summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw/source/ui/docvw.po
blob: db1d5947bebc5775dc33a49da91e7b08269ed403 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
#. extracted from sw/source/ui/docvw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"

#: access.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_DESC\n"
"string.text"
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
"string.text"
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
msgstr "Број заглавља $(ARG2): $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Заглавље $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Страница заглавља $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Подножје $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Страница подножја $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Фуснота $(ARG1)"

#: access.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Фуснота $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Енднота $(ARG1)"

#: access.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Енднота $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_TABLE_DESC\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Страница $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PAGE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Страница: $(ARG1)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
"string.text"
msgid "Actions"
msgstr "Радње"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document preview"
msgstr "Приказ документа"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(режим прегледа)"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME документ"

#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"

#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_POSTIT_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
msgstr "Данас,"

#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Јуче,"

#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
msgstr "Сви коментари"

#: annotation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
msgstr "Сви коментари"

#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments by "
msgstr "Коментари које написа"

#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_NODATE\n"
"string.text"
msgid "(no date)"
msgstr "(без датума)"

#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
msgstr "(без аутора)"

#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Одговори на  $1"