summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/filter/source/pdf.po
blob: 580a337c1635e31fb185e82197e068fedd4e2ef4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
#. extracted from filter/source/pdf
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"

#. LY5v
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "E~xport"
msgstr "И~звези"

#. AQU:
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
msgstr "Лозинка за отварање"

#. Z2)V
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
"string.text"
msgid "Set permission password"
msgstr "Лозинка за привилегије"

#. 4S[C
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"FL_PAGES\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"

#. W0[B
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"RB_ALL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~All"
msgstr "С~ве"

#. 0#QB
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"RB_RANGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Pages"
msgstr "~Странице"

#. (QN6
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"RB_SELECTION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"

#. TDTP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"FL_IMAGES\n"
"fixedline.text"
msgid "Images"
msgstr "Слике"

#. W0pN
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"RB_LOSSLESSCOMPRESSION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Lossless compression"
msgstr "Компресија ~без губитка"

#. (reK
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"RB_JPEGCOMPRESSION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~JPEG compression"
msgstr "~JPEG компресија"

#. !YT5
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"FT_QUALITY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Quality"
msgstr "~Квалитет"

#. w1Y:
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"CB_REDUCEIMAGERESOLUTION\n"
"checkbox.text"
msgid "~Reduce image resolution"
msgstr "Смањи резолуцију слике"

#. wK|)
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"tabpage.text"
msgid "General"
msgstr "Опште"

#. O__/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"FL_WATERMARK\n"
"fixedline.text"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"

#. m%~K
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_WATERMARK\n"
"checkbox.text"
msgid "Sign with Watermark"
msgstr "Обележи воденим жигом"

#. Z:i#
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"FT_WATERMARK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Watermark Text"
msgstr "Текст воденог жига"

#. ]h9H
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"FL_GENERAL\n"
"fixedline.text"
msgid "General"
msgstr "Опште"

#. znbP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_ADDSTREAM\n"
"checkbox.text"
msgid "Em~bed OpenDocument file"
msgstr "Уг~ради ОДФ датотеку"

#. }Y+-
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"FT_ADDSTREAMDESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Чини овај ПДФ лаким за уређивање у програму %PRODUCTNAME"

#. .Dg$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_PDFA_1B_SELECT\n"
"checkbox.text"
msgid "P~DF/A-1a"
msgstr "П~ДФ/А-1а"

#. :CRm
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_TAGGEDPDF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tagged PDF"
msgstr "~Означени ПДФ"

#. t8Q0
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_EXPORTFORMFIELDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Create PDF form"
msgstr "~Направи ПДФ формулар"

#. Om4N
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"FT_FORMSFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Submit ~format"
msgstr "Начин ~слања:"

#. -R[=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES\n"
"checkbox.text"
msgid "Allow duplicate field ~names"
msgstr "Дозволи дупликате у ~називима поља"

#. K~#|
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_EXPORTBOOKMARKS\n"
"checkbox.text"
msgid "Export ~bookmarks"
msgstr "Извези о~бележиваче"

#. o}Se
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_EXPORTNOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Export comments"
msgstr "~Извези коментаре"

#. {wNC
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_EXPORTNOTESPAGES\n"
"checkbox.text"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Извези странице са ~белешкама"

#. al{^
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n"
"checkbox.text"
msgid "Export ~hidden pages"
msgstr "Извези ~скривене странице"

#. p-BB
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_EXPORTEMPTYPAGES\n"
"checkbox.text"
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "И~звези аутоматски убачене празне странице"

#. V{m/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n"
"checkbox.text"
msgid "E~mbed standard fonts"
msgstr "~Угради стандардне фонтове"

#. cfF8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "ПДФ/А не омогућава шифровање. Извезена ПДФ датотека неће бити заштићена лозинком."

#. LT;O
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.title"
msgid "PDF/A Export"
msgstr "Извод ПДФ/А"

#. S8jQ
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"FL_INITVIEW\n"
"fixedline.text"
msgid "Panes"
msgstr "Панели"

#. -\#!
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_OPNMODE_PAGEONLY\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Page only"
msgstr "Само ~страница"

#. w.:v
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_OPNMODE_OUTLINE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Bookmarks and page"
msgstr "О~бележивачи и страница"

#. 2l@$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_OPNMODE_THUMBS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Thumbnails and page"
msgstr "~Сличице и страница"

#. $I2H
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"FT_MAGNF_INITIAL_PAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Open on page"
msgstr "Отвори на страници"

#. W[ik
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"FL_MAGNIFICATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Magnification"
msgstr "Увећање"

#. 6D(S
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_MAGNF_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Подразумевано"

#. teE,
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_MAGNF_WIND\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Fit in window"
msgstr "~Прилагоди прозору"

#. K\UE
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_MAGNF_WIDTH\n"
"radiobutton.text"
msgid "Fit ~width"
msgstr "Уклопи ~ширину"

#. Xr2t
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_MAGNF_VISIBLE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Fit ~visible"
msgstr "Прилагоди ~видљиво"

#. {USU
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_MAGNF_ZOOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Zoom factor"
msgstr "~Фактор увећања"

#. Fz2T
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"FL_PAGE_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Page layout"
msgstr "Распоред странице"

#. _DAp
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_PGLY_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "D~efault"
msgstr "Подразум~евано"

#. PZ);
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_PGLY_SINGPG\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Single page"
msgstr "~Једна страница"

#. -^sP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_PGLY_CONT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Continuous"
msgstr "~Непрекидно"

#. Nt(1
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"RB_PGLY_CONTFAC\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~ontinuous facing"
msgstr "Без ~прекида као дволисница"

#. {3So
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"CB_PGLY_FIRSTLEFT\n"
"checkbox.text"
msgid "First page is ~left"
msgstr "Прва страница је ~лево"

#. CoFE
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"tabpage.text"
msgid "Initial View"
msgstr "Почетни приказ"

#. s|1u
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"FL_WINOPT\n"
"fixedline.text"
msgid "Window options"
msgstr "Опције прозора"

#. %(k;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"CB_WNDOPT_RESINIT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Resize window to initial page"
msgstr "~Прилагоди прозор почетној страници"

#. u,vy
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"CB_WNDOPT_CNTRWIN\n"
"checkbox.text"
msgid "~Center window on screen"
msgstr "~Центрирај прозор на екрану"

#. y,,T
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"CB_WNDOPT_OPNFULL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Open in full screen mode"
msgstr "~Отвори преко целог екрана"

#. NuCV
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"CB_DISPDOCTITLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Display document title"
msgstr "~Прикажи наслов документа"

#. nOuk
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"FL_USRIFOPT\n"
"fixedline.text"
msgid "User interface options"
msgstr "Опције корисничког сучеља"

#. kNB;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"CB_UOP_HIDEVMENUBAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Hide ~menubar"
msgstr "Сакриj траку са менијима"

#. I/hA
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"CB_UOP_HIDEVTOOLBAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Hide ~toolbar"
msgstr "Сакриj ала~тке"

#. HX(V
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"CB_UOP_HIDEVWINCTRL\n"
"checkbox.text"
msgid "Hide ~window controls"
msgstr "Сакриј "

#. 9H/u
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"FL_TRANSITIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transitions"
msgstr "Прелази"

#. ccsb
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"CB_TRANSITIONEFFECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use transition effects"
msgstr "Користи ~ефекте претапања"

#. ={F=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"FL_BOOKMARKS\n"
"fixedline.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"

#. OKp0
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"RB_ALLBOOKMARKLEVELS\n"
"radiobutton.text"
msgid "All bookmark levels"
msgstr "Сви нивои обележивача"

#. SKf5
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "Видљиви нивои обележивача"

#. fE4=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"tabpage.text"
msgid "User Interface"
msgstr "Сучеље"

#. RxVa
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"FL_PWD_GROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption and permission"
msgstr "Шифровање и дозволе над датотеком"

#. 8O\m
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"BTN_SET_PWD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Set ~passwords..."
msgstr "Постави ~лозинке..."

#. C5/P
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_SET_PWD\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
msgstr "Постави лозинке"

#. 7#Y[
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_USER_PWD_SET\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
msgstr "Постављена лозинка за отварање"

#. {Y5j
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_USER_PWD_ENC\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "ПДФ документ ће бити шифрован"

#. ^5F;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_USER_PWD_UNSET\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
msgstr "Није постављена лозинка за отварање"

#. _,dq
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_USER_PWD_UNENC\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "ПДФ документ неће бити шифрован"

#. Vl%G
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_USER_PWD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Шифровање документа није могуће при извозу у ПДФ/А формат."

#. 6eL*
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_OWNER_PWD_SET\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
msgstr "Постављена лозинка за дозволе"

#. EOgG
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_OWNER_PWD_REST\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "ПДФ документ ће имати ограничења"

#. :#af
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_OWNER_PWD_UNSET\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
msgstr "Није постављена лозинка за дозволе"

#. uyXD
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_OWNER_PWD_UNREST\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "ПДФ документ неће имати ограничења"

#. ]v4}
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_OWNER_PWD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Ограничења документа нису могућа при извозу у ПДФ/А формат."

#. 7B4x
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"FL_PRINT_PERMISSIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Printing"
msgstr "Штампање"

#. SQO\
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"RB_PRINT_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Not permitted"
msgstr "~Није дозвољено"

#. 5JyD
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"RB_PRINT_LOWRES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Low resolution (150 dpi)"
msgstr "~Нижа резолуција (150 dpi)"

#. !_.;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"RB_PRINT_HIGHRES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~High resolution"
msgstr "~Висока резолуција"

#. ;S*M
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"FL_CHANGES_ALLOWED\n"
"fixedline.text"
msgid "Changes"
msgstr "Измене"

#. K9`=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"RB_CHANGES_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "No~t permitted"
msgstr "Н~ије дозвољено"

#. 1C6j
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"RB_CHANGES_INSDEL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "~Уметни, обриши и ротирај странице"

#. rN$F
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"RB_CHANGES_FILLFORM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Filling in form fields"
msgstr "~Попуни поља форме"

#. k~9D
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"RB_CHANGES_COMMENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Commenting, filling in form fields"
msgstr "~Коментар,попуни поља форме"

#. i#x!
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"RB_CHANGES_ANY_NOCOPY\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Any except extracting pages"
msgstr "~Све сем вађења страница"

#. SM5,
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"CB_ENDAB_COPY\n"
"checkbox.text"
msgid "Ena~ble copying of content"
msgstr "Укључи копирање садржаја"

#. 2,%}
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"CB_ENAB_ACCESS\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
msgstr "Омогући алаткама за испомоћ приступ тексту"

#. ?H~_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"tabpage.text"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#. Z6B?
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"FT_SIGN_CERT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""

#. *h@_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"BTN_SIGN_CERT_SELECT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Select..."
msgstr "~Изабери..."

#. I6O/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n"
"pushbutton.text"
msgid "Clear"
msgstr ""

#. (ErU
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"FT_SIGN_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Certificate Password"
msgstr ""

#. G7-[
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"FT_SIGN_LOCATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Location"
msgstr "Локација"

#. 7Auq
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"FT_SIGN_CONTACT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Contact Information"
msgstr ""

#. \EMs
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"FT_SIGN_REASON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reason"
msgstr ""

#. dFjJ
#: impdialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"tabpage.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Електронски потписи"

#. OX?3
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"CB_EXP_BMRK_TO_DEST\n"
"checkbox.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Извези обележиваче као именовани циљ"

#. HS$N
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"CB_CNV_OOO_DOCTOPDF\n"
"checkbox.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "Претвори референце на документе у везе на ПДФ"

#. !$!B
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"CB_ENAB_RELLINKFSYS\n"
"checkbox.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "Извези УРЛ у релацији за системом датотека"

#. O?7X
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"FL_DEFAULT_LINK_ACTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Cross-document links"
msgstr "Укрштене везе документа"

#. )[ir
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"CB_VIEW_PDF_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Default mode"
msgstr "Подразумевани"

#. 9P;G
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"CB_VIEW_PDF_APPLICATION\n"
"radiobutton.text"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Отвори у програму за приказ ПДФ-а"

#. \*C~
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"CB_VIEW_PDF_BROWSER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "Отвори у веб прегледачу"

#. +lJ3
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"tabpage.text"
msgid "---"
msgstr "---"

#. s1;s
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
"RID_PDF_TAB_GENER\n"
"pageitem.text"
msgid "General"
msgstr "Опште"

#. $S11
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"pageitem.text"
msgid "Initial View"
msgstr "Почетни приказ"

#. 2{JW
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"pageitem.text"
msgid "User Interface"
msgstr "Сучеље"

#. kGN8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
"pageitem.text"
msgid "Links"
msgstr "Везе"

#. _Lk_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"pageitem.text"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#. 50V0
#: impdialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
"pageitem.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Електронски потписи"

#. \^dH
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "PDF Options"
msgstr "Опције за ПДФ"

#. %CF.
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"FT_PROCESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr "Грешке које су се догодиле током извоза у ПДФ:"

#. (@3I
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "ПДФ/А провидност"

#. .z0;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "ПДФ/А забрањује провидност. Провидан објекат је обојен непровидно."

#. Qmv-
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "ПДФ сукоб верзија"

#. oWot
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "Провидност није подржана у ПДФ верзијима старијим од ПДФ 1.4. Провидан објекат је обојен непровидно."

#. =SfZ
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "ПДФ/А акција формулара"

#. ^wB8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "Контрола форме садржи акцију која није подржана ПДФ/А стандардом. Акција је занемарена"

#. qjQx
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "Неки објекти су претворени у слику како би се уклонила провидност пошто је одредишни ПДФ формат не подржава. Могуће да ћете постићи боље резултате ако уклоните провидне објекте пре извоза документа."

#. {s)$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "Уклоњена провидност"

#. _2f%
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Problems during PDF export"
msgstr "Проблем приликом извоза у ПДФ"

#. emFd
#: pdf.src
msgctxt ""
"pdf.src\n"
"PDF_PROGRESS_BAR\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Извези као ПДФ"