summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
blob: 04fd5dd5ae646450e77a0cd85602f85e57c74cea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
# translation of pavucontrol.master-tx.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:21+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"ସମସ୍ତ ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n"
"ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଛାଡ଼ି ବାକି ସମସ୍ତ\n"
"ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
"ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
"ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"ସମସ୍ତ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n"
"ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ\n"
"ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ"

#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"ସମସ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ\n"
"ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n"
"ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "ସଂରଚନା (_C)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"

#: ../src/pavucontrol.cc:71
msgid "Card callback failure"
msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:109
msgid "Source callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:128
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:197
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"

#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି"

#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ନିରବତା</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ଆଧାର</i></small>"

#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି"

#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/mainwindow.cc:566
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି"

#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..."

#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "ଧାରାକୁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_T)"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"

#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"

#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି"