summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 1098df8f8d7..0659eb5dd43 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512339777.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515274204.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
-msgstr "Відступи розраховуються від лівого і правого краю сторінки. Якщо ви хочете, щоб абзац частково розміщувався на краю сторінки, введіть негативне число."
+msgstr "Відступи розраховуються від лівого і правого краю сторінки. Якщо ви хочете, щоб абзац частково розміщувався на краю сторінки, введіть від'ємне число."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
-msgstr "Вставка графічних об'єктів"
+msgstr "Вставляння графічних об'єктів"
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Вставка графічних об'єктів\">Вставка графічних об'єктів</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Вставляння графічних об'єктів\">Вставляння графічних об'єктів</link></variable>"
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Клікніть <emph>Із файлу</emph>, віднайдіть файл, який містить потрібні вами стилі і тоді натисніть <emph>Відкрити</emph>."
+msgstr "Клацніть <emph>Із файлу</emph>, віднайдіть файл, який містить потрібні вами стилі і натисніть <emph>Відкрити</emph>."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Можна швидко застосовувати в документі стилі, такі як стилі абзаців або символів, за допомогою режиму заповнення форматів у вікні \"Стилі\"."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль і клацніть піктограму <item type=\"menuitem\">Режим заповнення форматів</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Піктограма</alt></image> у вікні <item type=\"menuitem\">Стилі</item>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153371\n"
"help.text"
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
-msgstr "Перемістіть курсор туди, де слід застосувати стиль, і натисніть. Щоб застосувати стиль більше ніж до одного елемента, виділіть їх курсором, а потім відпустіть кнопку миші."
+msgstr "Перемістіть вказівник туди, де слід застосувати стиль, і натисніть. Щоб застосувати стиль більше ніж до одного елемента, виділіть їх перетягуванням, а потім відпустіть кнопку миші."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі</link>"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13398,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154871\n"
"help.text"
msgid "Drag the character or object to the Styles window and release."
-msgstr ""
+msgstr "Перетягніть символ чи об'єкт у вікно \"Стилі\" й відпустіть."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles window. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Для стилів абзаців і символів виділений фрагмент можна перетягнути на відповідну піктограму у вікні \"Стилі\". Заздалегідь відкривати категорію стилю не потрібно."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
-msgstr ""
+msgstr "Також можна перетягнути рамку у вікно \"Стилі\", щоб створити новий стиль рамки. Клацніть рамку, почекайте трохи з натиснутою кнопкою миші, не рухаючи нею, потім перетягніть рамку у вікно \"Стилі\" і відпустіть над піктограмою \"Стилі рамок\"."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі</link>"
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "In the Styles window, click the style that you want to update."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль, який потрібно оновити, у вікні \"Стилі\"."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13494,7 +13494,7 @@ msgctxt ""
"par_id0310200910360780\n"
"help.text"
msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
-msgstr ""
+msgstr "У стиль, вибраний у вікні \"Стилі\", будуть додані тільки атрибути тексту в положенні курсора, які були відформатовані вручну. Будь-які інші атрибути, застосовані у складі стилю, до оновленого стилю додані не будуть."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі</link>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155865\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Виконаєте одну з наступних дій:"
+msgstr "Виконайте одну з таких дій:"
#: subscript.xhp
msgctxt ""