summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po363
1 files changed, 33 insertions, 330 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 593bd59da..4c1b99111 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,117 +26,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcia"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Čas systému"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Úspešná"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Áno"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Nie"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekúnd)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Príkazový riadok"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Plné meno"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Ovplyvnené balíky:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Ovplyvnené balíky: Žiadne"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribúcia"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:"
@@ -144,192 +121,155 @@ msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Balík"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizuje"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Nahrádza"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Dodávateľ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Reštart"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Text aktualizácie"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Zmeny"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Vydané"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Reštart systému vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Reštart relácie vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Reštart systému (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Reštart relácie (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Reštart aplikácie vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Popis balíka"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Žiadne súbory"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Zonam súborov v balíku"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Počet percent"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Výsledky:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritická chyba"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Nie sú dostupné aktualizácie žiadnych balíkov."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcia zlyhala"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie systému."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Aktualizáciu dokončíte reštartovaním počítača."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Aktualizáciu dokončíte odhlásením a opätovným prihlásením sa."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Prosím, reštartujte počítač aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -337,30 +277,25 @@ msgstr "Prosím odhláste sa a znovu sa prihláste, aby sa dokončila aktualizá
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Vyhovuje viac ako jeden balík:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Prosím, zadajte správny balík: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Balík nenájdený"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -369,27 +304,23 @@ msgstr "Očakával sa názov balíka, dostali sme súbor. Skúste namiesto toho
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Tomuto nástroju sa nepodarilo násjť žiadne dostupné balíky: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť nainštalovaný balík: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Žiadne balíky nie je potrebné aktualizovať na novšie verzie."
@@ -401,112 +332,97 @@ msgstr "Žiadne balíky nie je potrebné aktualizovať na novšie verzie."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť všetky balíky: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konzola PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpríkazy:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť čas od posledného dokončenia tejto operácie"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr "Čas od posledného použitia"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Pripravené aktualizácie:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Proxy server nebolo možné nastaviť"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nastaviť filter, napríklad „nainštalované“"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Inštalovať balíky bez potvrdzovania"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Pripraviť transakciu iba stiahnutím balíkov"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Spustiť príkaz tak, aby využíval len nevuyžitú šírku pásma a tiež menej energie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Vypísať na obrazovku strojovo čitateľný výstup namiesto animovaných ovládacích prvkov"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Maximálny vek metadát vo vyrovnávacej pamäti. -1 znamená nepoužívať vyrovnávaciu pamäť."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať parametre príkazového riadka"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Zadaný filter nebol platný"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov"
@@ -514,91 +430,73 @@ msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Je potrebný vyhľadávací reťazec"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má inštalovať"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Je potrebný názov súboru, ktorý sa má inštalovať"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má odstrániť"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a názvy balíkov, ktoré sa majú stiahnuť"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Priečinok nenájdený"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Je potrebný identifikátor licencie (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má vyriešiť"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Je potrebný názov zdroja softvéru"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára, parameter a hodnotu"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr "Je potrebný ID zdroja softvéru a autoremove"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Je potrebné zadať operáciu, napr. „update-packages“"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Je potrebná správna rola"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka"
@@ -606,839 +504,673 @@ msgstr "Je potrebný názov balíka"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Je potrebný reťazec poskytovania"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "Je potrebný názov súboru"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Musíte uviesť súbor so zoznamom, ktorý sa má vytvoriť"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Súbor už existuje %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Voľba „%s“ nie je podporovaná"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Príkaz zlyhal"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav démona"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Nepodarilo sa získať vlastnosti"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Inštalujú sa aktualizácie"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Prebieha reštart po inštalácii aktualizácií..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Prebieha vypnutie po inštalácii aktualizácií..."
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Inštalujú sa aktualizácie. To môže chvíľu trvať..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Získavajú sa informácie o balíku..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Spustiť %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Nainštalovaná verzia"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Spustiť verziu %s teraz"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Spustiť teraz"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizovať na verziu %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Nainštalovať %s teraz"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Pre váš systém neboli nájdené žiadne balíky"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Inštaluje sa..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Sťahujú sa podrobnosti o zdrojoch softvéru."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Sťahujú sa zoznamy súborov (dokončenie môže chvíľu trvať)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Čaká sa na zámok správcu balíkov."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Načítava sa zoznam balíkov."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Vyhľadanie súboru zlyhalo"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam súborov"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Spustenie zlyhalo:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "príkaz nenájdený"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podobný príkaz je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Spustiť podobný príkaz:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobné príkazy sú:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Prosím, zvoľte príkaz, ktorý chcete spustiť"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Balík poskytujúci tento súbor je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Nainštalovať balík „%s“ poskytujúci príkaz „%s“?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Balíky poskytujúce tento súbor sú:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Vhodné balíky sú:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Prosím, zvoľte balík, ktorý sa má inštalovať"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Používateľ zrušil výber"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Prosím, zadajte číslo od 1 do %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznámy stav"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Spúšťa sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Čaká vo fronte"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Beží"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Zisťuje sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Získavajú sa informácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Odstraňujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Sťahujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Inštalujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Obnovuje sa zoznam softvéru"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Inštalujú sa aktualizácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Čistia sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Označujú sa zastaralé balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Kontrolujú sa podpisy"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Testujú sa zmeny"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Vykonávajú sa zmeny"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Žiada sa o dáta"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Prerušuje sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Sťahujú sa informácie o zdroji softvéru"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Sťahuje sa zoznam balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Sťahujú sa zoznamy súborov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Sťahujú sa záznamy zmien"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Sťahujú sa skupiny"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Sťahujú sa aktualizačné informácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Prebaľujú sa súbory"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Načítava sa vyrovnávacia pamäť"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Hľadajú sa aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Vytvárajú sa zoznamy balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Čaká sa na zámok správcu balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Čaká sa na overenie totožnosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Aktualizujú sa bežiace aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Kontrolujú sa používané aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Kontrolujú sa používané knižnice"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopírujú sa súbory"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Zobraziť ladiace informácie všetkých súborov"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Možnosti ladenia"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Zobraziť možnosti ladenia"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Triviálna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Bežná"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Dôležitá"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnostná"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Oprava chýb"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Vylepšenia"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokovaná"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Sťahuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Inštaluje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Čistí sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Označuje sa ako zastaralé"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Znovu sa inštaluje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Stiahnuté"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Odstránené"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Vyčistené"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Označené ako zastarané"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Znovu nainštalované"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Neznámy typ role"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Zisťujú sa závislosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Zisťujú sa podrobnosti aktualizácie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Zisťujú sa podrobnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Zisťujú sa závislosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Získavajú sa aktualizácie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Hľadá sa podľa podrobností"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Hľadá sa podľa súboru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Hľadá sa podľa skupín"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Hľadá sa podľa názvu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Inštalujú sa súbory"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Obnovuje sa vyrovnávacia pamäť"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Aktualizujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Prerušuje sa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Získavajú sa zdroje softvéru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Povoľuje sa zdroj softvéru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Nastavujú sa údaje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Odstránenie zdroja softvéru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Rieši sa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Získava sa zoznam súborov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Získava sa zoznam poskytovaných"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Inštaluje sa podpis"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Získavajú sa balíky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Prijíma sa EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Získavajú sa aktualizácie systému"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Získavajú sa kategórie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Získavajú sa transakcie"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Chcete povoliť inštalovanie nepodpísaného softvéru?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Nepodpísaný softvér nebude nainštalovaný."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Požadovaný je podpis zdroja softvéru"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Názov zdroja softvéru"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL kľúča"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Používateľ kľúča"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID kľúča"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Odtlačok kľúča"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Časová značka kľúča"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Prijímate tento podpis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis nebol prijatý."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Požaduje sa súhlas s licenciou koncového používateľa"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Dohoda"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Akceptujete túto dohodu?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Dohoda nebola prijatá."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Je potrebná výmena média"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Typ média"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Označenie média"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Prosím, vložte správne médium"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Nebolo vložené správne médium."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť odstránené:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť nainštalované:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť aktualizované:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť preinštalované:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Bude potrebné nainštalovať staršiu verziu nasledujúcich balíkov:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Nasledujúce balíky sú nedôveryhodné:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Vykonať zmeny?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcia neprebehla."
@@ -1446,11 +1178,9 @@ msgstr "Transakcia neprebehla."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Zrušiť cudziu úlohu"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie totožnosti"
@@ -1460,11 +1190,9 @@ msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie t
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Inštalovať podpísaný balík"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Inštalácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -1473,24 +1201,44 @@ msgstr "Inštalácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Inštalovať nedôveryhodný lokálny súbor"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Inštalácia nedôveryhodného softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr "Dôverovať kľúču použitému na podpísanie softvéru"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1501,11 +1249,9 @@ msgstr "Označenie kľúča použitého na podpísanie softvéru za dôveryhodn
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Prijať licenčné podmienky"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti"
@@ -1517,11 +1263,9 @@ msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Odstrániť balík"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Odstránenie softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -1531,11 +1275,9 @@ msgstr "Odstránenie softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Aktualizovať softvér"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Aktualizácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -1543,33 +1285,27 @@ msgstr "Aktualizácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Obnoviť zdroje pre systém"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Na obnovenie zdrojov systému je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Nastaviť proxy server"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1581,11 +1317,9 @@ msgstr "Nastavenie sieťového proxy servera na aktualizáciu softvéru vyžaduj
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Obnoviť zariadenie"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie totožnosti"
@@ -1593,153 +1327,122 @@ msgstr "Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie toto
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Opraviť systém"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Na opravenie nainštalovaného softvéru je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Spustiť aktualizácie offline"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Aktualizácia offline vyžaduje overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Vyčistiť správu o aktualizáciách offline"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Vyčistenie správy o aktualizáciách offline vyžaduje overenie totožnosti"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Rozhranie balíkového systému, ktoré sa má použiť, napríklad „dummy“"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Vypnúť počítadlo času nečinnosti"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu a skončiť"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončiť po krátkej prestávke"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončiť po načítaní jadra"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Nečistiť prostredie počas štartu"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Služba PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Tento softvér nepochádza z dôveryhodného zdroja."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neaktualizujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neaktualizujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinštalujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinštalujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."