summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po')
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po272
1 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 3f1979d635a..4cfa3e10822 100644
--- a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -53,8 +53,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"help.text"
-msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ زور كۆپ قىسىم ئىقتىدارىنى تېز كۇنۇپكىدا قوزغىتالايسىز. مەسىلەن، <emph>ھۆججەت</emph> تىزىملىكىدىكى <emph>ئاچ</emph> نىڭ يېنىدا <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> تېز كۇنۇپكىسى كۆرۈنىدۇ. ئەگەر سىز تېز كۇنۇپكا ئىشلىتىپ بۇ ئىقتىدارنى زىيارەت قىلماقچى بولسىڭىز <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> بېسىپ تۇرۇپ O كۇنۇپكىسىنى بېسىڭ. سۆزلىشىش رامكىسى كۆرۈنگەندىن كېيىن ئاندىن بۇ ئىككى كۇنۇپكىنى بوشىتىڭ."
+msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>تىزىملىكتە كۆرۈنگەن نۇرغۇن ھەرپلەرگە ئاستى سىزىق سىزىلغان. سىز بىرلا ۋاقىتتا ALT كۇنۇپكىسى بىلەن ئاستى سىزىقلىق ھەرپنى بېسىپ بۇ تىزىملىكلەرنى بىۋاسىتە قوزغىتالايسىز. تىزىملىك ئېچىلغاندىن كېيىن، يەنە ئاستى سىزىقلىق ھەرپلەرنى كۆرەلەيسىز. پەقەت ئاستى سىزىقلىق ھەرپلەرگە ماس كەلگەن كۇنۇپكىنى باسسىڭىزلا شۇ تىزىملىكلەرنى بىۋاسىتە قوزغىتالايسىز.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
-msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
+msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -101,8 +101,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
-msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "ESC كۇنۇپكىسى بېسىلسا سۆزلىشىش رامكىسىنى يېپىپ ئۆزگەرتىشنى ساقلىمايدۇ. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ئەگەر فوكۇس نۇقتىسى بىر كۇنۇپكىنى كۆرسەتسە ئۇنداقتا ئۇ جايدا مەۋھۇم كاتەكچە رامكا كۆرۈنۈپلا قالماستىن بەلكى بۇ خىل بەلگىسى بار كۇنۇپكىدا يەنە باشقا كۇنۇپكىلارغا سېلىشتۇرغا نىسبەتەن روشەن سايە بولىدۇ. بۇ روشەن سايىنىڭ تۆۋەندىكىدەك مەنىسى بار: ئەگەر قايتۇرۇش كۇنۇپكىسى بېسىلسا مەزكۇر سۆزلىشىش رامكىسىنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ، ئۇنداقتا كۇنۇپكىنى بېسىشنىڭ مەنىسى روشەن سايىسى بار كۇنۇپكىنى باسقاندىكى ھالەتكە ئوخشاش.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
-msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "سۆرەپ تاشلاش، چاشقىنەكتە تاللاش ياكى ئوبيېكت ۋە ئاتىنى يەككە چەككەندە Shift نى ئىشلىتىپ<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ۋە <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> (بەزىدە ئىشلىتىلىدۇ) قاتارلىق كۇنۇپكىلار ئارقىلىق قوشۇمچە ئىقتىدارنى زىيارەت قىلىدۇ. سۆرەپ تاشلىغاندا بۇ كۇنۇپكىلارنى بېسىپ تۇرغاندا ئۆزگەرتىش ئىقتىدارى تەمىنلەمدۇ يوق بۇ چاشقىنەك سترېلكا ھالىتىنىڭ ئۆزگىرىشى ئارقىلىق ئەسكەرتىلىدۇ. ھۆججەت ياكى باشقا ئوبيېكت تاللىغاندا ئۆزگەرتىش كۇنۇپكىدا كېڭەيتىپ تاللاشقا بولىدۇ - بۇ كۇنۇپكىلارنىڭ ئىقتىدارىغا مۇۋاپىق جايدا چۈشەنچە بېرىلىدۇ. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"help.text"
-msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
+msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153088\n"
"help.text"
-msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A نى ئىشلىتىپ پۈتكۈل تېكستنى تاللىيالايسىز. سول ياكى ئوڭ يا ئوق كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىپ بۇ تاللانمىنى چىقىرىۋېتەلەيسىز."
+msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -173,24 +173,24 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
-msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىپ نۇر بەلگە تۇرۇشلۇق جايدىن نۆۋەتتىكى سۆز ئاخىرلاشقان جايغىچە بولغان ئارىلىقتىكى ھەممە مەزمۇننى تاللاشقا بولىدۇ."
+msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> كۇنۇپكىسى ۋە سول يا ئوق ياكى ئوڭ يا ئوق كۇنۇپكىسى ئىشلىتىلسە نۇر بەلگىسى سوزمۇ سۆز ئاتلايدۇ؛ ئەگەر Shift كۇنۇپكىسى بېسىپ تۇرۇلسا سۆزمۇ سۆز تاللىغىلى بولىدۇ."
+msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154346\n"
"help.text"
-msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
-msgstr "INSRT كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىپ قىستۇرۇش ھالىتى بىلەن ئۆزگەرتىش ھالىتى ئارىسىدا ئالماشتۇرغىلى بولىدۇ."
+msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -205,15 +205,15 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
-msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z تېز كۇنۇپكا ئىشلىتىپ ئۆزگەرتىشنى بىر قەدەم بىر قەدەمدىن يېنىۋالغىلى بولىدۇ؛ بۇنداق بولغاندا تېكستنى تۇنجى قېتىم ئۆزگەرتكەندىن كېيىنكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولىدۇ."
+msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
+msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
-msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter."
-msgstr "ئاستى يا ئوق كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىپ باشقا ھۆججەت ۋە قىسقۇچنى كۆرسەتكىلى بولىدۇ. ئوڭ يا ئوق كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىپ URL دائىرىسىدە مەۋجۇد تارماق قىسقۇچنى كۆرسىتىدۇ. ئەگەر URL نىڭ بىر قىسمىنى كىرگۈزگەندىن كېيىن End كۇنۇپكىسى بېسىلسا تېز ئاپتوماتىك تاماملا ئىقتىدارى قوزغىتىلىدۇ. سىز كىرگۈزمەكچى بولغان پۈتۈك ياكى قىسقۇچنى بايقىداندا Enter كۇنۇپكىسىنى باسسىڭىزلا بولىدۇ."
+msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159150\n"
"help.text"
-msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q."
+msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
-msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>"
+msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>ئۈنۈم</emph>"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153727\n"
"help.text"
-msgid "Activates the focused button in a dialog"
-msgstr "سۆزلىشىش رامكىسىدىكى فوكۇسلانغان كۇنۇپكىنى قوزغىتىدۇ"
+msgid "Activates the focused button in a dialog."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153224\n"
"help.text"
-msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key."
-msgstr "بىر سۆزلىشىش رامكىسىدا نۆۋەتتىكى تاللانغان كونترول سۆز بۆلىكىنىڭ تىزىملىكىنى ئاچىدۇ. بۇ تېز كۇنۇپكا بىرىكمە رامكىغىمۇ، قاڭقىش تىزىملىكى بار سىنبەلگە كۇنۇپكىغىمۇ ماس كېلىدۇ. Esc كۇنۇپكىسىدا ئېچىلغان تىزىملىكنى قايتىدىن ياپقىلى بولىدۇ."
+msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -413,8 +413,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id31560601\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>ئۈنۈم</emph>"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150567\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"help.text"
-msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان بۇيرۇق، سىنبەلگە ياكى كونترولنىڭ چۈشەندۈرۈشىنى ئاچىدۇ."
+msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144506\n"
"help.text"
-msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
-msgstr "فوكۇسنى كېيىنكى كۆزنەككە تەڭشەيدۇ (مەسىلەن، پۈتۈك/سانلىق مەلۇمات مەنبە كۆرۈنۈشى)"
+msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -693,8 +693,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156172\n"
"help.text"
-msgid "Activates the first menu (File menu)"
-msgstr "بىرىنچى تىزىملىكنى قوزغىتىدۇ (ھۆججەت تىزىملىك)"
+msgid "Activates the first menu (File menu)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -725,8 +725,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"help.text"
-msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
-msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى ياپىدۇ (ئاخىرىدا ئېچىلغان پۈتۈكنى ياپقاندا $[officename] مۇ بىرلىكتە يېپىلىدۇ.)"
+msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -765,8 +765,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id31560602\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>ئۈنۈم</emph>"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -973,8 +973,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148753\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr "تاللانغان دائىرە <emph>يانتۇ</emph> خاسلىققا ئىگە بولىدۇ. ئەگەر نۇر بەلگىسى بىر سۆزدە بولسا ئۇنداقتا بۇ سۆزمۇ ئوخشاشلا يانتۇ كۆرۈنىدۇ."
+msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,8 +989,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150490\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
-msgstr "تاللانغان دائىرە <emph>توم</emph> خاسلىققا ئىگە بولىدۇ. ئەگەر نۇر بەلگىسى بىر سۆزدە بولسا ئۇنداقتا بۇ سۆزمۇ ئوخشاشلا توم كۆرۈنىدۇ."
+msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153228\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
-msgstr "تاللانغان دائىرە <emph>ئاستى سىزىق</emph> خاسلىققا ئىگە بولىدۇ. ئەگەر نۇر بەلگىسى بىر سۆزدە بولسا ئۇنداقتا بۇ سۆزمۇ ئوخشاشلا ئاستى سىزىقلىق كۆرۈنىدۇ."
+msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10BE8\n"
"help.text"
-msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
-msgstr "تاللانغان تېكست ياكى ئوبيېكتنىڭ بىۋاسىتە پىچىمىنى چىقىرىۋېتىدۇ (خۇددى <emph>پىچىم - كۆڭۈلدىكى فورمات</emph> قا ئوخشاش)"
+msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1045,8 +1045,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149440\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "نەتىجە"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1077,16 +1077,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154059\n"
"help.text"
-msgid "Moves between areas (backwards)"
-msgstr "دائىرە ئارىسىدا يۆتكەيدۇ (كەينىگە)"
+msgid "Moves backwards between areas."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3152368\n"
"help.text"
-msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:"
-msgstr "رەسىم كارىدورىدىكى يېڭى باش تېما دائىرىسىدىكى تېز كۇنۇپكا:"
+msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1101,8 +1101,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1155B\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "نەتىجە"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,8 +1149,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146894\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Properties dialog."
-msgstr "خاسلىق سۆزلىشىش رامكىسىنى ئاچىدۇ."
+msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,16 +1229,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145372\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a new theme"
-msgstr "يېڭى باش تېما قىستۇرىدۇ."
+msgid "Inserts a new theme."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150633\n"
"help.text"
-msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:"
-msgstr "رەسىم كارىدورىدىكى ئالدىن كۆزىتىش دائىرىسىدىكى تېز كۇنۇپكا:"
+msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,8 +1253,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN116DC\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "نەتىجە"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,8 +1365,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147081\n"
"help.text"
-msgid "Scroll up one screen."
-msgstr "ئۈستىگە بىر ئېكران دۇمىلىتىدۇ."
+msgid "Scrolls up one screen."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150411\n"
"help.text"
-msgid "Scroll down one screen."
-msgstr "ئاستىغا بىر بەت دومىلىتىدۇ."
+msgid "Scrolls down one screen."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,8 +1485,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154108\n"
"help.text"
-msgid "Step backward (only in object view)"
-msgstr "كەينىگە (ئوبيېكت كۆرۈنۈشىدىلا)"
+msgid "Step backward (only in object view)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)"
+msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
@@ -1517,8 +1517,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1190C\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "نەتىجە"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,8 +1549,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149028\n"
"help.text"
-msgid "Toggles row selection"
-msgstr "قۇر تاللاشنى ئالماشتۇرىدۇ"
+msgid "Toggles row selection."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,8 +1565,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149319\n"
"help.text"
-msgid "Selects the current column"
-msgstr "نۆۋەتتىكى ستوننى تاللايدۇ"
+msgid "Selects the current column."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,8 +1581,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1743522\n"
"help.text"
-msgid "Moves pointer to the first row"
-msgstr "نۇر بەلگىنى بىرىنچى قۇرغا يۆتكەيدۇ"
+msgid "Moves pointer to the first row."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id7870113\n"
"help.text"
-msgid "Moves pointer to the last row"
-msgstr "نۇر بەلگىنى ئاخىرقى قۇرغا يۆتكەيدۇ"
+msgid "Moves pointer to the last row."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,16 +1621,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN119A5\n"
"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "نەتىجە"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
"help.text"
-msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "F6 نى ئىشلىتىپ قورال ستونىنى تاللايدۇ. ئاستى يا ئوق ۋە ئوڭ يا ئوق كۇنۇپكىسىدا لازىملىق قورال ستون سىنبەلگىسى تاللىنىدۇ ھەمدە <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter نى بېسىڭ."
+msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,8 +1645,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150264\n"
"help.text"
-msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 دا پۈتۈك تاللاپ Tab نى بېسىڭ."
+msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,8 +1749,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152818\n"
"help.text"
-msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
-msgstr "كونترول نۇتا تاللاش ھالىتىدىن چىكىنىپ، ئوبيېكت تاللاش ھالىتىگە قايتىدۇ."
+msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159162\n"
"help.text"
-msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr "تاللىغان نۇقتىنى يۆتكەيدۇ (ۋاقتىنچە سېتكىگە توغرىلاش ئىقتىدارىنى چەكلەيدۇ ئەمما نۇقتىلار ئارىسىدا يەنىلا توغرىلىنىدۇ)"
+msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1781,32 +1781,32 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144422\n"
"help.text"
-msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
-msgstr "تاللانغان سىزمىچىلىك ئوبيېكتىنى بىر پىكسېل يۆتكەيدۇ (تاللاش ھالىتىدە)"
+msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153386\n"
"help.text"
-msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
-msgstr "سىزمىچىلىك ئوبيېكتىنىڭ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ (نۇقتا كونترول تاللاش ھالىتىدە)"
+msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145306\n"
"help.text"
-msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
-msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيكتىنى ئايلاندۇرىدۇ (ئايلاندۇرۇش ھالىتىدە)"
+msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159244\n"
"help.text"
-msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object."
-msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتىنىڭ خاسلىق سۆزلىشىش رامكىسىنى ئاچىدۇ."
+msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,8 +1829,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153053\n"
"help.text"
-msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتىنىڭ بىر نۇقتىسىنى تاللايدۇ (تاللاش ھالىتىدە)/ تاللاشتىن ۋاز كېچىدۇ"
+msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1853,8 +1853,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154842\n"
"help.text"
-msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
-msgstr "نۇقتا تاللاش ھالىتىدە باشقا نۇقتا تاللايدۇ."
+msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,16 +1869,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152955\n"
"help.text"
-msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتىنىڭ كېيىنكى نۇقتىسىنى تاللايدۇ (نۇقتا تاللاش ھالىتى)"
+msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149753\n"
"help.text"
-msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
-msgstr "ئايلاندۇرۇش ھالىتىدە ئايلاندۇرۇش مەركىزىنى تاللىيالايدۇ."
+msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1893,8 +1893,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151296\n"
"help.text"
-msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتىنىڭ ئالدىنقى نۇقتىسىنى تاللايدۇ (نۇقتا تاللاش ھالىتى)"
+msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,8 +1917,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147563\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter سىنبەلگە تاللىغاندا"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,16 +1941,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149994\n"
"help.text"
-msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards."
-msgstr "نۇقتا تاللاش ھالىتىدىن ئايرىلىدۇ. ئاندىن سىزمىچىلىق ئوبيېكتىنى تاللايدۇ."
+msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155512\n"
"help.text"
-msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)"
-msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتىنىڭ بىر نۇقتىسىنى تەھرىرلەيدۇ (نۇقتا تەھرىر ھالىتى)"
+msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2069,8 +2069,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151051\n"
"help.text"
-msgid "Results"
-msgstr "نەتىجىلەر"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2149,8 +2149,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157846\n"
"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "ئالدىن كۆزەت"
+msgid "Shows a Preview."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2165,8 +2165,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id336313\n"
"help.text"
-msgid "Run query"
-msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئىجرا قىل"
+msgid "Runs query."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,8 +2181,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id346995\n"
"help.text"
-msgid "Add table or query"
-msgstr "جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈر قوش"
+msgid "Adds table or query."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,8 +2205,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10764\n"
"help.text"
-msgid "Results"
-msgstr "نەتىجىلەر"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2341,8 +2341,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN108A2\n"
"help.text"
-msgid "Results"
-msgstr "نەتىجىلەر"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2389,8 +2389,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151016\n"
"help.text"
-msgid "Jump between windows."
-msgstr "كۆزنەكلەر ئارىسىدا يۆتكىلىدۇ."
+msgid "Jumps between windows."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""