr "Laikrodis su AfterStep išvaizda"
+
+#: drivemount/drivemount_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Drive Mount"
+msgstr "Diskų montuoklis"
+
+#: drivemount/drivemount_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Mounts and unmount drives"
+msgstr "Užmontuoja ir numontuoja kaupiklius"
+
+#: cpumemusage/cpumemusage_applet.desktop.in.h:1
+msgid "CPU/MEM usage"
+msgstr "CPU/Atminties apkrovimas"
+
+#: cpumemusage/cpumemusage_applet.desktop.in.h:2
+msgid "CPU/MEM usage meter"
+msgstr "Procesoriaus/Atminties apkrovimo matuoklis"
+
+#: battery/battery_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Battery Charge Monitor"
+msgstr "Baterijų stebėtuvas"
+
+#: another_clock/another_clock_applet.desktop.in.h:1
+msgid "An analog clock similar to that in CDE panel"
+msgstr "Rodyklinis laikrodis, panašus į esantį CDE."
+
+#: another_clock/another_clock_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Another Clock"
+msgstr "Kitoks laikrodis"
+
+#: gkb-new/gkb_applet.desktop.in.h:1
+msgid "GKB Gnome Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "GKB tarptautinė klaviatūra"
+
+#: gkb-new/gkb_applet.desktop.in.h:2
+msgid "GKB Keyboard Switcher"
+msgstr "GKB klaviatūros perjungiklis"
+
+#: clockmail/clockmail_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Clock and Mailcheck"
+msgstr "Laikrodis ir pašto tikrintuvas"
+
+#: clockmail/clockmail_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Displays new mail and time"
+msgstr "Rodo laiką ir laiškų skaičių dėžutėje"
+
+#: slashapp/slash_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show last news from slashdot.org"
+msgstr "Rodo paskutines naujienas iš slashdot.org"
+
+#: multiload/netload_applet.desktop.in.h:1
+msgid "NetLoad"
+msgstr "Tinklo apkrovimas"
+
+#: multiload/netload_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Network Activity Meter"
+msgstr "Tinklo apkrovimo matuoklis"
+
+#: multiload/memload_applet.desktop.in.h:1
+msgid "MemLoad"
+msgstr "Atminties apkrovimas"
+
+#: multiload/memload_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Memory Load Meter"
+msgstr "Atminties užimtumo matuoklis"
+
+#: multiload/swapload_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Swap Load Meter"
+msgstr "Swap apkrovimo matuoklis"
+
+#: multiload/swapload_applet.desktop.in.h:2
+msgid "SwapLoad"
+msgstr "Swap apkrovimas"
+
+#: multiload/cpuload_applet.desktop.in.h:1
+msgid "CPU Load Meter"
+msgstr "Procesoriaus apkrovimo matuoklis"
+
+#: multiload/cpuload_applet.desktop.in.h:2
+msgid "CPULoad"
+msgstr "CPU apkrovimas"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Mini-Commander"
+msgstr "Komandinė eilutė"
+
+#: whereami/whereami_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Shows Cursor Position"
+msgstr "Parodo žymeklio vietą"
+
+#: modemlights/modemlights_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Modem Lights"
+msgstr "Modemo lemputės"
+
+#: modemlights/modemlights_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show modem status"
+msgstr "Parodo modemo būseną"
+
+#: fifteen/fifteen_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Fifteen"
+msgstr "Penkiolika"
+
+#: fifteen/fifteen_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Fifteen cells game"
+msgstr "Penkiolikos dalelių žaidimas"
+
+#: charpick/charpick_applet.desktop.in.h:2
+msgid "character picker"
+msgstr "Priedas, padedantis įterpti keistus simbolius, kurių nėra klaviatūroje"
+
+#: sound-monitor/sound-monitor_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Sound Monitor"
+msgstr "Garso stebėtuvas"
+
+#: sound-monitor/sound-monitor_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Monitor for Esound"
+msgstr "Garso stebėtuvas, skirtas Esound"
+
+#: webcontrol/webcontrol_applet.desktop.in.h:1
+msgid "WebControl"
+msgstr "Naršyklės valdiklis"
+
+#: mixer/mixer_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Audio Mixer"
+msgstr "Garsumo keitimo priedas"
+
+#: mixer/mixer_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mikšeris"
+
+#: gumma/gumma.desktop.in.h:1
+msgid "GUMMA"
+msgstr ""
+
+#: gumma/gumma.desktop.in.h:2
+msgid "Media Player"
+msgstr "Media grotuvas"
+
+#: geyes/geyes_applet.desktop.in.h:1
+msgid "An applet that watches your mouse."
+msgstr "Akys, stebinčios tavo pelę"
+
+#: quicklaunch/quicklaunch_applet.desktop.in.h:1
+msgid "QuickLaunch"
+msgstr "Greitas startas"
+
+#: quicklaunch/quicklaunch_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Small Launchers "
+msgstr "Maži leistukai"
+
+#: bug-applet/bug-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Submit a bug to the GNOME bug tracking system"
+msgstr "Pasiųsk pranešimą apie klaidą GNOME klaidų gaudymo sistemai"
+
+#: bug-applet/bug-applet.desktop.in.h:2
+msgid "bug-applet"
+msgstr "bug-priedas"
+
+#: odometer/odometer_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse movements counter"
+msgstr "Pelės judėjimo matuoklis"
+
+#: screenshooter/screenshooter_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Shooter is a screenshot grabber"
+msgstr "ScreenShooter yra screenshot'ų darymo priedas"
+
+#: screenshooter/screenshooter_applet.desktop.in.h:2
+msgid "ScreenShooter"
+msgstr "ScreenShooter"
+
+#: diskusage/diskusage_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Disk Usage"
+msgstr "Disko užimtumas"
+
+#: diskusage/diskusage_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Disk usage meter"
+msgstr "Disko užimtumo matuoklis"
+
+#: life/life_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Game of Life"
+msgstr "Gyvenimas"
+
+#: life/life_applet.desktop.in.h:2
+msgid "The Game of Life (to waste your time)"
+msgstr "Žaidimas „Gyvenimas“ (eikvoti tavo laikui)"
+
+#: gtik/gtik2_applet.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Stock Ticker"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik2_applet.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Stock Ticker Panel Applet"
+msgstr ""
+
+#: jbc/jbc_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Displays the time whith in binary representation"
+msgstr "Rodo laiką dvejetainiu pavidalu"
+
+#: jbc/jbc_applet.desktop.in.h:2
+msgid "JBC Binary Clock"
+msgstr "JBC skaitmeninis laikrodis"
+
+#: hal/hal_applet.desktop.in.h:1
+msgid "Hal"
+msgstr "HAL"
+
+#: hal/hal_applet.desktop.in.h:2
+msgid "Hal 2001 applet"
+msgstr "Protingas kompiuteris - HAL iš knygos „2001 metų odisėja“"
+
+#~ msgid "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center"
+#~ msgstr "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center"
+
+#~ msgid "Keymap control"
+#~ msgstr "Išdėstymo kontrolė"
+
+#~ msgid "Delete this keymap"
+#~ msgstr "Ištrinti šį išdėstymą"
+
+#~ msgid "Keymap icon"
+#~ msgstr "Išdėstymo ikona"
+
+#~ msgid "Iconpath"
+#~ msgstr "Ikonos kelias"
+
+#~ msgid "Full command"
+#~ msgstr "Pilna komanda"
+
+#~ msgid "Show topic images"
+#~ msgstr "Rodyti dalyko paveikslėlius"
+
+#~ msgid "Show department"
+#~ msgstr "Rodyti departamentą"
+
+#~ msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)"
+#~ msgstr "Rodyti papildomą info (laiką, autorių, komentarus)"
+
+#~ msgid "Open new window"
+#~ msgstr "Atidaryti naują langą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
+#~ "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis priedas siunčia getURL komandas Netscape naršyklei per -remote sąsają. "
+#~ "Tikėkimės, vėliau ir daugiau naršyklių bus palaikoma."
+
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "WebControl Properties"
+#~ msgstr "NaršIklio savybės"
+
+#~ msgid "Display URL label"
+#~ msgstr "Rodyti URL žymę"
+
+#~ msgid "Display \"launch new window\" option"
+#~ msgstr "Rodyti „naujame lange“ pasirinktį"
+
+#~ msgid "Look"
+#~ msgstr "Išvaizda"
+
+#~ msgid "Where Am I"
+#~ msgstr "Kur aš esu"