summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po79
1 files changed, 76 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 656b27f83..76875bb9f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
-# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2012-2015
+# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2012-2015,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
@@ -153,6 +153,9 @@ msgstr "Zahtevana je overitev za sprejemanje dovoljenja uporabe"
msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Za preklic opravila, ki ga niste začeli sami, je zahtevana overitev."
+msgid "Authentication is required to change software repository parameters"
+msgstr "Za spremembo parametrov skladišč programja je zahtevana overitev"
+
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Za odstranitev sporočila o posodobitvah v stanju nepovezanosti je potrebno overjanje"
@@ -168,6 +171,9 @@ msgstr "Za namestitev programja je obvezna overitev"
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Za namestitev programja, ki ni zaupanja vredno, je obvezna overitev"
+msgid "Authentication is required to refresh the system repositories"
+msgstr "Za osvežitev sistemskih skladišč je zahtevana overitev"
+
msgid "Authentication is required to reinstall software"
msgstr "Za ponovno namestitev programa je potrebna overovitev"
@@ -189,10 +195,16 @@ msgstr "Za proženje posodobitev v stanju nepovezanosti je potrebno overjanje"
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Za posodobitev programja je obvezna overitev"
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
+msgstr "Za nadgradnjo operacijskega sistema je zahtevana overitev"
+
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr "Samodejno odstrani neuporabljene odvisnosti"
+
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
@@ -201,6 +213,10 @@ msgstr "Na voljo"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirana"
+#. TRANSLATORS: The type of update
+msgid "Bug fix"
+msgstr "Popravek hrošča"
+
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
@@ -228,6 +244,13 @@ msgstr "Preklic v teku"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
+#. software repositories as this can be used to enable new updates or
+#. install different versions of software.
+msgid "Change software repository parameters"
+msgstr "Spremeni parametre skladišč programja"
+
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
msgid "Changes"
@@ -353,6 +376,10 @@ msgstr "Prejeto"
msgid "Downloading"
msgstr "Prejemanje"
+#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
+msgid "Downloading details about the software repositories."
+msgstr "Prejemanje podrobnosti o skladiščih programja."
+
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Prejemanje seznamov datotek"
@@ -525,6 +552,10 @@ msgstr "Pridobivanje skladišč"
msgid "Getting requires"
msgstr "Pridobivanje zahtevanega"
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+msgid "Getting system upgrades"
+msgstr "Pridobivanje sistemskih posodobitev"
+
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Dobivanje seznama datotek je spodletelo"
@@ -616,6 +647,11 @@ msgid "Installing"
msgstr "Nameščanje"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
+#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades
+msgid "Installing System Upgrade"
+msgstr "Nameščanje sistemske nadgradnje"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion when installing updates
msgid "Installing Updates"
msgstr "Nameščanje posodobitev"
@@ -632,6 +668,10 @@ msgstr "Nameščanje paketov"
msgid "Installing signature"
msgstr "Nameščanje podpisa"
+#. TRANSLATORS: we've started doing offline system upgrade
+msgid "Installing system upgrade; this could take a while..."
+msgstr "Nameščanje nadgradnje sistema zahteva svoj čas ..."
+
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
msgid "Installing updates"
msgstr "Nameščanje posodobitev"
@@ -685,6 +725,10 @@ msgstr "Oznaka nosilca"
msgid "Media type"
msgstr "Vrsta nosilca"
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+msgid "Modifying repository"
+msgstr "Spreminjanje skladišča"
+
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
msgid "More than one package matches:"
@@ -734,6 +778,13 @@ msgstr "Nastavljanje zastarelih paketov"
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Možnost '%s' ni podprta"
+#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
+#. TRANSLATORS: the package that is being processed
+#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
+#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
msgid "Package description"
msgstr "Opis paketa"
@@ -844,6 +895,12 @@ msgstr "Pravo ime"
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Ponoven zagon po namestitvi posodobitev ..."
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
+#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+msgid "Refresh system repositories"
+msgstr "Osveži sistemska skladišča"
+
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh the cache"
msgstr "Osveži predpomnilnik"
@@ -954,6 +1011,11 @@ msgstr "Požene ukaz z uporabo pasovne širine nedejavnega omrežja in tudi pora
msgid "Running"
msgstr "Izvajanje"
+#. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the
+#. transaction
+msgid "Running hooks"
+msgstr "Izvajanje spojev"
+
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
msgid "Scanning applications"
msgstr "Preiskovanje programov"
@@ -1138,6 +1200,10 @@ msgstr "Naslednje pakete je treba podgraditi:"
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Namestiti je treba naslednje pakete:"
+#. TRANSLATORS: When processing, we might have to obsolete other dependencies
+msgid "The following packages have to be obsoleted:"
+msgstr "Naslednje pakete je treba označiti kot zastarele:"
+
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Ponovno je treba namestiti naslednje pakete:"
@@ -1208,8 +1274,8 @@ msgstr "Trenutno ni nadgradenj na voljo."
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "To orodje ni moglo najti vseh paketov: %s"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
-#. * of files for the package. The detailed error follows
+#. TRANSLATORS: There was an error finding a package
+#. * for installation. The detailed error follows.
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "To orodje ni moglo najti nobenega razpoložljivega paketa: %s"
@@ -1314,6 +1380,13 @@ msgstr "Posodabljanje paketov"
msgid "Updating running applications"
msgstr "Posodabljanje izvajajočih programov"
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
+#. this can make the system unbootable or stop other applications from
+#. working.
+msgid "Upgrade System"
+msgstr "Nadgradi sistem"
+
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
msgid "User ID"
msgstr "Uporabnikov ID"