diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2009-08-24 11:08:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2009-08-24 11:08:54 +0100 |
commit | 514e1c8e60aadd7ff54da76eab3538ed978518dc (patch) | |
tree | f5bdc2ce8d1fef4428d68ffcf87f0eb095805d62 /po/nl.po | |
parent | b66309e34ac9f6910341a329b0ff64e4c9ce1412 (diff) |
Refresh the translations
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 918 |
1 files changed, 698 insertions, 220 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packagekit.master.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 08:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 14:16+0200\n" "Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Dutch <nippur@fedoraproject.org>\n" @@ -16,230 +16,264 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction -#: ../client/pk-console.c:234 +#: ../client/pk-console.c:235 msgid "Transaction" msgstr "Transactie" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone -#: ../client/pk-console.c:236 +#: ../client/pk-console.c:237 msgid "System time" msgstr "Systeemtijd" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:238 +#: ../client/pk-console.c:239 msgid "Succeeded" msgstr "Geslaagd" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405 +#: ../client/pk-console.c:239 ../client/pk-console.c:406 msgid "True" msgstr "Waar" -#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405 +#: ../client/pk-console.c:239 ../client/pk-console.c:406 msgid "False" msgstr "Niet waar" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" -#: ../client/pk-console.c:240 +#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system +#: ../client/pk-console.c:241 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:327 msgid "Role" msgstr "Rol" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:245 +#: ../client/pk-console.c:246 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: ../client/pk-console.c:245 +#: ../client/pk-console.c:246 msgid "(seconds)" msgstr "(seconden)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action -#: ../client/pk-console.c:249 +#. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication +#: ../client/pk-console.c:250 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:341 msgid "Command line" msgstr "Commando lijn" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:251 +#: ../client/pk-console.c:252 msgid "User ID" msgstr "Gebruiker ID" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:258 +#: ../client/pk-console.c:259 msgid "Username" msgstr "Gebruikernaam" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:262 +#: ../client/pk-console.c:263 msgid "Real name" msgstr "Werkelijke naam" -#: ../client/pk-console.c:270 +#: ../client/pk-console.c:271 msgid "Affected packages:" msgstr "Betreffende Pakketten" -#: ../client/pk-console.c:272 +#: ../client/pk-console.c:273 msgid "Affected packages: None" msgstr "Betreffende Pakketten: Geen" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:297 +#: ../client/pk-console.c:298 msgid "Distribution" msgstr "Distributie" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:299 +#: ../client/pk-console.c:300 msgid "Type" msgstr "Type" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:301 ../client/pk-console.c:324 +#: ../client/pk-console.c:302 ../client/pk-console.c:325 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:313 +#: ../client/pk-console.c:314 msgid "Category" msgstr "Categorie" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:315 +#: ../client/pk-console.c:316 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:318 +#: ../client/pk-console.c:319 msgid "Parent" msgstr "Ouder" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:321 +#: ../client/pk-console.c:322 msgid "Name" msgstr "Naam" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:327 +#: ../client/pk-console.c:328 msgid "Icon" msgstr "Afbeelding" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:342 +#: ../client/pk-console.c:343 msgid "Details about the update:" msgstr "Details van de update:" #. TRANSLATORS: details about the update, package name and version -#: ../client/pk-console.c:344 +#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing +#: ../client/pk-console.c:345 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:352 +#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Pakketten" +msgid_plural "Packages" +msgstr[0] "Pakketten" +msgstr[1] "Pakketten" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates -#: ../client/pk-console.c:347 +#: ../client/pk-console.c:348 msgid "Updates" msgstr "Updates" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes -#: ../client/pk-console.c:351 +#: ../client/pk-console.c:352 msgid "Obsoletes" msgstr "Verouderde Paketten" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs -#: ../client/pk-console.c:355 +#: ../client/pk-console.c:356 msgid "Vendor" msgstr "Verkoper" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:359 +#: ../client/pk-console.c:360 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:363 +#: ../client/pk-console.c:364 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:367 +#: ../client/pk-console.c:368 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:371 +#: ../client/pk-console.c:372 msgid "Update text" msgstr "Update tekst" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:375 +#: ../client/pk-console.c:376 msgid "Changes" msgstr "Veranderingen" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:379 +#: ../client/pk-console.c:380 msgid "State" msgstr "Status" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:384 +#: ../client/pk-console.c:385 msgid "Issued" msgstr "Uitgegeven" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated -#: ../client/pk-console.c:389 +#: ../client/pk-console.c:390 msgid "Updated" msgstr "Ge-update" -#: ../client/pk-console.c:476 ../client/pk-console.c:478 +#: ../client/pk-console.c:477 ../client/pk-console.c:479 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" -#: ../client/pk-console.c:478 +#: ../client/pk-console.c:479 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:529 +#: ../client/pk-console.c:521 msgid "System restart required by:" msgstr "Herstart systeem vereist door:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:532 +#: ../client/pk-console.c:524 msgid "Session restart required:" msgstr "Het is vereist het systeem te herstarten:" +#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update +#: ../client/pk-console.c:527 +#, fuzzy +msgid "System restart (security) required by:" +msgstr "Herstart systeem vereist door:" + +#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update +#: ../client/pk-console.c:530 +#, fuzzy +msgid "Session restart (security) required:" +msgstr "Het is vereist het systeem te herstarten:" + #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:535 +#: ../client/pk-console.c:533 msgid "Application restart required by:" msgstr "Herstart vereist door applicatie:" -#. TRANSLATORS: a package needs to restart they system -#: ../client/pk-console.c:572 +#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system +#: ../client/pk-console.c:588 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Herstart u alstublieft de computer om de update af te maken." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:575 +#: ../client/pk-console.c:591 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "Logt u alstublieft uit en weer in om de update af te maken." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the application -#: ../client/pk-console.c:578 +#: ../client/pk-console.c:594 msgid "Please restart the application as it is being used." msgstr "Herstart u alstublieft de applicatie aangezien deze in gebruik was." +#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) +#: ../client/pk-console.c:597 +#, fuzzy +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "Herstart u alstublieft de computer om de update af te maken." + +#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) +#: ../client/pk-console.c:600 +#, fuzzy +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates " +"have been installed." +msgstr "Logt u alstublieft uit en weer in om de update af te maken." + #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system -#: ../client/pk-console.c:691 +#: ../client/pk-console.c:727 #, c-format msgid "The package %s is already installed" msgstr "Het pakket %s is reeds geïnstalleerd" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:699 +#: ../client/pk-console.c:735 #, c-format msgid "The package %s could not be installed: %s" msgstr "Het pakket %s kon niet worden geïnstalleerd: %s" #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:724 ../client/pk-console.c:751 -#: ../client/pk-console.c:847 ../client/pk-console.c:964 +#: ../client/pk-console.c:760 ../client/pk-console.c:783 +#: ../client/pk-console.c:879 ../client/pk-console.c:996 #: ../client/pk-tools-common.c:62 ../client/pk-tools-common.c:81 #: ../client/pk-tools-common.c:89 #, c-format @@ -247,47 +281,47 @@ msgid "Internal error: %s" msgstr "Interne fout: %s" #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:732 ../client/pk-console.c:1360 +#: ../client/pk-console.c:768 ../client/pk-console.c:1392 #, c-format msgid "This tool could not install the packages: %s" msgstr "Dit programma kon niet het pakket %s installeren." #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:759 +#: ../client/pk-console.c:791 #, c-format msgid "This tool could not install the files: %s" msgstr "De bestanden %s konden niet worden geïnstalleerd." #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:815 +#: ../client/pk-console.c:847 #, c-format msgid "This tool could not remove %s: %s" msgstr "Dit programma kon %s niet verwijderen: %s" #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:838 ../client/pk-console.c:876 -#: ../client/pk-console.c:909 +#: ../client/pk-console.c:870 ../client/pk-console.c:908 +#: ../client/pk-console.c:941 #, c-format msgid "This tool could not remove the packages: %s" msgstr "Dit programma kon het pakket %s niet verwijderen." #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies -#: ../client/pk-console.c:888 +#: ../client/pk-console.c:920 msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd:" #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages -#: ../client/pk-console.c:895 +#: ../client/pk-console.c:927 msgid "Proceed removing additional packages?" msgstr "Doorgaan met additionele pakketten verwijderen?" #. TRANSLATORS: We did not remove any packages -#: ../client/pk-console.c:900 +#: ../client/pk-console.c:932 msgid "The package removal was canceled!" msgstr "Het verwijderen van pakketten is afgebroken!" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources -#: ../client/pk-console.c:941 +#: ../client/pk-console.c:973 #, c-format msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found" msgstr "" @@ -295,353 +329,359 @@ msgstr "" "kon worden." #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:972 +#: ../client/pk-console.c:1004 #, c-format msgid "This tool could not download the packages: %s" msgstr "Dit programma kon de pakketten niet downloaden: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:999 ../client/pk-console.c:1008 +#: ../client/pk-console.c:1031 ../client/pk-console.c:1040 #, c-format msgid "This tool could not update %s: %s" msgstr "Dit programma kon %s niet updaten: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1030 ../client/pk-console.c:1038 +#: ../client/pk-console.c:1062 ../client/pk-console.c:1070 #, c-format msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s" msgstr "Dit programma kon niet de benodigdheden voor %s vinden: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1068 +#: ../client/pk-console.c:1092 ../client/pk-console.c:1100 #, c-format msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s" msgstr "De afhankelijkheden voor %s konden niet worden verkregen: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1090 ../client/pk-console.c:1098 +#: ../client/pk-console.c:1122 ../client/pk-console.c:1130 #, c-format msgid "This tool could not get package details for %s: %s" msgstr "Dit programma kon geen pakketdetails vinden voor %s: %s" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1120 +#: ../client/pk-console.c:1152 #, c-format msgid "This tool could not find the files for %s: %s" msgstr "Dit programma kon de bestanden voor %s niet vinden: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1128 +#: ../client/pk-console.c:1160 #, c-format msgid "This tool could not get the file list for %s: %s" msgstr "Dit programma kon de bestandenlijst voor %s niet vinden: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows -#: ../client/pk-console.c:1150 +#: ../client/pk-console.c:1182 #, c-format msgid "File already exists: %s" msgstr "Bestand bestaat reeds: %s" #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install -#: ../client/pk-console.c:1155 ../client/pk-console.c:1211 -#: ../client/pk-console.c:1286 +#: ../client/pk-console.c:1187 ../client/pk-console.c:1243 +#: ../client/pk-console.c:1318 msgid "Getting package list" msgstr "Ophalen Pakketlijst" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1161 ../client/pk-console.c:1217 -#: ../client/pk-console.c:1292 +#: ../client/pk-console.c:1193 ../client/pk-console.c:1249 +#: ../client/pk-console.c:1324 #, c-format msgid "This tool could not get package list: %s" msgstr "Dit programma kon de pakketlijst niet vinden: %s" #. TRANSLATORS: There was an error saving the list -#: ../client/pk-console.c:1172 +#: ../client/pk-console.c:1204 #, c-format msgid "Failed to save to disk" msgstr "Vastleggen op schijf niet gelukt" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows -#: ../client/pk-console.c:1206 ../client/pk-console.c:1281 +#: ../client/pk-console.c:1238 ../client/pk-console.c:1313 #, c-format msgid "File does not exist: %s" msgstr "Bestand bestaat niet: %s" #. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added -#: ../client/pk-console.c:1238 +#: ../client/pk-console.c:1270 msgid "Packages to add" msgstr "Toe te voegen pakketten" #. TRANSLATORS: header to a list of packages removed -#: ../client/pk-console.c:1246 +#: ../client/pk-console.c:1278 msgid "Packages to remove" msgstr "Te verwijderen pakketten" #. TRANSLATORS: We didn't find any differences -#: ../client/pk-console.c:1314 +#: ../client/pk-console.c:1346 #, c-format msgid "No new packages need to be installed" msgstr "Er hoeven geen nieuwe pakketten te worden toegevoegd" #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install -#: ../client/pk-console.c:1320 +#: ../client/pk-console.c:1352 msgid "To install" msgstr "Te installeren" #. TRANSLATORS: searching takes some time.... -#: ../client/pk-console.c:1332 +#: ../client/pk-console.c:1364 msgid "Searching for package: " msgstr "Pakketten worden gezocht (kan even duren): " #. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ... -#: ../client/pk-console.c:1336 +#: ../client/pk-console.c:1368 msgid "not found." msgstr "niet gevonden." #. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install -#: ../client/pk-console.c:1347 +#: ../client/pk-console.c:1379 #, c-format msgid "No packages can be found to install" msgstr "Er kunnen geen pakketten worden gevonden om te installeren" #. TRANSLATORS: installing new packages from package list -#: ../client/pk-console.c:1353 +#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier +#: ../client/pk-console.c:1385 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:886 +#, c-format msgid "Installing packages" msgstr "Pakketten installeren" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1389 +#: ../client/pk-console.c:1421 #, c-format msgid "This tool could not find the update details for %s: %s" msgstr "Dit programma kon de update-details voor %s niet vinden: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1397 +#: ../client/pk-console.c:1429 #, c-format msgid "This tool could not get the update details for %s: %s" msgstr "Dit programma kon de update-details voor %s niet verkrijgen: %s" #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context -#: ../client/pk-console.c:1443 +#: ../client/pk-console.c:1460 msgid "Error:" msgstr "Fout:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:1457 +#: ../client/pk-console.c:1474 msgid "Package description" msgstr "Pakketomschrijving" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction -#: ../client/pk-console.c:1473 +#: ../client/pk-console.c:1490 msgid "Message:" msgstr "Bericht:" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:1501 +#: ../client/pk-console.c:1518 msgid "Package files" msgstr "Pakketbestanden" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:1509 +#: ../client/pk-console.c:1526 msgid "No files" msgstr "Geen bestanden" #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later -#: ../client/pk-console.c:1532 +#: ../client/pk-console.c:1549 msgid "Repository signature required" msgstr "Repository signatuur vereist" #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key -#: ../client/pk-console.c:1542 +#: ../client/pk-console.c:1559 msgid "Do you accept this signature?" msgstr "Accepteert u deze signatuur?" #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key -#: ../client/pk-console.c:1546 +#: ../client/pk-console.c:1563 msgid "The signature was not accepted." msgstr "De signatuur werd niet geaccepteerd" #. TRANSLATORS: This a request for a EULA -#: ../client/pk-console.c:1580 +#: ../client/pk-console.c:1597 msgid "End user license agreement required" msgstr "Eindgebruiker licentie overeenkomst vereist" #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license -#: ../client/pk-console.c:1587 +#: ../client/pk-console.c:1604 msgid "Do you agree to this license?" msgstr "Gaat u accoord met deze licentie?" #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license -#: ../client/pk-console.c:1591 +#: ../client/pk-console.c:1608 msgid "The license was refused." msgstr "De licentie werd geweigerd." #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1620 +#: ../client/pk-console.c:1637 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "De service is midden in de transactie gecrashed!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1673 +#: ../client/pk-console.c:1690 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "PackageKit console-interface" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1675 +#: ../client/pk-console.c:1692 msgid "Subcommands:" msgstr "Subopdrachten:" #. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information #. TRANSLATORS: if we should show debugging data -#: ../client/pk-console.c:1767 ../client/pk-generate-pack.c:185 -#: ../client/pk-monitor.c:125 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:521 -#: ../src/pk-main.c:211 +#: ../client/pk-console.c:1785 ../client/pk-generate-pack.c:185 +#: ../client/pk-monitor.c:128 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:616 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:550 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293 ../src/pk-main.c:211 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Extra debuginformatie tonen" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1770 ../client/pk-monitor.c:127 +#: ../client/pk-console.c:1788 ../client/pk-monitor.c:130 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Programmaversie tonen en sluiten" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1773 +#: ../client/pk-console.c:1791 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld geïnstalleerd" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1776 +#: ../client/pk-console.c:1794 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Afsluiten zonder te wachten tot de transacties zijn afgerond" #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal -#: ../client/pk-console.c:1803 +#: ../client/pk-console.c:1821 msgid "This tool could not connect to system DBUS." msgstr "Er kon geen verbinding worden gelegd met system DBUS" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1894 +#: ../client/pk-console.c:1911 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "De opgegeven filter was ongeldig" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1912 +#: ../client/pk-console.c:1930 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Een zoektype is verplicht, b.v. naam" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1918 ../client/pk-console.c:1926 -#: ../client/pk-console.c:1934 ../client/pk-console.c:1942 +#: ../client/pk-console.c:1937 ../client/pk-console.c:1946 +#: ../client/pk-console.c:1955 ../client/pk-console.c:1964 msgid "A search term is required" msgstr "Een zoekterm is vereist" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1948 +#: ../client/pk-console.c:1971 msgid "Invalid search type" msgstr "Ongeldig zoektype" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1954 +#: ../client/pk-console.c:1977 msgid "A package name or filename to install is required" msgstr "Een pakketnaam of bestandsnaam om te installeren is vereist" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1962 +#: ../client/pk-console.c:1986 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1970 +#: ../client/pk-console.c:1995 msgid "A package name to remove is required" msgstr "Een te verwijderen pakketnaam is vereist" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where -#: ../client/pk-console.c:1977 -msgid "A destination directory and then the package names to download are required" +#: ../client/pk-console.c:2003 +#, fuzzy +msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "Een doelmap en dan de namen van te downloaden pakketten zijn vereist." #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1983 +#: ../client/pk-console.c:2010 msgid "Directory not found" msgstr "Map niet gevonden" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1990 +#: ../client/pk-console.c:2018 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Een licentie indentificatie (eula-id) is vereis" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1999 +#: ../client/pk-console.c:2028 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "Een transactie indentificatie (tid) is vereist" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:2015 +#: ../client/pk-console.c:2045 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Een pakketnaam om te gebruiken is vereist" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:2023 ../client/pk-console.c:2031 +#: ../client/pk-console.c:2054 ../client/pk-console.c:2063 msgid "A repository name is required" msgstr "Een naam van een repository is vereist" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:2039 +#: ../client/pk-console.c:2072 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Een repo naam, parameter en waarde zijn vereist" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:2052 +#: ../client/pk-console.c:2086 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "Een actie, b.v. 'update-system' is vereist" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:2058 +#: ../client/pk-console.c:2093 msgid "A correct role is required" msgstr "Een correcte rol is vereist" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed -#: ../client/pk-console.c:2064 +#: ../client/pk-console.c:2100 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Verkrijgen van de tijd tussen laatste actie en deze actie is niet gelukt" +msgstr "" +"Verkrijgen van de tijd tussen laatste actie en deze actie is niet gelukt" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:2073 ../client/pk-console.c:2084 -#: ../client/pk-console.c:2092 ../client/pk-console.c:2108 -#: ../client/pk-console.c:2116 ../client/pk-generate-pack.c:241 +#: ../client/pk-console.c:2110 ../client/pk-console.c:2122 +#: ../client/pk-console.c:2131 ../client/pk-console.c:2149 +#: ../client/pk-console.c:2158 ../client/pk-generate-pack.c:241 msgid "A package name is required" msgstr "Een pakketnaam is vereist" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:2100 +#: ../client/pk-console.c:2140 msgid "A package provide string is required" msgstr "Een pakket geleverde string is vereist" #. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list -#: ../client/pk-console.c:2124 +#: ../client/pk-console.c:2167 msgid "A list file name to create is required" msgstr "Een lijstbestandsnaam om aan te maken is vereist" #. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list -#: ../client/pk-console.c:2133 ../client/pk-console.c:2142 +#: ../client/pk-console.c:2177 ../client/pk-console.c:2187 msgid "A list file to open is required" msgstr "Een lijstbestand om te open is vereist" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:2195 +#: ../client/pk-console.c:2241 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund" #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this -#: ../client/pk-console.c:2208 +#: ../client/pk-console.c:2254 msgid "Incorrect privileges for this operation" msgstr "Onjuiste privileges voor deze operatie" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:2211 +#: ../client/pk-console.c:2257 msgid "Command failed" msgstr "Opdracht mislukt" @@ -663,11 +703,13 @@ msgstr "Afhankelijkheden aan het downloaden" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:188 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "Zet de bestandsnamen van afhankelijkheden die moeten worden uitgesloten" +msgstr "" +"Zet de bestandsnamen van afhankelijkheden die moeten worden uitgesloten" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:191 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if ommitted)" msgstr "" "Het doelbestand of map (huidige map wordt gebruikt als dit niet wordt " "opgegeven)" @@ -708,12 +750,15 @@ msgstr "De package manager kan dit type operatie niet uitvoeren." msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." -msgstr "Service Packs kon niet worden gecreëerd omdat PackageKit niet met libarchive ondersteuning is gebouwd." +msgstr "" +"Service Packs kon niet worden gecreëerd omdat PackageKit niet met libarchive " +"ondersteuning is gebouwd." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:291 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Bij het specificeren van een bestand moet de servicepacknaam eindigen met" +msgstr "" +"Bij het specificeren van een bestand moet de servicepacknaam eindigen met" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:307 @@ -764,10 +809,14 @@ msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' aanmaken niet gelukt: %s" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit -#: ../client/pk-monitor.c:143 +#: ../client/pk-monitor.c:146 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "PackageKit-monitor" +#: ../client/pk-monitor.c:183 +msgid "Cannot show the list of transactions" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources #: ../client/pk-tools-common.c:118 #, c-format @@ -789,128 +838,433 @@ msgstr "Kies alstublieft het juiste pakket: " msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Voer een nummer in van 1 tot %i: " +#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:466 +msgid "Getting package information..." +msgstr "Pakketinformatie verkrijgen......" + +#. TRANSLATORS: run an applicaiton +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:472 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Start %s" + +#. TRANSLATORS: show the installed version of a package +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:478 +msgid "Installed version" +msgstr "Geïnstalleerde versie" + +#. TRANSLATORS: run the application now +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:486 +#, c-format +msgid "Run version %s now" +msgstr "Start versie %s nu" + +#. TRANSLATORS: run the application now +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:492 +msgid "Run now" +msgstr "Start nu" + +#. TRANSLATORS: update to a new version of the package +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:498 +#, c-format +msgid "Update to version %s" +msgstr "Update naar versie %s" + +#. TRANSLATORS: To install a package +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:504 +#, c-format +msgid "Install %s now" +msgstr "Installeer %s nu" + +#. TRANSLATORS: the version of the package +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#. TRANSLATORS: noting found, so can't install +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:512 +msgid "No packages found for your system" +msgstr "Geen pakketten voor uw systeem gevonden" + +#. TRANSLATORS: package is being installed +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517 +msgid "Installing..." +msgstr "Aan het installeren......" + +#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:349 +msgid "Downloading details about the software sources." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:353 +msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: waiting for native lock +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:357 +#, fuzzy +msgid "Waiting for package manager lock." +msgstr "Pakketnaam wordt opgezocht." + +#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361 +#, fuzzy +msgid "Loading list of packages." +msgstr "Pakketten aan het downloaden" + #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:372 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:420 msgid "Failed to search for file" msgstr "Zoeken naar bestand niet gelukt" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:496 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:557 msgid "Failed to launch:" msgstr "Starten mislukt:" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:537 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:632 msgid "PackageKit Command Not Found" msgstr "PackageKit Command niet gevonden" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:560 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658 msgid "Command not found." msgstr "Commando niet gevonden." #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:567 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:665 msgid "Similar command is:" msgstr "Een gelijkend commando is:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:576 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:674 msgid "Run similar command:" msgstr "Start gelijkend commando:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:588 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:686 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:695 msgid "Similar commands are:" msgstr "Gelijkende commando's zijn:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:604 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Kies alstublieft een commando om te starten" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:619 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:721 msgid "The package providing this file is:" msgstr "Het pakket dat dit bestand levert is:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:624 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:726 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "Pakket '%s' installeren om commando '%s' te verkrijgen?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:645 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Pakketten die dit bestand leveren zijn:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:654 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:756 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Geschikte pakketten zijn:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:662 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Kies alstublieft een pakket om te installeren" -#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:299 -msgid "Getting package information..." -msgstr "Pakketinformatie verkrijgen......" +#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:187 +#, fuzzy +msgid "Starting install" +msgstr "Te installeren" -#. TRANSLATORS: run an applicaiton -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:305 +#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" +msgstr "Het pakket %s is reeds geïnstalleerd" + +#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:553 +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" + +#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 +msgid "Do not install dependencies of the core packages" +msgstr "" + +#. command line argument, do we operate quietly +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:559 +msgid "Do not display information or progress" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:577 +#, fuzzy +msgid "PackageKit Debuginfo Installer" +msgstr "PackageKit console-interface" + +#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Specify package names to install." +msgstr "Er hoeven geen nieuwe pakketten te worden toegevoegd" + +#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting sources list" +msgstr "Ophalen Pakketlijst" + +#. TRANSLATORS: all completed 100% +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:641 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:681 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:716 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:800 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:844 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:911 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:955 #, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Start %s" +msgid "OK." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: show the installed version of a package -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:311 -msgid "Installed version" -msgstr "Geïnstalleerde versie" +#. TRANSLATORS: tell the user what we found +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:644 +#, c-format +msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:319 +#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:651 #, c-format -msgid "Run version %s now" -msgstr "Start versie %s nu" +msgid "Finding debugging sources" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:325 -msgid "Run now" -msgstr "Start nu" +#. TRANSLATORS: tell the user what we found +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:684 +#, c-format +msgid "Found %i disabled debuginfo repos." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: update to a new version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:331 +#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:691 #, c-format -msgid "Update to version %s" -msgstr "Update naar versie %s" +msgid "Enabling debugging sources" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: To install a package -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:337 +#. TRANSLATORS: operation was not successful +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:701 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:785 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:829 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:896 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:940 +msgid "FAILED." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:719 #, c-format -msgid "Install %s now" -msgstr "Installeer %s nu" +msgid "Enabled %i debugging sources." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: the version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:340 -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finding debugging packages" +msgstr "Pakketnaam wordt opgezocht." -#. TRANSLATORS: noting found, so can't install -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:345 -msgid "No packages found for your system" -msgstr "Geen pakketten voor uw systeem gevonden" +#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the package %s: %s" +msgstr "Pakket '%s' niet gevonden: %s" -#. TRANSLATORS: package is being installed -#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:350 -msgid "Installing..." -msgstr "Aan het installeren......" +#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" +msgstr "Pakket '%s' niet gevonden: %s" + +#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found no packages to install." +msgstr "Er hoeven geen nieuwe pakketten te worden toegevoegd" + +#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found %i packages:" +msgstr "Pakketten aan het downloaden" + +#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:819 +#, c-format +msgid "Finding packages that depend on these packages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find dependant packages: %s" +msgstr "Pakket '%s' niet gevonden: %s" + +#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 +#, c-format +msgid "Found %i extra packages." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "No extra packages required." +msgstr "Een pakketnaam is vereist" + +#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found %i packages to install:" +msgstr "Er hoeven geen nieuwe pakketten te worden toegevoegd" + +#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not installing packages in simulate mode" +msgstr "Pakketten installeren" + +#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install packages: %s" +msgstr "Dit programma kon niet het pakket %s installeren." + +#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 +#, c-format +msgid "Disabling sources previously enabled" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:943 +#, c-format +msgid "Could not disable the debugging sources: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:958 +#, c-format +msgid "Disabled %i debugging sources." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: couldn't open device to write +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:61 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "Zoeken naar bestand niet gelukt" + +#. TRANSLATORS: could not write to the device +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:70 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to the file" +msgstr "Zoeken naar bestand niet gelukt" + +#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:110 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:147 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to device" +msgstr "Vastleggen op schijf niet gelukt" + +#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:175 +#, fuzzy +msgid "Device could not be found" +msgstr "Het pakket kon niet worden gevonden" + +#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:202 +#, fuzzy +msgid "Failed to unregister driver" +msgstr "Aanmaken map mislukt:" + +#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:211 +#, fuzzy +msgid "Failed to register driver" +msgstr "Aanmaken map mislukt:" + +#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:260 +#, fuzzy +msgid "Device path not found" +msgstr "Map niet gevonden" + +#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268 +msgid "Incorrect device path specified" +msgstr "" + +#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296 +msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:299 +msgid "Device paths" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:314 +#, fuzzy +msgid "PackageKit Device Reloader" +msgstr "PackageKit-servicepack" + +#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:322 +msgid "You need to specify at least one valid device path" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:332 +msgid "This script can only be used by the root user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341 +msgid "Verifying device path" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346 +#, fuzzy +msgid "Failed to verify device path" +msgstr "Zoeken naar bestand niet gelukt" + +#. TRANSLATORS: we're going to try +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:360 +msgid "Attempting to rebind device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:365 +#, fuzzy +msgid "Failed to rebind device" +msgstr "Aanmaken map mislukt:" #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Catalog" @@ -924,23 +1278,32 @@ msgstr "PackageKit Pakketlijst" msgid "PackageKit Service Pack" msgstr "PackageKit-servicepack" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to accept new +#. licence agreements. +#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not +#. be given the option to make legal decisions. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "Accept EULA" msgstr "EULA accepteren" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Authenticatie is vereist om een EULA te accepteren" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Athenticatie is vereist om een taak af te breken die niet door u is gestart" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Athenticatie is vereist om een taak af te breken die niet door u is gestart" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Athenticatie is vereist om de parameters van de softwarebronnen te wijzigen" +msgstr "" +"Athenticatie is vereist om de parameters van de softwarebronnen te wijzigen" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 msgid "" "Authentication is required to consider a key used for signing packages as " "trusted" @@ -948,27 +1311,32 @@ msgstr "" "Authenticatie is vereist om de sleutel te overleggen die gebruikt wordt om " "een pakket als vertrouwt te tekenen " -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 msgid "Authentication is required to install a signed package" msgstr "Authenticatie is vereist om een getekend pakket te installeren" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" msgstr "Authenticatie is vereist om een untrused pakket te installeren" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" msgstr "Authenticatie is vereist om de systeembronnen te vernieuwen" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "Authenticatie is vereist om de systeembronnen te vernieuwen" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to remove packages" msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen te verwijderen" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Authenticatie is vereist om een transactie terug te draaien" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 msgid "" "Authentication is required to set the network proxy used for downloading " "packages" @@ -976,47 +1344,115 @@ msgstr "" "Authenticatie is vereist om de netwerkproxy die gebruikt wordt om pakketten " "te installeren in te stellen " -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 msgid "Authentication is required to update packages" msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen bij te werken" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 +#. SECURITY: +#. - Normal users are allowed to cancel their own task without +#. authentication, but a different user id needs the admin password +#. to cancel another users task. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Breek uitheemse taak af" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software sources as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 msgid "Change software source parameters" msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +#. SECURITY: +#. - Normal users do not need authentication to install signed packages +#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. +#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or +#. 'auth_admin_keep'. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 msgid "Install signed package" msgstr "Getekend pakket installeren" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or +#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a +#. password would be a massive security hole. +#. - This is not retained as each package should be authenticated. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Lokaal untrusted bestand installeren" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 msgid "Refresh system sources" msgstr "Herlaad systeembronnen" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver +#. so that it works after we install firmware. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication +#. devices. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +msgid "Reload a device" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to remove packages as +#. this can make the system unbootable or stop other applications from +#. working. +#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the +#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still +#. be removed. If this is not possible, change this authentication to +#. 'auth_admin'. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68 msgid "Remove package" msgstr "Pakket verwijderen" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to rollback system state +#. as this will change a large number of packages, and could expose the +#. system to previously patched security vulnerabilities. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "Terugdraaien tot een voorgaande transactie" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy +#. used for downloading packages. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 msgid "Set network proxy" msgstr "Stel netwerkproxy in" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86 msgid "Trust a key used for signing packages" msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het tekenen van pakketten" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 msgid "Update packages" msgstr "Pakketten bijwerken" @@ -1033,7 +1469,8 @@ msgstr "Dit kan twee redenen hebben:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Het programma wordt niet door de correcte gebruiker gestart (gewoonlijk root)" +msgstr "" +"Het programma wordt niet door de correcte gebruiker gestart (gewoonlijk root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 @@ -1085,7 +1522,48 @@ msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "Er kan geen verbinding worden gelegd met de systeembus" #. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows -#: ../src/pk-main.c:331 +#: ../src/pk-main.c:334 msgid "Error trying to start:" msgstr "Fout bij het proberen te starten:" +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:147 +#, fuzzy +msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" +msgstr "Er hoeven geen nieuwe pakketten te worden toegevoegd" + +#. TRANSLATORS: is not GPG signed +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:168 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:187 +msgid "The software is not from a trusted source." +msgstr "" + +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:173 +msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." +msgstr "" + +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:174 +msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." +msgstr "" + +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:192 +msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." +msgstr "" + +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:193 +msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:199 +msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: too many packages to list each one +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274 +#, fuzzy +msgid "Many packages" +msgstr "Pakketten bijwerken" + +#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:334 +msgid "Only trusted" +msgstr "" |