summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
blob: 4065ae1ca1423604f94ab4824f0439caa7be2db1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"

#. D68RL
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
msgstr "Припреми"

#. T3fRG
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
msgstr "Документ резервне копије"

#. oXZgA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
msgstr "Мигрирај"

#. Nn3Sn
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"

#. Sn9y5
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
msgstr "Макро миграције документа базе података"

#. wAyDe
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_PREPARE\n"
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "Добро дошли код помоћника за пренос макроа базе података"

#. FQcBu
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_PREPARE\n"
"FT_INTRODUCTION\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
"\n"
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the "
"forms and reports of the current database document will have been moved to "
"the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
"\n"
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be "
"adjusted, where possible.\n"
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables "
"belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
"Овај помоћник ће вас провести кроз процес преноса макроа.\n"
"\n"
"По завршетку, сви макрои који су раније били уграђени у обрасце и извештаје "
"тренутног документа базе података ће бити премештени у сам документ. Током "
"процеса, библиотеке ће бити преименоване по потреби.\n"
"\n"
"Ако обрасци или извештаји позивају макрое, позиви ће бити прилагођени где "
"год је то могуће.\n"
"\n"
"Пре почетка процеса преласка, сви обрасци, извештаји, упити и табеле из "
"документа ће бити затворени. Кликните „Напред“ за почетак."

#. RYaGQ
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_PREPARE\n"
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
"the wizard."
msgstr ""
"Није могуће затворити све објекте. Затворите их ручно и поново покрените "
"помоћника."

#. siBj6
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
msgstr "Направите резервну копију"

#. BGbo9
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
"untouched."
msgstr ""
"Да би вам било дозвољено да одете на стање пре миграције, документ базе "
"података биће сачуван на локацију коју изаберете. Свака промена изведена "
"помоћу помоћника биће примењена на оргинални документ, а резервна копија ће "
"остати непромењена."

#. zC2ho
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
"FT_SAVE_AS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Save To:"
msgstr "Сачувај у:"

#. Bwizy
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
"PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse ..."
msgstr "Избор..."

#. bJWMD
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr "Кликните „Напред“ да сачувате копију документа и започнете миграцију."

#. FBnS7
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Migration Progress"
msgstr "Напредовање миграције"

#. juxGW
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_OBJECT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
"which are currently being processed:"
msgstr ""
"Документ базе података садржи више форми ($forms$) и извештаја ($reports$) "
"се тренутно обрађују:"

#. aJmAA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current object:"
msgstr "Тренутни објекат:"

#. EHTBU
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current progress:"
msgstr "Тренутно напредовање:"

#. rtAZZ
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Overall progress:"
msgstr "Целокупан ток:"

#. LDyGx
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "документ $current$ од $overall$"

#. wLm8Q
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_MIGRATION_DONE\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show "
"a detailed summary."
msgstr ""
"Све форме и извештаји су успешно обрађени. Кликните „Напред“ за детаљан "
"преглед."

#. LFKC8
#: macromigration.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SUMMARY\n"
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"

#. 9dF4S
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SUMMARY\n"
"STR_SUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid ""
"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
"taken to your document."
msgstr ""
"Прелазак је успешан окончан. Испод је приказан дневник операција које су "
"изведене над документом."

#. 2FqbY
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SUMMARY\n"
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid ""
"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
"details."
msgstr ""
"Прелазак није успешно окончан. Проверите дневник приказан испод за више "
"података."

#. This refers to a form document inside a database document.
#. sE9JA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "Форма '$name$'"

#. This refers to a report document inside a database document.
#. qzLTs
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Извештај '$name$'"

#. yDBgG
#: macromigration.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "документ $current$ од $overall$"

#. kzecq
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
msgstr "Документ базе података"

#. kJyTn
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "копија је сачувана у $location$"

#. FGNtA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "пребацивање $type$ библиотеке из „$old$“ у „$new$“"

#. vYxRH
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ библиотека „$library$“"

#. 6ZRCA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
"string.text"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "пребацивање библиотека..."

#. XsHmL
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_OOO_BASIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME бејзик"

#. r2VKG
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
msgstr "Јаваскипт"

#. 59kfF
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
msgstr "Bean љуска"

#. BQDBT
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_JAVA\n"
"string.text"
msgid "Java"
msgstr "Јава"

#. CSvE9
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_PYTHON\n"
"string.text"
msgid "Python"
msgstr "Питон"

#. 8FmJE
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "dialog"
msgstr "прозорче"

#. Xr76C
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "Error(s)"
msgstr "Грешке"

#. CFFvi
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења"

#. BT6CM
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "caught exception:"
msgstr "ухваћен изузетак:"

#. eFfhD
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"errorbox.text"
msgid ""
"You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr ""
"Морате да одаберете одредиште за резервну копију различито од путање "
"документа."

#. 6krrt
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Неисправан број параметара позива. Очекиван је један."

#. aZ6tT
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Документ базе података није пронађен у параметрима позива."

#. LPA5C
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_NOT_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "Није применљиво на документе који су само за читање."