summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/my/sw/source/ui/dochdl.po
blob: 8a0ea225fd752daa1db804e299401b7d1e44ad02 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
#. extracted from sw/source/ui/dochdl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
"DLG_SEL_GLOS\n"
"FL_GLOS\n"
"fixedline.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
msgstr "ဖြတ်လမ်းအတွက် အလိုလိုစာသားများ"

#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
"DLG_SEL_GLOS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "အလိုလို စာသား ထည့်သွင်းပါ"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_NOGLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "အလိုအလျောက်စာသားအတွက် အတိုနည်း '%1' ရှာမတွေ့ပါ။"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
msgstr "ဇယားတစ်ခုသည် အခြားဇယားအတွင်းသို့ ထည့်သွင်းမရနိုင်ပါ။ သို့သော်လည်း ဇယားတစ်ခုတွင် နေရာပြ အမှတ်အသား မရှိသောအချိန် မှတ်တမ်းမှတ်ရာအတွင်းသို့ အချက်အလက်များ ဖြတ်ကူးယူသမျှ ပြန်ထည့်နိုင်သည်။"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "အလိုလို စာသား မဖန်တီးနိုင်ပါ။"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"infobox.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "တောင်းဆိုသည့် ကလစ်ဘုတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ မဖြစ်နိုင်ပါ။"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
"querybox.text"
msgid ""
"The section format is outdated.\n"
"It needs to be converted so that changes\n"
"can be saved.\n"
"Should it be converted now?"
msgstr ""
"စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုအပိုင်းသည် ရက်ကုန်နေပြီ။\n"
" ကူးပြောင်းရန် လိုအပ်သောကြောင့်  ပြောင်းလဲမှုများ \n"
"သိမ်းထားနိုင်လိမ့်မည်။ \n"
" ယခု ကူးပြောင်းသင့်သလား။"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATETEXT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်း [%PRODUCTNAME ရေးသူ]"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEOLE\n"
"string.text"
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "အရာဝတ္ထု [%PRODUCTNAME ရေးသူ]"

#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_DDEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
msgstr "DDE ကွင်းဆက်"