diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/hu/wizards/source/schedule.po')
-rw-r--r-- | translations/source/hu/wizards/source/schedule.po | 196 |
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po b/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po new file mode 100644 index 00000000000..8554856800b --- /dev/null +++ b/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po @@ -0,0 +1,196 @@ +#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Calendar" +msgstr "%PRODUCTNAME Naptár" + +#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text +msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text" +msgid "Personal Data" +msgstr "Személyes adatok" + +#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text +msgid "Add Holidays to Calendar" +msgstr "Ünnepnapok hozzáadása a naptárhoz" + +#: schedule.src#dlgOK.string.text +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +#: schedule.src#dlgCancel.string.text +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text +msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text" +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text +msgid "~Year Overview" +msgstr "~Éves áttekintés" + +#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text +msgid "~Month" +msgstr "~Hónap" + +#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text +msgid "Add holidays for" +msgstr "Ünnepnapok felvétele az alábbihoz" + +#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: schedule.src#dlgTime.string.text +msgid "Time Frame" +msgstr "Időkeret" + +#: schedule.src#dlgYear.string.text +msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text" +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text +msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text" +msgid "Month" +msgstr "Hónap" + +#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text +msgid "-" +msgstr "-" + +#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text +msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text" +msgid "Personal Data" +msgstr "Személyes adatok" + +#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text +msgid "~Insert" +msgstr "~Beszúrás" + +#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text +msgid "~Delete" +msgstr "~Törlés" + +#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text +msgid "New Event" +msgstr "Új esemény" + +#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text +msgid "Event" +msgstr "Esemény" + +#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text +msgid "One-Time" +msgstr "Egyszeri" + +#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text +msgid "Day" +msgstr "Nap" + +#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text +msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text" +msgid "Month" +msgstr "Hónap" + +#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text +msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text" +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text +msgid "usa.bmp" +msgstr "usa.bmp" + +#: schedule.src#dlgState.string.text +msgid "Public holidays" +msgstr "Munkaszüneti nap" + +#: schedule.src#dlgMonth.string.text +msgid "January" +msgstr "Január" + +#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text +msgid "February" +msgstr "Február" + +#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text +msgid "March" +msgstr "Március" + +#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text +msgid "April" +msgstr "Április" + +#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text +msgid "May" +msgstr "Május" + +#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text +msgid "June" +msgstr "Június" + +#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text +msgid "July" +msgstr "Július" + +#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text +msgid "August" +msgstr "Augusztus" + +#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text +msgid "September" +msgstr "Szeptember" + +#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text +msgid "October" +msgstr "Október" + +#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text +msgid "November" +msgstr "November" + +#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text +msgid "December" +msgstr "December" + +#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text +msgid "Yearly / Monthly Calendar" +msgstr "Éves / Havi naptár" + +#: schedule.src#msgCalError.string.text +msgid "An error occurred while creating the calendar." +msgstr "Hiba történt a naptár létrehozása közben." + +#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text +msgid "Delete event entries" +msgstr "Az események törlése" + +#: schedule.src#msgCalRemove.string.text +msgid "Delete the selected entries?" +msgstr "Törli a kijelölt eseményeket?" + +#: schedule.src#stlWorkday.string.text +msgid "Workweek" +msgstr "Munkahét" + +#: schedule.src#stlWeekend.string.text +msgid "Weekend" +msgstr "Hétvége" + +#: schedule.src#nameCalYear.string.text +msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text" +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#: schedule.src#nameCalMonth.string.text +msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text" +msgid "Month" +msgstr "Hónap" + +#: schedule.src#sProgress.string.text +msgid "Progress:" +msgstr "Folyamat:" |