summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po29
1 files changed, 12 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4c8034bcddb..cf4d915b23b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435417168.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444938279.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075D\n"
"help.text"
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
-msgstr "Формат застосовується до обраного діапазону комірок."
+msgstr "Формат застосовується до вибраного діапазону комірок."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "У <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можна використовувати числа в будь-якому грошовому форматі. Клацнувши значок <item type=\"menuitem\">Валюта</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.jpeg\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Значок</alt></image> на панелі <item type=\"menuitem\">Форматування</item>, користувач може призначити комірці грошовий формат для форматування числа за замовчуванням встановлений в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> Параметри мови - Мови</item>."
+msgstr "У <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можна використовувати числа в будь-якому грошовому форматі. Клацнувши піктограму <item type=\"menuitem\">Валюта</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Піктограма</alt></image> на панелі <item type=\"menuitem\">Форматування</item>, користувач може призначити комірці грошовий формат для типового форматування числа, встановленого в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> Параметри мови - Мови</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Перетягування кнопки в діалоговому вікні зведеної таблиці в область <emph>Поля сторінок</emph> створює кнопку поле зі списком вгорі створюваної зведеної таблиці. Список служить для фільтрації зведеної таблиці по вмісту обраного елемента. У створюваної зведеної таблиці можна шляхом перетягування вибирати інше поле сторінки в якості фільтра."
+msgstr "Перетягування кнопки в діалоговому вікні зведеної таблиці в область <emph>Поля сторінок</emph> створює кнопку поле зі списком вгорі створюваної зведеної таблиці. Список служить для фільтрації зведеної таблиці за вмістом вибраного елемента. У створюваної зведеної таблиці можна шляхом перетягування вибирати інше поле сторінки в якості фільтра."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10756\n"
"help.text"
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "У $[officename] Base або в електронній таблиці можна відкривати та зберігати дані у файлі формату dBASE (файл з розширенням .dbf). З погляду %PRODUCTNAME Base база даних dBASE являє собою каталог, що містить файли з розширенням .dbf. Кожен файл відповідає таблиці в базі даних. Формули та форматування губляться, коли файл dBASE відкривається і зберігається у %PRODUCTNAME."
+msgstr "У $[officename] Base або в електронній таблиці можна відкривати та зберігати дані у файлі формату dBASE (файл з розширенням .dbf). З погляду %PRODUCTNAME Base база даних dBASE являє собою теку, що містить файли з розширенням .dbf. Кожен файл відповідає таблиці в базі даних. Формули та форматування втрачаються, коли файл dBASE відкривається і зберігається у %PRODUCTNAME."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -11187,14 +11187,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Перейменування аркушів\">Перейменування аркушів</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Поворот тексту</link></variable>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11234,24 +11233,22 @@ msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the
msgstr ""
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3148456\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Формат - Автоформат\">Формат - Автоформат</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Формат - Комірки</link>"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Формат - Комірки - Числа</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Формат - Комірки - Вирівнювання</link>"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11315,14 +11312,13 @@ msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text auto
msgstr ""
#: text_wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Формат - Автоформат\">Формат - Автоформат</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Формат - Комірка</link>"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11768,14 +11764,13 @@ msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab
msgstr ""
#: validity.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3154805\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Дані - Об'єднати\">Дані - Об'єднати</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Дані - Перевірка</link>"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""