summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/hu/wizards/source/schedule.po')
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/schedule.po196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po b/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po
new file mode 100644
index 00000000000..8554856800b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/hu/wizards/source/schedule.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
+msgstr "%PRODUCTNAME Naptár"
+
+#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text
+msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Személyes adatok"
+
+#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text
+msgid "Add Holidays to Calendar"
+msgstr "Ünnepnapok hozzáadása a naptárhoz"
+
+#: schedule.src#dlgOK.string.text
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: schedule.src#dlgCancel.string.text
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text
+msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Naptár"
+
+#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text
+msgid "~Year Overview"
+msgstr "~Éves áttekintés"
+
+#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text
+msgid "~Month"
+msgstr "~Hónap"
+
+#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text
+msgid "Add holidays for"
+msgstr "Ünnepnapok felvétele az alábbihoz"
+
+#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+#: schedule.src#dlgTime.string.text
+msgid "Time Frame"
+msgstr "Időkeret"
+
+#: schedule.src#dlgYear.string.text
+msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
+msgid "Year"
+msgstr "Év"
+
+#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text
+msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
+msgid "Month"
+msgstr "Hónap"
+
+#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text
+msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Személyes adatok"
+
+#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Beszúrás"
+
+#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Törlés"
+
+#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text
+msgid "New Event"
+msgstr "Új esemény"
+
+#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text
+msgid "Event"
+msgstr "Esemény"
+
+#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text
+msgid "One-Time"
+msgstr "Egyszeri"
+
+#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text
+msgid "Day"
+msgstr "Nap"
+
+#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text
+msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
+msgid "Month"
+msgstr "Hónap"
+
+#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text
+msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
+msgid "Year"
+msgstr "Év"
+
+#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text
+msgid "usa.bmp"
+msgstr "usa.bmp"
+
+#: schedule.src#dlgState.string.text
+msgid "Public holidays"
+msgstr "Munkaszüneti nap"
+
+#: schedule.src#dlgMonth.string.text
+msgid "January"
+msgstr "Január"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text
+msgid "February"
+msgstr "Február"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text
+msgid "March"
+msgstr "Március"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text
+msgid "April"
+msgstr "Április"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text
+msgid "May"
+msgstr "Május"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text
+msgid "June"
+msgstr "Június"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text
+msgid "July"
+msgstr "Július"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text
+msgid "August"
+msgstr "Augusztus"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text
+msgid "September"
+msgstr "Szeptember"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text
+msgid "October"
+msgstr "Október"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text
+msgid "December"
+msgstr "December"
+
+#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text
+msgid "Yearly / Monthly Calendar"
+msgstr "Éves / Havi naptár"
+
+#: schedule.src#msgCalError.string.text
+msgid "An error occurred while creating the calendar."
+msgstr "Hiba történt a naptár létrehozása közben."
+
+#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
+msgid "Delete event entries"
+msgstr "Az események törlése"
+
+#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
+msgid "Delete the selected entries?"
+msgstr "Törli a kijelölt eseményeket?"
+
+#: schedule.src#stlWorkday.string.text
+msgid "Workweek"
+msgstr "Munkahét"
+
+#: schedule.src#stlWeekend.string.text
+msgid "Weekend"
+msgstr "Hétvége"
+
+#: schedule.src#nameCalYear.string.text
+msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Naptár"
+
+#: schedule.src#nameCalMonth.string.text
+msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
+msgid "Month"
+msgstr "Hónap"
+
+#: schedule.src#sProgress.string.text
+msgid "Progress:"
+msgstr "Folyamat:"