summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po')
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po1239
1 files changed, 1239 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
new file mode 100644
index 00000000000..4198a628e56
--- /dev/null
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -0,0 +1,1239 @@
+#: 00000401.xhp#tit.help.text
+msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "Fájl menü"
+
+#: 00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text
+msgctxt "00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "Fájl menü"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3154487.42.help.text
+msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Válassza a <emph>Fájl - Exportálás</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3151242.31.help.text
+msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Válassza a <emph>Fájl - Küldés - Vázlatból bemutató</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3153249.32.help.text
+msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Válassza a <emph>Fájl - Küldés - Vázlat a vágólapra</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3146962.33.help.text
+msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Válassza a <emph>Fájl - Küldés - Automatikus összefoglaló létrehozása</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3156397.34.help.text
+msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Válassza a <emph>Fájl - Küldés - Automatikus összefoglalóból bemutató</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3147404.39.help.text
+msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Válassza a <emph>Fájl - Küldés - HTML-dokumentum készítése</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3149350.35.help.text
+msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
+msgstr "Szúrjon be legalább egy, címet tartalmazó adatbázismezőt egy szöveges dokumentumba, és kezdje el kinyomtatni a dokumentumot. Válaszoljon igennel arra a kérdésre, hogy körlevelet kíván-e nyomtatni?"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text
+msgctxt "00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Körlevél"
+
+#: 00000404.xhp#tit.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "Beszúrás menü"
+
+#: 00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "Beszúrás menü"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149130.2.help.text
+msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Válassza a <emph>Beszúrás - Töréspont</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154654.3.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3146966.90.help.text
+msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
+msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, és válassza a <emph>Mezők</emph> (beszúrt mezők) lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149053.44.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Dátum</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3151393.45.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Idő</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3146325.46.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalszám</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149356.47.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalak száma</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3153003.48.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Tárgy</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150016.49.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Cím</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150564.50.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Szerző</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3148386.4.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mezők</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3155990.57.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147174.5.help.text
+msgid "On Insert toolbar, click"
+msgstr "A Beszúrás eszköztáron kattintson a következőre:"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Mezők beszúrása"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149295.56.help.text
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb - Dokumentum</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154692.51.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb - Kereszthivatkozások</emph> fület."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3145411.63.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Hivatkozott mező</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147515.52.help.text
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb - Függvények</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3153581.53.help.text
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb - Dokumentuminformáció</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150710.54.help.text
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb - Változók</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3152945.55.help.text
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb - Adatbázis</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149810.7.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Szakasz</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Nyissa meg a <emph>Beszúrás</emph> eszköztárat, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text
+msgid "Section"
+msgstr "Szakasz"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3155899.69.help.text
+msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Válassza a <emph>Beszúrás - Szakasz - Szakasz</emph> fület vagy a <emph>Formátum - Szakaszok</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154197.103.help.text
+msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Válassza a <emph>Beszúrás - Szakasz - Behúzások</emph> fület vagy a <emph>Formátum - Szakaszok</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3151322.8.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Lábjegyzet/végjegyzet</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3155178.91.help.text
+msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
+msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, és válassza a <emph>Lábjegyzet/végjegyzet</emph> (beszúrt lábjegyzet/végjegyzet) lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Nyissa meg a <emph>Beszúrás</emph> eszköztárat, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text
+msgid "Insert Footnote Directly"
+msgstr "Lábjegyzet közvetlen beszúrása"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text
+msgid "Insert Endnote Directly"
+msgstr "Végjegyzet közvetlen beszúrása"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154385.11.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Felirat</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3153358.92.help.text
+msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
+msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Felirat</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3156269.61.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Felirat - Beállítások</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149169.93.help.text
+msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
+msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Felirat - Beállítások</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150587.12.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Könyvjelző</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Nyissa meg a <emph>Beszúrás</emph> eszköztárat, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3148884.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150689.14.help.text
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150113.15.help.text
+msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfscript\">Válassza a <emph>Beszúrás - Parancsfájl</emph> lehetőséget (csak HTML-dokumentumok esetén). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3155866.16.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147471.17.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Bejegyzés</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Nyissa meg a <emph>Beszúrás</emph> eszköztárat, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149217.20.help.text
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3156225.21.help.text
+msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Irodalomjegyzék-bejegyzés</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147745.22.help.text
+msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3146342.67.help.text
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147449.72.help.text
+msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület (a típustól függően). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149835.73.help.text
+msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Tartalomjegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3148855.74.help.text
+msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Tárgymutató). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3155575.75.help.text
+msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület (ha a kiválasztott típus az Ábrajegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3151080.76.help.text
+msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Táblázatjegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154777.77.help.text
+msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület (ha a kiválasztott típus az Egyéni). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3148448.78.help.text
+msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület (ha a kiválasztott típus az Objektumjegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3145304.79.help.text
+msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület (ha a kiválasztott típus az Irodalomjegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3153295.80.help.text
+msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Jegyzék</emph> fület, jelölje be a \"További stílusok\" jelölőnégyzetet, majd kattintson a <emph>...</emph> gombra.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150173.81.help.text
+msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (a kiválasztott típustól függően). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154725.82.help.text
+msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Tartalomjegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150448.83.help.text
+msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Tárgymutató). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3156101.84.help.text
+msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus az Ábrajegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3156125.85.help.text
+msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Táblázatjegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3153982.86.help.text
+msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus az Egyéni). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3155597.87.help.text
+msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus az Objektumjegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3145625.88.help.text
+msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus az Irodalomjegyzék). </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text
+msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdef\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - </emph><emph>Irodalomjegyzék-bejegyzés</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Szerkesztés</emph> gombra.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Stílusok</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149249.24.help.text
+msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Válassza a <emph>Beszúrás - Boríték</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3155087.25.help.text
+msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Válassza a <emph>Beszúrás - Boríték - Boríték</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3146955.26.help.text
+msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Válassza a <emph>Beszúrás - Boríték - Formátum</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154342.27.help.text
+msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Válassza a <emph>Beszúrás - Boríték - Nyomtató</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3148781.32.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Keret</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Keret/objektum</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Nyissa meg a <emph>Beszúrás</emph> eszköztárat, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text
+msgid "Insert Frame Manually"
+msgstr "Keret kézi beszúrása"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154251.37.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Táblázat</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3153129.58.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Nyissa meg a <emph>Beszúrás</emph> eszköztárat, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text
+msgid "Table"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149627.40.help.text
+msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Válassza a <emph>Beszúrás - Vízszintes vonal</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150661.41.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Fájl</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text
+msgctxt "00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text"
+msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "Nyissa meg a <emph>Beszúrás</emph> eszköztárat, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147267.59.help.text
+msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Válassza a <emph>Beszúrás - Élőfej</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp#par_id3147290.60.help.text
+msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Válassza a <emph>Beszúrás - Élőláb</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000004.xhp#tit.help.text
+msgid "To access this function..."
+msgstr "Ennek a funkciónak az eléréséhez..."
+
+#: 00000004.xhp#hd_id3156386.1.help.text
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">Ennek a funkciónak az eléréséhez...</variable>"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3150253.help.text
+msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3150211.230.help.text
+msgid "Wrap Off"
+msgstr "Nincs körbefuttatás"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3156397.help.text
+msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3147299.231.help.text
+msgid "Wrap On"
+msgstr "Körbefuttatás be"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3154558.help.text
+msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3153738.232.help.text
+msgid "Wrap Through"
+msgstr "Keresztülfuttatás"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3148773.help.text
+msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3147174.267.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Ugrás az előző parancsfájlhoz</ahelp>"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3151265.help.text
+msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp#par_id3150260.268.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Ugrás a következő parancsfájlhoz</ahelp>"
+
+#: 00000406.xhp#tit.help.text
+msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Eszközök menü"
+
+#: 00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text
+msgctxt "00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Eszközök menü"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3150710.2.help.text
+msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Válassza az <emph>Eszközök - Nyelv - Elválasztás</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_idN105A1.help.text
+msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wordcount\">Válassza az <emph>Eszközök - Szavak száma</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3154100.13.help.text
+msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Válassza az <emph>Eszközök - Vázlatszintek számozása</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3153530.40.help.text
+msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Válassza az <emph>Eszközök - Vázlatszintek számozása - Számozás</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3151321.33.help.text
+msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Válassza az <emph>Eszközök - Sorszámozás</emph> lehetőséget (kivéve HTML formátum)</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3154477.31.help.text
+msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Válassza az <emph>Eszközök - Lábjegyzetek/végjegyzetek</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3153669.15.help.text
+msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Válassza az <emph>Eszközök - Lábjegyzetek/végjegyzetek - Lábjegyzetek</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3150972.32.help.text
+msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Válassza az <emph>Eszközök - Lábjegyzetek/végjegyzetek - Végjegyzetek</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3152963.16.help.text
+msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Válassza a <emph>Táblázat - Átalakítás - Szöveg átalakítása táblázattá</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3150833.17.help.text
+msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortieren\">Válassza az <emph>Eszközök - Rendezés</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3149692.18.help.text
+msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
+msgstr "Válassza az <emph>Eszközök- Számolás</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
+msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Válassza az <emph>Eszközök - Frissítés</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3151330.20.help.text
+msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Válassza az <emph>Eszközök - Frissítés - Oldalak újraformázása</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3149482.21.help.text
+msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Válassza az <emph>Eszközök - Frissítés - Aktuális jegyzék</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3149821.22.help.text
+msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"alleverz\">Válassza az <emph>Eszközök - Frissítés - Összes jegyzék</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3151249.35.help.text
+msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"alles\">Válassza az <emph>Eszközök - Frissítés - Összes frissítése</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3154839.36.help.text
+msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
+msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Frissítés - Mezők</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000406.xhp#par_id3147090.39.help.text
+msgid "F9 key"
+msgstr "F9 billentyű"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3148970.37.help.text
+msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Válassza az <emph>Eszközök - Frissítés - Hivatkozások</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3147220.41.help.text
+msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adiagr\">Válassza az <emph>Eszközök - Frissítés - Összes diagram</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_idN10792.help.text
+msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
+msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Körlevéltündér</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000406.xhp#par_idN107E7.help.text
+msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
+msgstr "A <emph>Táblaadat</emph> eszköztáron kattintson a <emph>Körlevél</emph> ikonra:"
+
+#: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text
+msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Körlevél"
+
+#: 00000405.xhp#tit.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Formátum menü"
+
+#: 00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "Formátum menü"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153618.12.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Bekezdés - Iniciálék</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149294.14.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új - Iniciálék</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154697.15.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Bekezdés - Szövegbeosztás</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154260.17.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új - Szövegbeosztás</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154275.18.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Keresés és csere - Formátum - Szövegbeosztás</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_idN10715.help.text
+msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
+msgstr "Kattintson jobb gombbal egy olyan bekezdésre, amelynek stílusa <item type=\"literal\">Szövegtörzs</item>. Válassza a <emph>Bekezdés stílusának szerkesztése - Feltétel</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_idN10739.help.text
+msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
+msgstr "Nyissa ki a <emph>Stílusok és formázás</emph> ablakot. Kattintson az <emph>Új stílus a kijelölés alapján</emph> ikonra, és tartsa lenyomva az egérgombot. Az almenüből válassza a <emph>Stílusok betöltése</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3152947.19.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> "
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal</emph> lehetőséget. "
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153536.134.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza az <emph>Új</emph> vagy a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget (az Oldalstílusokhoz)."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154470.131.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Bekezdés - Vázlatszintek és számozás</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147525.144.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás</emph> vagy az <emph>Új - Vázlatszintek és számozás</emph> fület (Bekezdésstílusok)."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3152960.155.help.text
+msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Válassza a <emph>Formátum - Szakaszok - Beállítások</emph> gombot. </variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150836.20.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Hasábok</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149687.123.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Keret/objektum - Hasábok</emph> fület"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149298.22.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új - Oszlopok</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3151336.23.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Keret - Hasábok</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3143276.156.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás/Formátum - Szakaszok - Hasábok</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149817.27.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Lábjegyzet</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149109.29.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új - Lábjegyzet</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3148970.157.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Szakasz - Lábjegyzetek/Végjegyzetek</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147094.159.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Szakaszok - Beállítások</emph> gombot, majd a <emph>Lábjegyzetek/végjegyzetek</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155140.136.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új</emph> lehetőséget (a Bekezdésstílusokhoz)."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153356.138.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új</emph> lehetőséget (a Karakterstílusokhoz)."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149179.140.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új</emph> lehetőséget (a Keretstílusokhoz)."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3156364.142.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új</emph> lehetőséget (a Számozásstílusokhoz)."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3151370.37.help.text
+msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eingabe\">Válassza a <emph>Formátum - Automatikus javítás - Gépelés közben</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149538.42.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Válassza az <emph>Formátum - Automatikus javítás</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150117.43.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Válassza a <emph>Formátum - Automatikus javítás - Alkalmaz</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155870.153.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Válassza a <emph>Formátum - Automatikus javítás - Alkalmazás és változások szerkesztése</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147413.44.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Válassza a <emph>Táblázat - Automatikus formázás</emph> lehetőséget (ha a kurzor egy táblázatban van). </variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147484.47.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph> "
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Kép</emph> lehetőséget. "
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147504.48.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Kép - Fájlból - Tulajdonságok</emph> gombot."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145256.151.help.text
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Válassza a <emph>Beszúrás - Kép - Fájlból</emph> lehetőséget (ha ki van választva kép) </caseinline></switchinline>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149562.49.help.text
+msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
+msgstr "A <emph>Kép</emph> eszköztáron (ha ki vannak választva képek), kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text
+msgid "Graphics Properties"
+msgstr "Kép tulajdonságai"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3146337.51.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Kép - Típus</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Keret/objektum - Típus</emph> fület"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új - Típus</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147067.55.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Keret - Típus</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3151082.56.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Kép - Körbefuttatás</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Keret/objektum - Körbefuttatás</emph> fület"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Keret - Körbefuttatás</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153299.61.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Körbefuttatás</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text
+msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Válassza a <emph>Formátum - Körbefuttatás - Körvonal szerkesztése</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153984.63.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Kép - Hiperhivatkozás</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3156130.126.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Keret/objektum - Hiperhivatkozás</emph> fület"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Keret - Hiperhivatkozás</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154724.65.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Kép - Beállítások</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145636.128.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Keret/objektum - Beállítások</emph> fület"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149774.68.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Módosítás/Új - Beállítások</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150922.69.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Keret - Beállítások</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155088.70.help.text
+msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Válassza a <emph>Formátum - Kép - Kép</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3146938.72.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás/Formátum - Kép - Makró</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154323.129.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás/Formátum - Keret/objektum - Makró</emph> fület."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Szövegblokk - Szövegblokk (gomb) - Makró</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3148792.148.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Interaktív kép</emph> lehetőséget, és a helyi menüből válassza a <emph>Makró</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150101.149.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Hiperhivatkozás - Események</emph> ikont (lásd a súgótippet)."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150039.150.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Karakter - Hiperhivatkozás </emph> fület, és kattintson az <emph>Események</emph> gombra."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155114.74.help.text
+msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Válassza a <emph>Táblázat - Táblázat tulajdonságai</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149377.146.help.text
+msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabauf\">Válassza a <emph>Táblázat - Táblázat felosztása</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text
+msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">Válassza a <emph>Táblázat - Táblázat egyesítése</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text
+msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Válassza a <emph>Táblázat - Táblázat tulajdonságai - Táblázat</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154255.76.help.text
+msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Válassza a <emph>Táblázat - Táblázat tulajdonságai - Oszlopok</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153140.77.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Válassza a <emph>Táblázat - Táblázat tulajdonságai - Szövegbeosztás</emph> fület. </variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3148823.78.help.text
+msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelle\">Kattintson a jobb egérgombbal egy táblázatra, és válassza a <emph>Cella</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154351.79.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Cellák egyesítése</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Cellák egyesítése"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154024.82.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Cellák felosztása</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"res/commandimagelist/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"res/commandimagelist/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Cellák felosztása"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149617.85.help.text
+msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Egy cella helyi menüjében válassza a <emph>Cella - Védelem</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150786.86.help.text
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph> "
+msgstr "Egy cella helyi menüjében válassza a <emph>Cella - Módosíthatóvá tétel</emph> lehetőséget. "
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145656.145.help.text
+msgid "Open context menu in Navigator for tables"
+msgstr "A Navigátorban nyissa meg a táblázatokhoz tartozó helyi menüt."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3148716.87.help.text
+msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeile\">Egy cella helyi menüjében válassza a <emph>Sor</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155345.88.help.text
+msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehez\">Egy cella helyi menüjében válassza a <emph>Sor - Magasság</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155536.89.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méretező - Optimális sormagasság</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztárból nyissa meg az <emph>Optimalizálás</emph> csoportot, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"res/commandimagelist/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"res/commandimagelist/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimális sormagasság"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153569.92.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méretező - Sorok egyenlő elosztása</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztárból nyissa meg az <emph>Optimalizálás</emph> csoportot, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text
+msgid "Distribute Rows Equally"
+msgstr "Sorok egyenlő elosztása"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145095.95.help.text
+msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Válassza a <emph>Táblázat - Kijelölés - Sorok</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149573.99.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Törlés - Sorok</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Sor törlése"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149383.102.help.text
+msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spalte\">Egy cella helyi menüjében válassza az <emph>Oszlop</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149406.103.help.text
+msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breites\">Egy cella helyi menüjében válassza az <emph>Oszlop - Szélesség</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154752.104.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méretező - Optimális oszlopszélesség</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztárból nyissa meg az <emph>Optimalizálás</emph> csoportot, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"res/commandimagelist/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"res/commandimagelist/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimális oszlopszélesség"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3159219.107.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méretező - Oszlopok egyenletes elosztása</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztárból nyissa meg az <emph>Optimalizálás</emph> csoportot, és kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text
+msgid "Space Columns Equally"
+msgstr "Azonos oszlopköz"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153172.110.help.text
+msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Válassza a <emph>Táblázat - Kijelölés - Oszlopok</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3156296.111.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Beszúrás - Oszlopok</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150794.96.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Beszúrás - Sorok</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Oszlop beszúrása"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Sor beszúrása"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155310.114.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Törlés - Oszlopok</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "A <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Oszlop törlése"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text
+msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Keret/objektum</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Objektum tulajdonságai"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Keret tulajdonságai"
+
+#: 00000405.xhp#par_id3150140.174.help.text
+msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal</emph> lapon a <emph>Szövegrács</emph> lehetőséget, ha az ázsiai nyelvek támogatása be van kapcsolva."
+
+#: 00000402.xhp#tit.help.text
+msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Szerkesztés menü"
+
+#: 00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text
+msgctxt "00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Szerkesztés menü"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3154485.2.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Szövegblokk</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000402.xhp#par_id3151243.15.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3143228.3.help.text
+msgid "On the Insert toolbar, click"
+msgstr "A Beszúrás eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3149048.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"res/commandimagelist/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"res/commandimagelist/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3150536.4.help.text
+msgid "AutoText"
+msgstr "Szövegblokk"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3149349.5.help.text
+msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenaust\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Adatbázisok kiválasztása</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3146316.6.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Mezők</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3154505.7.help.text
+msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnote\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Lábjegyzet</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3153737.8.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Jegyzékbejegyzés</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000402.xhp#par_id3150928.16.help.text
+msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
+msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, és válassza a <emph>Jegyzékbejegyzés</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000402.xhp#par_id3148769.9.help.text
+msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereiche\">Válassza a <emph>Formátum - Szakaszok</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3155990.10.help.text
+msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Szövegblokk - Átnevezés</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3147168.17.help.text
+msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lit\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Irodalomjegyzék-bejegyzés</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp#par_id3973204.help.text
+msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Kijelölési mód</emph> menüparancsot.</variable>"
+
+#: 00000403.xhp#tit.help.text
+msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Nézet menü"
+
+#: 00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text
+msgctxt "00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "Nézet menü"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3149502.2.help.text
+msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Válassza a <emph>Nézet - Vonalzó</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3148871.3.help.text
+msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Válassza a <emph>Nézet - Szöveghatár</emph> lehetőséget.</variable>"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3153248.4.help.text
+msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Mezők árnyalása</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000403.xhp#par_id3154763.16.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3149052.5.help.text
+msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Mezőnevek</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000403.xhp#par_id3151387.17.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3155625.6.help.text
+msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Nem nyomtatható karakterek</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000403.xhp#par_id3145823.18.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3154508.7.help.text
+msgid "On Standard bar, click"
+msgstr "A Standard eszköztáron kattintson a következőre:"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"res/commandimagelist/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"res/commandimagelist/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text
+msgid "Nonprinting Characters"
+msgstr "Nem nyomtatható karakterek"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3149712.9.help.text
+msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Webes elrendezés</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000403.xhp#par_id3154640.10.help.text
+msgid "On Tools bar, enable"
+msgstr "Az Eszközök eszköztáron kapcsolja be"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text
+msgid "Web Layout"
+msgstr "Webes elrendezés"
+
+#: 00000403.xhp#par_id3151176.12.help.text
+msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
+msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Nyomtatási elrendezés</emph> lehetőséget."
+
+#: 00000403.xhp#par_id3149808.15.help.text
+msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Válassza a <emph>Nézet - Rejtett bekezdések</emph> lehetőséget.</variable>"