summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/en/dialog.po50
1 files changed, 4 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/sr/dictionaries/en/dialog.po b/source/sr/dictionaries/en/dialog.po
index baee96a310c..e0daacccec1 100644
--- a/source/sr/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/sr/dictionaries/en/dialog.po
@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:00+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. fyB4s
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -26,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Провера граматике"
-#. VL4DV
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -35,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Друге граматичке грешке."
-#. 59PQf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -44,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Могуће грешке"
-#. XLAkL
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -53,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Провери недостајућа почетна велика слова."
-#. rBBKG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -62,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Величина слова"
-#. u6Q4E
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -71,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Провери понављање речи."
-#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -80,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Понављање речи"
-#. kGVJu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -89,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Провери недостајуће и прекобројне заграде и наводнике."
-#. 5aURc
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -98,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Заграде"
-#. ixw7y
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -107,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Интерпункција"
-#. XWxq7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -116,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Провери да је један размак између речи."
-#. 4szdF
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -125,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Размак речи"
-#. BRanE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -134,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Користи црту без размака уместо цртице са размаком."
-#. WCsJy
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -143,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Црта"
-#. C23Cu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -152,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Користи цртицу са размаком уместо црте без размака."
-#. zGBHG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -161,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Цртица"
-#. NgGqK
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -170,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Провери дупле наводнике: \"x\" → „x“"
-#. YP2Y7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Наводници"
-#. rhAod
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -188,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Провери знак за множење: 5x5 → 5×5"
-#. bCcZf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -197,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Знак за множење"
-#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -206,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Провери да је један размак између рећеница."
-#. DVGHD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -215,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Размак реченица"
-#. ABTfY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -224,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Провери више од два додатна размака између речи и реченица."
-#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -233,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Вишеструки размаци"
-#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -242,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Промени цртицу у прави знак за одузимање."
-#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -251,19 +223,14 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Знак за одузимање"
-#. 5VaaT
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
-msgid ""
-"Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double "
-"primes."
-msgstr ""
-"Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке."
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке."
-#. 3rdex
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -272,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апострофи"
-#. aPGQH
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -281,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Промени три тачке са знаком три тачкице."
-#. JaeW9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -290,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Три тачкице"
-#. hiSvX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -299,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Остале"
-#. CxSeG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -308,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Промена јединица из °F; mph; in, ft, mil; lb; gal."
-#. xrxso
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -317,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Промени у метрички систем (°C, km/h, m, kg, l)"
-#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -326,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Уобичајно (1000000 → 1.000.000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)."
-#. rbmGE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -335,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "~Сепаратор за хиљаде"
-#. ZksXi
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -344,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Промена јединица из °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-#. XKJi9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"