diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 363 |
1 files changed, 33 insertions, 330 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,117 +26,94 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, #. * e.g. update-packages -#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596 msgid "Transaction" msgstr "Transakcia" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone -#: ../client/pk-console.c:173 msgid "System time" msgstr "Čas systému" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:175 msgid "Succeeded" msgstr "Úspešná" -#: ../client/pk-console.c:175 msgid "True" msgstr "Áno" -#: ../client/pk-console.c:175 msgid "False" msgstr "Nie" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages" -#: ../client/pk-console.c:177 msgid "Role" msgstr "Rola" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:182 msgid "Duration" msgstr "Trvanie" -#: ../client/pk-console.c:182 msgid "(seconds)" msgstr "(sekúnd)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action -#: ../client/pk-console.c:186 msgid "Command line" msgstr "Príkazový riadok" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:188 msgid "User ID" msgstr "ID používateľa" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:195 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:199 msgid "Real name" msgstr "Plné meno" #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction -#: ../client/pk-console.c:207 msgid "Affected packages:" msgstr "Ovplyvnené balíky:" #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction -#: ../client/pk-console.c:210 msgid "Affected packages: None" msgstr "Ovplyvnené balíky: Žiadne" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:239 msgid "Distribution" msgstr "Distribúcia" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:241 msgid "Type" msgstr "Typ" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279 msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:268 msgid "Category" msgstr "Kategória" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:270 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:273 msgid "Parent" msgstr "Rodič" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group #. TRANSLATORS: this is the name of the backend -#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278 msgid "Name" msgstr "Názov" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:282 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:323 msgid "Details about the update:" msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:" @@ -144,192 +121,155 @@ msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:" #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed -#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 msgid "Package" msgstr "Balík" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update updates -#: ../client/pk-console.c:334 msgid "Updates" msgstr "Aktualizuje" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update obsoletes -#: ../client/pk-console.c:341 msgid "Obsoletes" msgstr "Nahrádza" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "Dodávateľ" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:353 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:359 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package #. * requires a restart -#: ../client/pk-console.c:365 msgid "Restart" msgstr "Reštart" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of #. * the update -#: ../client/pk-console.c:370 msgid "Update text" msgstr "Text aktualizácie" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for #. * the package -#: ../client/pk-console.c:375 msgid "Changes" msgstr "Zmeny" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state #. * of the update -#: ../client/pk-console.c:380 msgid "State" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was issued -#: ../client/pk-console.c:385 msgid "Issued" msgstr "Vydané" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073 msgid "Updated" msgstr "Aktualizované" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:415 msgid "Enabled" msgstr "Povolený" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:418 msgid "Disabled" msgstr "Zakázaný" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:450 msgid "System restart required by:" msgstr "Reštart systému vyžaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:453 msgid "Session restart required:" msgstr "Reštart relácie vyžaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted #. * due to a security update -#: ../client/pk-console.c:457 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "Reštart systému (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted #. * due to a security update -#: ../client/pk-console.c:461 msgid "Session restart (security) required:" msgstr "Reštart relácie (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:464 msgid "Application restart required by:" msgstr "Reštart aplikácie vyžaduje:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:498 msgid "Package description" msgstr "Popis balíka" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:521 msgid "No files" msgstr "Žiadne súbory" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:526 msgid "Package files" msgstr "Zonam súborov v balíku" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:631 msgid "Percentage" msgstr "Počet percent" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:654 msgid "Status" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:698 msgid "Results:" msgstr "Výsledky:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty #. * fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858 msgid "Fatal error" msgstr "Kritická chyba" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, #. * but there is nothing that can be updated -#: ../client/pk-console.c:723 msgid "There are no packages to update." msgstr "Nie sú dostupné aktualizácie žiadnych balíkov." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could #. * not expect #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:727 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702 msgid "The transaction failed" msgstr "Transakcia zlyhala" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:756 msgid "There are no updates available at this time." msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie." -#: ../client/pk-console.c:779 msgid "There are no upgrades available at this time." msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie systému." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:841 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Aktualizáciu dokončíte reštartovaním počítača." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:844 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "Aktualizáciu dokončíte odhlásením a opätovným prihlásením sa." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:847 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." msgstr "Prosím, reštartujte počítač aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:850 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." @@ -337,30 +277,25 @@ msgstr "Prosím odhláste sa a znovu sa prihláste, aby sa dokončila aktualizá #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, #. * to follow is a list of possible packages -#: ../client/pk-console.c:931 msgid "More than one package matches:" msgstr "Vyhovuje viac ako jeden balík:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use -#: ../client/pk-console.c:943 msgid "Please choose the correct package: " msgstr "Prosím, zadajte správny balík: " #. TRANSLATORS: we asked to install a package #. * that could not be found in any repo -#: ../client/pk-console.c:983 msgid "Package not found" msgstr "Balík nenájdený" #. TRANSLATORS: we couldn't find anything -#: ../client/pk-console.c:1001 msgid "No packages were found" msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky" #. TRANSLATORS: The user used #. * 'pkcon install dave.rpm' rather than #. * 'pkcon install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:1029 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" @@ -369,27 +304,23 @@ msgstr "Očakával sa názov balíka, dostali sme súbor. Skúste namiesto toho #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1055 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Tomuto nástroju sa nepodarilo násjť žiadne dostupné balíky: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1086 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť nainštalovaný balík: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík: %s" #. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do -#: ../client/pk-console.c:1192 msgid "No packages require updating to newer versions." msgstr "Žiadne balíky nie je potrebné aktualizovať na novšie verzie." @@ -401,112 +332,97 @@ msgstr "Žiadne balíky nie je potrebné aktualizovať na novšie verzie." #. * details about the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in #. * any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253 -#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343 -#: ../client/pk-console.c:1374 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť všetky balíky: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up #. * shit creek without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1404 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1432 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Konzola PackageKit" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1434 msgid "Subcommands:" msgstr "Podpríkazy:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an #. * action was last executed -#: ../client/pk-console.c:1521 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "Nepodarilo sa zistiť čas od posledného dokončenia tejto operácie" #. TRANSLATORS: this is the time since this role was used -#: ../client/pk-console.c:1525 msgid "Time since" msgstr "Čas od posledného použitia" #. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready #. * to be updated -#: ../client/pk-console.c:1548 msgid "Prepared updates:" msgstr "Pripravené aktualizácie:" #. TRANSLATORS: The network settings could not be sent -#: ../client/pk-console.c:1623 msgid "The proxy could not be set" msgstr "Proxy server nebolo možné nastaviť" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1665 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Nastaviť filter, napríklad „nainštalované“" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1668 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Inštalovať balíky bez potvrdzovania" #. command line argument, do we just download or apply changes -#: ../client/pk-console.c:1671 msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only" msgstr "Pripraviť transakciu iba stiahnutím balíkov" +#. command line argument, do we allow package downgrades +msgid "Allow packages to be downgraded during transaction" +msgstr "" + +msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1674 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" msgstr "Spustiť príkaz tak, aby využíval len nevuyžitú šírku pásma a tiež menej energie" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1677 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" msgstr "Vypísať na obrazovku strojovo čitateľný výstup namiesto animovaných ovládacích prvkov" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1680 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." msgstr "Maximálny vek metadát vo vyrovnávacej pamäti. -1 znamená nepoužívať vyrovnávaciu pamäť." #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1683 msgid "Allow untrusted packages to be installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1718 msgid "Failed to parse command line" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať parametre príkazového riadka" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1728 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať PackageKit" #. TRANSLATORS: The user specified #. * an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1789 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Zadaný filter nebol platný" #. TRANSLATORS: a search type can #. * be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1815 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov" @@ -514,91 +430,73 @@ msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov" #. * needs to provide a search term #. TRANSLATORS: the user needs #. * to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842 -#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876 msgid "A search term is required" msgstr "Je potrebný vyhľadávací reťazec" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1902 msgid "A package name to install is required" msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má inštalovať" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1916 msgid "A filename to install is required" msgstr "Je potrebný názov súboru, ktorý sa má inštalovať" #. TRANSLATORS: geeky error, real #. * users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1932 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1950 msgid "A package name to remove is required" msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má odstrániť" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify anything about what to #. * download or where -#: ../client/pk-console.c:1963 msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a názvy balíkov, ktoré sa majú stiahnuť" #. TRANSLATORS: the directory does #. * not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1973 msgid "Directory not found" msgstr "Priečinok nenájdený" #. TRANSLATORS: geeky error, real #. * users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1988 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Je potrebný identifikátor licencie (eula-id)" #. TRANSLATORS: The user did not #. * specify a package name -#: ../client/pk-console.c:2014 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má vyriešiť" #. TRANSLATORS: The user did not #. * specify a repository name -#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048 msgid "A repository name is required" msgstr "Je potrebný názov zdroja softvéru" -#: ../client/pk-console.c:2064 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára, parameter a hodnotu" -#: ../client/pk-console.c:2081 msgid "A repo id and autoremove required" msgstr "Je potrebný ID zdroja softvéru a autoremove" #. TRANSLATORS: The user didn't #. * specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:2108 msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required" msgstr "Je potrebné zadať operáciu, napr. „update-packages“" #. TRANSLATORS: The user specified #. * an invalid action -#: ../client/pk-console.c:2118 msgid "A correct role is required" msgstr "Je potrebná správna rola" #. TRANSLATORS: The user did not #. * provide a package name -#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149 -#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191 -#: ../client/pk-console.c:2224 msgid "A package name is required" msgstr "Je potrebný názov balíka" @@ -606,839 +504,673 @@ msgstr "Je potrebný názov balíka" #. * "provides" certain things, e.g. #. * mime(gstreamer-decoder-mp3), #. * the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:2175 msgid "A package provide string is required" msgstr "Je potrebný reťazec poskytovania" -#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213 msgid "A filename is required" msgstr "Je potrebný názov súboru" #. TRANSLATORS: this is the description of the backend -#: ../client/pk-console.c:2282 msgid "Description" msgstr "Popis" #. TRANSLATORS: this is the author of the backend -#: ../client/pk-console.c:2286 msgid "Author" msgstr "Autor" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name -#: ../client/pk-console.c:2356 msgid "You need to specify a list file to create" msgstr "Musíte uviesť súbor so zoznamom, ktorý sa má vytvoriť" #. TRANSLATORS: There was an error #. * getting the list of packages. #. * The filename follows -#: ../client/pk-console.c:2369 #, c-format msgid "File already exists: %s" msgstr "Súbor už existuje %s" #. TRANSLATORS: The user tried to use an #. * unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:2387 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Voľba „%s“ nie je podporovaná" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:2397 msgid "Command failed" msgstr "Príkaz zlyhal" -#: ../client/pk-monitor.c:249 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav démona" -#: ../client/pk-monitor.c:307 msgid "Failed to get properties" msgstr "Nepodarilo sa získať vlastnosti" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit -#: ../client/pk-monitor.c:346 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "Monitor PackageKit" #. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to #. * advise of the new percentage completion -#: ../client/pk-offline-update.c:153 msgid "Installing Updates" msgstr "Inštalujú sa aktualizácie" #. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates -#: ../client/pk-offline-update.c:187 msgid "Rebooting after installing updates…" msgstr "Prebieha reštart po inštalácii aktualizácií..." #. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates -#: ../client/pk-offline-update.c:228 msgid "Shutting down after installing updates…" msgstr "Prebieha vypnutie po inštalácii aktualizácií..." #. TRANSLATORS: we've started doing offline updates -#: ../client/pk-offline-update.c:425 msgid "Installing updates, this could take a while..." msgstr "Inštalujú sa aktualizácie. To môže chvíľu trvať..." #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406 msgid "Getting package information..." msgstr "Získavajú sa informácie o balíku..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Spustiť %s" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418 msgid "Installed version" msgstr "Nainštalovaná verzia" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426 #, c-format msgid "Run version %s now" msgstr "Spustiť verziu %s teraz" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432 msgid "Run now" msgstr "Spustiť teraz" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438 #, c-format msgid "Update to version %s" msgstr "Aktualizovať na verziu %s" #. TRANSLATORS: To install a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444 #, c-format msgid "Install %s now" msgstr "Nainštalovať %s teraz" #. TRANSLATORS: the version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447 msgid "Version" msgstr "Verzia" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452 msgid "No packages found for your system" msgstr "Pre váš systém neboli nájdené žiadne balíky" #. TRANSLATORS: package is being installed -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457 msgid "Installing..." msgstr "Inštaluje sa..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440 msgid "Downloading details about the software sources." msgstr "Sťahujú sa podrobnosti o zdrojoch softvéru." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." msgstr "Sťahujú sa zoznamy súborov (dokončenie môže chvíľu trvať)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448 msgid "Waiting for package manager lock." msgstr "Čaká sa na zámok správcu balíkov." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452 msgid "Loading list of packages." msgstr "Načítava sa zoznam balíkov." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517 msgid "Failed to search for file" msgstr "Vyhľadanie súboru zlyhalo" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529 msgid "Getting the list of files failed" msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam súborov" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672 msgid "Failed to launch:" msgstr "Spustenie zlyhalo:" #. TRANSLATORS: we failed to install the package -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694 msgid "Failed to install packages" msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 msgid "command not found" msgstr "príkaz nenájdený" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802 msgid "Similar command is:" msgstr "Podobný príkaz je:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815 msgid "Run similar command:" msgstr "Spustiť podobný príkaz:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836 msgid "Similar commands are:" msgstr "Podobné príkazy sú:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Prosím, zvoľte príkaz, ktorý chcete spustiť" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861 msgid "The package providing this file is:" msgstr "Balík poskytujúci tento súbor je:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "Nainštalovať balík „%s“ poskytujúci príkaz „%s“?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Balíky poskytujúce tento súbor sú:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Vhodné balíky sú:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Prosím, zvoľte balík, ktorý sa má inštalovať" -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911 msgid "User aborted selection" msgstr "Používateľ zrušil výber" -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Prosím, zadajte číslo od 1 do %i: " #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184 msgid "Unknown state" msgstr "Neznámy stav" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188 msgid "Starting" msgstr "Spúšťa sa" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to #. complete -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192 msgid "Waiting in queue" msgstr "Čaká vo fronte" #. TRANSLATORS: transaction state, just started -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196 msgid "Running" msgstr "Beží" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200 msgid "Querying" msgstr "Zisťuje sa" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204 msgid "Getting information" msgstr "Získavajú sa informácie" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208 msgid "Removing packages" msgstr "Odstraňujú sa balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224 msgid "Downloading packages" msgstr "Sťahujú sa balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216 msgid "Installing packages" msgstr "Inštalujú sa balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220 msgid "Refreshing software list" msgstr "Obnovuje sa zoznam softvéru" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224 msgid "Installing updates" msgstr "Inštalujú sa aktualizácie" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config #. files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228 msgid "Cleaning up packages" msgstr "Čistia sa balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232 msgid "Obsoleting packages" msgstr "Označujú sa zastaralé balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Riešia sa závislosti" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys #. for the operation -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240 msgid "Checking signatures" msgstr "Kontrolujú sa podpisy" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244 msgid "Testing changes" msgstr "Testujú sa zmeny" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248 msgid "Committing changes" msgstr "Vykonávajú sa zmeny" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252 msgid "Requesting data" msgstr "Žiada sa o dáta" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260 msgid "Cancelling" msgstr "Prerušuje sa" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264 msgid "Downloading repository information" msgstr "Sťahujú sa informácie o zdroji softvéru" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268 msgid "Downloading list of packages" msgstr "Sťahuje sa zoznam balíkov" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272 msgid "Downloading file lists" msgstr "Sťahujú sa zoznamy súborov" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276 msgid "Downloading lists of changes" msgstr "Sťahujú sa záznamy zmien" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280 msgid "Downloading groups" msgstr "Sťahujú sa skupiny" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284 msgid "Downloading update information" msgstr "Sťahujú sa aktualizačné informácie" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288 msgid "Repackaging files" msgstr "Prebaľujú sa súbory" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292 msgid "Loading cache" msgstr "Načítava sa vyrovnávacia pamäť" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296 msgid "Scanning applications" msgstr "Hľadajú sa aplikácie" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300 msgid "Generating package lists" msgstr "Vytvárajú sa zoznamy balíkov" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304 msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "Čaká sa na zámok správcu balíkov" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308 msgid "Waiting for authentication" msgstr "Čaká sa na overenie totožnosti" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312 msgid "Updating running applications" msgstr "Aktualizujú sa bežiace aplikácie" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316 msgid "Checking applications in use" msgstr "Kontrolujú sa používané aplikácie" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320 msgid "Checking libraries in use" msgstr "Kontrolujú sa používané knižnice" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324 msgid "Copying files" msgstr "Kopírujú sa súbory" #. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140 msgid "Show debugging information for all files" msgstr "Zobraziť ladiace informácie všetkých súborov" -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208 msgid "Debugging Options" msgstr "Možnosti ladenia" -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208 msgid "Show debugging options" msgstr "Zobraziť možnosti ladenia" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961 msgid "Trivial" msgstr "Triviálna" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965 msgid "Normal" msgstr "Bežná" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969 msgid "Important" msgstr "Dôležitá" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973 msgid "Security" msgstr "Bezpečnostná" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977 msgid "Bug fix " msgstr "Oprava chýb" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981 msgid "Enhancement" msgstr "Vylepšenia" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985 msgid "Blocked" msgstr "Zablokovaná" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995 msgid "Available" msgstr "Dostupné" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020 msgid "Downloading" msgstr "Sťahuje sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024 msgid "Updating" msgstr "Aktualizuje sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163 msgid "Installing" msgstr "Inštaluje sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159 msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036 msgid "Cleaning up" msgstr "Čistí sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040 msgid "Obsoleting" msgstr "Označuje sa ako zastaralé" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044 msgid "Reinstalling" msgstr "Znovu sa inštaluje" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069 msgid "Downloaded" msgstr "Stiahnuté" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081 msgid "Removed" msgstr "Odstránené" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085 msgid "Cleaned up" msgstr "Vyčistené" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089 msgid "Obsoleted" msgstr "Označené ako zastarané" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093 msgid "Reinstalled" msgstr "Znovu nainštalované" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118 msgid "Unknown role type" msgstr "Neznámy typ role" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122 msgid "Getting dependencies" msgstr "Zisťujú sa závislosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126 msgid "Getting update details" msgstr "Zisťujú sa podrobnosti aktualizácie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131 msgid "Getting details" msgstr "Zisťujú sa podrobnosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135 msgid "Getting requires" msgstr "Zisťujú sa závislosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139 msgid "Getting updates" msgstr "Získavajú sa aktualizácie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143 msgid "Searching by details" msgstr "Hľadá sa podľa podrobností" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147 msgid "Searching by file" msgstr "Hľadá sa podľa súboru" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151 msgid "Searching groups" msgstr "Hľadá sa podľa skupín" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155 msgid "Searching by name" msgstr "Hľadá sa podľa názvu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167 msgid "Installing files" msgstr "Inštalujú sa súbory" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171 msgid "Refreshing cache" msgstr "Obnovuje sa vyrovnávacia pamäť" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175 msgid "Updating packages" msgstr "Aktualizujú sa balíky" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179 msgid "Canceling" msgstr "Prerušuje sa" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183 msgid "Getting repositories" msgstr "Získavajú sa zdroje softvéru" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187 msgid "Enabling repository" msgstr "Povoľuje sa zdroj softvéru" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191 msgid "Setting data" msgstr "Nastavujú sa údaje" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195 msgid "Removing repository" msgstr "Odstránenie zdroja softvéru" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199 msgid "Resolving" msgstr "Rieši sa" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204 msgid "Getting file list" msgstr "Získava sa zoznam súborov" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208 msgid "Getting provides" msgstr "Získava sa zoznam poskytovaných" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212 msgid "Installing signature" msgstr "Inštaluje sa podpis" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216 msgid "Getting packages" msgstr "Získavajú sa balíky" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220 msgid "Accepting EULA" msgstr "Prijíma sa EULA" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228 msgid "Getting upgrades" msgstr "Získavajú sa aktualizácie systému" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232 msgid "Getting categories" msgstr "Získavajú sa kategórie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236 msgid "Getting transactions" msgstr "Získavajú sa transakcie" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" msgstr "Chcete povoliť inštalovanie nepodpísaného softvéru?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 msgid "The unsigned software will not be installed." msgstr "Nepodpísaný softvér nebude nainštalovaný." #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not #. recognised -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121 msgid "Software source signature required" msgstr "Požadovaný je podpis zdroja softvéru" #. TRANSLATORS: the package repository name -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127 msgid "Software source name" msgstr "Názov zdroja softvéru" #. TRANSLATORS: the key URL -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130 msgid "Key URL" msgstr "URL kľúča" #. TRANSLATORS: the username of the key -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133 msgid "Key user" msgstr "Používateľ kľúča" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136 msgid "Key ID" msgstr "ID kľúča" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139 msgid "Key fingerprint" msgstr "Odtlačok kľúča" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142 msgid "Key Timestamp" msgstr "Časová značka kľúča" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155 msgid "Do you accept this signature?" msgstr "Prijímate tento podpis?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160 msgid "The signature was not accepted." msgstr "Podpis nebol prijatý." #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be #. read before installing -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" msgstr "Požaduje sa súhlas s licenciou koncového používateľa" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 msgid "Agreement" msgstr "Dohoda" #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221 msgid "Do you accept this agreement?" msgstr "Akceptujete túto dohodu?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226 msgid "The agreement was not accepted." msgstr "Dohoda nebola prijatá." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265 msgid "Media change required" msgstr "Je potrebná výmena média" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268 msgid "Media type" msgstr "Typ média" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271 msgid "Media label" msgstr "Označenie média" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274 msgid "Text" msgstr "Text" #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280 msgid "Please insert the correct media" msgstr "Prosím, vložte správne médium" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285 msgid "The correct media was not inserted." msgstr "Nebolo vložené správne médium." #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300 msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť odstránené:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305 msgid "The following packages have to be installed:" msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť nainštalované:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310 msgid "The following packages have to be updated:" msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť aktualizované:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315 msgid "The following packages have to be reinstalled:" msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť preinštalované:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320 msgid "The following packages have to be downgraded:" msgstr "Bude potrebné nainštalovať staršiu verziu nasledujúcich balíkov:" #. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be #. encountered -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325 msgid "The following packages are untrusted:" msgstr "Nasledujúce balíky sú nedôveryhodné:" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385 msgid "Proceed with changes?" msgstr "Vykonať zmeny?" #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390 msgid "The transaction did not proceed." msgstr "Transakcia neprebehla." @@ -1446,11 +1178,9 @@ msgstr "Transakcia neprebehla." #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Zrušiť cudziu úlohu" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "" "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie totožnosti" @@ -1460,11 +1190,9 @@ msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie t #. from signed repositories, as this cannot exploit a system. #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Install signed package" msgstr "Inštalovať podpísaný balík" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to install software" msgstr "Inštalácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti" @@ -1473,24 +1201,44 @@ msgstr "Inštalácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti" #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Inštalovať nedôveryhodný lokálny súbor" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23 msgid "Authentication is required to install untrusted software" msgstr "Inštalácia nedôveryhodného softvéru vyžaduje overenie totožnosti" +#. SECURITY +#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages. +#. - Authorization to install packages does not imply permissions to +#. reinstall them and vice versa. +#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install +#. untrusted package will be checked as well. +msgid "Install already installed package again" +msgstr "" + +msgid "Authentication is required to reinstall software" +msgstr "" + +#. SECURITY +#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages. +#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install +#. them as well. +#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install +#. untrusted package will be checked as well. +msgid "Install older version of installed package" +msgstr "" + +msgid "Authentication is required to downgrade software" +msgstr "" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to add signing keys. #. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted #. without a secure authentication. #. - This is not kept as each package should be authenticated. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30 msgid "Trust a key used for signing software" msgstr "Dôverovať kľúču použitému na podpísanie softvéru" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 msgid "" "Authentication is required to consider a key used for signing software as " "trusted" @@ -1501,11 +1249,9 @@ msgstr "Označenie kľúča použitého na podpísanie softvéru za dôveryhodn #. licence agreements. #. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not #. be given the option to make legal decisions. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 msgid "Accept EULA" msgstr "Prijať licenčné podmienky" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti" @@ -1517,11 +1263,9 @@ msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti" #. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49 msgid "Remove package" msgstr "Odstrániť balík" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 msgid "Authentication is required to remove software" msgstr "Odstránenie softvéru vyžaduje overenie totožnosti" @@ -1531,11 +1275,9 @@ msgstr "Odstránenie softvéru vyžaduje overenie totožnosti" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 msgid "Update software" msgstr "Aktualizovať softvér" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 msgid "Authentication is required to update software" msgstr "Aktualizácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti" @@ -1543,33 +1285,27 @@ msgstr "Aktualizácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti" #. - Normal users require admin authentication to enable or disable #. software sources as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65 msgid "Change software source parameters" msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the #. cache, as this doesn't actually install or remove software. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71 msgid "Refresh system sources" msgstr "Obnoviť zdroje pre systém" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" msgstr "Na obnovenie zdrojov systému je potrebné overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 msgid "Set network proxy" msgstr "Nastaviť proxy server" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 msgid "" "Authentication is required to set the network proxy used for downloading " "software" @@ -1581,11 +1317,9 @@ msgstr "Nastavenie sieťového proxy servera na aktualizáciu softvéru vyžaduj #. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86 msgid "Reload a device" msgstr "Obnoviť zariadenie" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" msgstr "Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie totožnosti" @@ -1593,153 +1327,122 @@ msgstr "Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie toto #. - Normal users require admin authentication to repair the system #. since this can make the system unbootable or stop other #. applications from working. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93 msgid "Repair System" msgstr "Opraviť systém" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 msgid "Authentication is required to repair the installed software" msgstr "Na opravenie nainštalovaného softvéru je potrebné overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users are able to ask updates to be installed at #. early boot time without a password. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99 msgid "Trigger offline updates" msgstr "Spustiť aktualizácie offline" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100 msgid "Authentication is required to trigger offline updates" msgstr "Aktualizácia offline vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users are able to clear the updates message that is #. shown after an updates are applied at boot time. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105 msgid "Clear offline update message" msgstr "Vyčistiť správu o aktualizáciách offline" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106 msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" msgstr "Vyčistenie správy o aktualizáciách offline vyžaduje overenie totožnosti" #. TRANSLATORS: this is a command alias -#: ../src/pk-direct.c:109 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "" -#: ../src/pk-direct.c:184 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt -#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Rozhranie balíkového systému, ktoré sa má použiť, napríklad „dummy“" #. TRANSLATORS: command description -#: ../src/pk-direct.c:420 msgid "Refresh the cache" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: ../src/pk-direct.c:424 msgid "Refresh the cache (forced)" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: ../src/pk-direct.c:428 msgid "Search by names" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: ../src/pk-direct.c:432 msgid "Search by details" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: ../src/pk-direct.c:436 msgid "Search by files" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: ../src/pk-direct.c:440 msgid "Set repository options" msgstr "" #. TRANSLATORS: program name -#: ../src/pk-direct.c:453 msgid "PackageKit" msgstr "" #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page -#: ../src/pk-direct.c:459 msgid "Failed to parse arguments" msgstr "" #. TRANSLATORS: probably not yet installed -#: ../src/pk-direct.c:470 msgid "Failed to load the config file" msgstr "" #. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified -#: ../src/pk-direct.c:503 msgid "Failed to load the backend" msgstr "" #. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified -#: ../src/pk-direct.c:541 msgid "Failed to unload the backend" msgstr "" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for -#: ../src/pk-main.c:131 msgid "Disable the idle timer" msgstr "Vypnúť počítadlo času nečinnosti" #. TRANSLATORS: show version -#: ../src/pk-main.c:134 msgid "Show version and exit" msgstr "Zobraziť verziu a skončiť" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/pk-main.c:137 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Skončiť po krátkej prestávke" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/pk-main.c:140 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Skončiť po načítaní jadra" #. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging -#: ../src/pk-main.c:143 msgid "Don't clear environment on startup" msgstr "Nečistiť prostredie počas štartu" #. TRANSLATORS: describing the service that is running -#: ../src/pk-main.c:158 msgid "PackageKit service" msgstr "Služba PackageKit" #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-transaction.c:2524 msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "Tento softvér nepochádza z dôveryhodného zdroja." -#: ../src/pk-transaction.c:2532 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Neaktualizujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." -#: ../src/pk-transaction.c:2533 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Neaktualizujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." -#: ../src/pk-transaction.c:2543 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Neinštalujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." -#: ../src/pk-transaction.c:2544 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Neinštalujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." |