diff options
author | warrink <warrink@fedoraproject.org> | 2010-04-30 10:45:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-04-30 10:45:26 +0000 |
commit | c25e4244c72ca73ea9c2beee31ed4b5b562c2e81 (patch) | |
tree | 78d176f9780cbf7bf27ad594b7f58394ddaff73e /po/nl.po | |
parent | ee5669cbdd1cf9d4116cf71a063fd77036ee78a1 (diff) |
l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 133 |
1 files changed, 80 insertions, 53 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packagekit.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-04 08:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-04 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-30 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 12:45+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: nl <fedora-trans-list@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -381,35 +381,40 @@ msgstr "" "Verkrijgen van de tijd tussen laatste actie en deze actie is niet gelukt" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1267 ../client/pk-monitor.c:326 +#: ../client/pk-console.c:1268 ../client/pk-monitor.c:326 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Programmaversie tonen en sluiten" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1270 +#: ../client/pk-console.c:1271 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld geïnstalleerd" +#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix +#: ../client/pk-console.c:1274 +msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" +msgstr "Stel de installeer root in, b.v. '/' of '/mnt/ltsp'" + #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1273 +#: ../client/pk-console.c:1277 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Afsluiten zonder te wachten tot de transacties zijn afgerond" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1276 +#: ../client/pk-console.c:1280 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:527 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Installeer het pakket zonder goedkeuring te vragen" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1279 +#: ../client/pk-console.c:1283 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" msgstr "" "Voer het commando uit met gebruik van onbenutte netwerk bandbreedte en ook " "om minder vermogen te gebruiken" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1282 +#: ../client/pk-console.c:1286 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" msgstr "" @@ -417,122 +422,127 @@ msgstr "" "widgets te gebruiken" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1304 +#: ../client/pk-console.c:1308 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Contact met PackageKit krijgen mislukte." #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1365 +#: ../client/pk-console.c:1369 msgid "The proxy could not be set" msgstr "De proxy kon niet ingesteld worden" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1377 +#: ../client/pk-console.c:1381 +msgid "The install root could not be set" +msgstr "De installeer root kon niet ingesteld worden" + +#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter +#: ../client/pk-console.c:1393 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "De opgegeven filter was ongeldig" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1396 +#: ../client/pk-console.c:1412 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Een zoektype is verplicht, b.v. naam" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-console.c:1415 -#: ../client/pk-console.c:1427 ../client/pk-console.c:1439 +#: ../client/pk-console.c:1419 ../client/pk-console.c:1431 +#: ../client/pk-console.c:1443 ../client/pk-console.c:1455 msgid "A search term is required" msgstr "Een zoekterm is vereist" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1449 +#: ../client/pk-console.c:1465 msgid "Invalid search type" msgstr "Ongeldig zoektype" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1455 +#: ../client/pk-console.c:1471 msgid "A package name to install is required" msgstr "Een pakketnaam om te installeren is vereist" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1464 +#: ../client/pk-console.c:1480 msgid "A filename to install is required" msgstr "Een bestandsnaam om te installeren is vereist" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1476 +#: ../client/pk-console.c:1492 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1487 +#: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A package name to remove is required" msgstr "Een te verwijderen pakketnaam is vereist" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where -#: ../client/pk-console.c:1496 +#: ../client/pk-console.c:1512 msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "Een doelmap en dan de namen van te downloaden pakketten zijn vereist" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1503 +#: ../client/pk-console.c:1519 msgid "Directory not found" msgstr "Map niet gevonden" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1512 +#: ../client/pk-console.c:1528 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Een licentie indentificatie (eula-id) is vereis" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1523 +#: ../client/pk-console.c:1539 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "Een transactie indentificatie (tid) is vereist" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1544 +#: ../client/pk-console.c:1560 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Een pakketnaam om te gebruiken is vereist" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1555 ../client/pk-console.c:1566 +#: ../client/pk-console.c:1571 ../client/pk-console.c:1582 msgid "A repository name is required" msgstr "Een naam van een repository is vereist" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1577 +#: ../client/pk-console.c:1593 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Een repo naam, parameter en waarde zijn vereist" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1594 +#: ../client/pk-console.c:1610 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "Een actie, b.v. 'update-system' is vereist" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1601 +#: ../client/pk-console.c:1617 msgid "A correct role is required" msgstr "Een correcte rol is vereist" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1611 ../client/pk-console.c:1626 -#: ../client/pk-console.c:1635 ../client/pk-console.c:1655 -#: ../client/pk-console.c:1664 ../client/pk-generate-pack.c:316 +#: ../client/pk-console.c:1627 ../client/pk-console.c:1642 +#: ../client/pk-console.c:1651 ../client/pk-console.c:1671 +#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-generate-pack.c:316 msgid "A package name is required" msgstr "Een pakketnaam is vereist" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1644 +#: ../client/pk-console.c:1660 msgid "A package provide string is required" msgstr "Een pakket geleverde string is vereist" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:1724 +#: ../client/pk-console.c:1740 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1734 +#: ../client/pk-console.c:1750 msgid "Command failed" msgstr "Opdracht mislukt" @@ -1731,38 +1741,45 @@ msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgstr "" +"Authenticatie is vereist om de om de locatie waar pakketten gedecomprimeerd " +"worden te veranderen" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 +msgid "" "Authentication is required to consider a key used for signing packages as " "trusted" msgstr "" "Authenticatie is vereist om de sleutel te overleggen die gebruikt wordt om " "een pakket als vertrouwt te tekenen " -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" msgstr "Authenticatie is vereist om een getekend pakket te installeren" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" msgstr "Authenticatie is vereist om een untrused pakket te installeren" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" msgstr "Authenticatie is vereist om de systeembronnen te vernieuwen" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" msgstr "" "Authenticatie is vereist om het device te herladen met een nieuwe driver" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen te verwijderen" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Authenticatie is vereist om een transactie terug te draaien" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 msgid "" "Authentication is required to set the network proxy used for downloading " "packages" @@ -1770,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Authenticatie is vereist om de netwerkproxy die gebruikt wordt om pakketten " "te installeren in te stellen " -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen bij te werken" @@ -1779,16 +1796,26 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen bij te werken" #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:26 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Breek uitheemse taak af" #. SECURITY: +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:33 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Verander de locatie waar pakketten geïnstalleerd worden" + +#. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to enable or disable #. software sources as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 msgid "Change software source parameters" msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen" @@ -1798,7 +1825,7 @@ msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:46 msgid "Install signed package" msgstr "Getekend pakket installeren" @@ -1808,7 +1835,7 @@ msgstr "Getekend pakket installeren" #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:53 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Lokaal untrusted bestand installeren" @@ -1816,7 +1843,7 @@ msgstr "Lokaal untrusted bestand installeren" #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the #. cache, as this doesn't actually install or remove software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 msgid "Refresh system sources" msgstr "Herlaad systeembronnen" @@ -1827,7 +1854,7 @@ msgstr "Herlaad systeembronnen" #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 msgid "Reload a device" msgstr "Herlaad een device" @@ -1840,7 +1867,7 @@ msgstr "Herlaad een device" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:76 msgid "Remove package" msgstr "Pakket verwijderen" @@ -1849,7 +1876,7 @@ msgstr "Pakket verwijderen" #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:82 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "Terugdraaien tot een voorgaande transactie" @@ -1857,7 +1884,7 @@ msgstr "Terugdraaien tot een voorgaande transactie" #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87 msgid "Set network proxy" msgstr "Stel netwerkproxy in" @@ -1867,7 +1894,7 @@ msgstr "Stel netwerkproxy in" #. without a secure authentication. #. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 msgid "Trust a key used for signing packages" msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het tekenen van pakketten" @@ -1878,7 +1905,7 @@ msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het tekenen van pakketten" #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 msgid "Update packages" msgstr "Pakketten bijwerken" |