summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/dbaccess')
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/core/resource.po163
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po136
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po36
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/app.po142
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po282
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/control.po32
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po4227
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po16
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po86
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po433
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po36
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po197
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po26
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po5982
14 files changed, 9478 insertions, 2316 deletions
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po
index 2e834b7945d..9c796609ae6 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. uaEQC
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tried to open the table $name$."
msgstr "Покушано отварање табеле $name$."
+#. Rr73Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -30,46 +33,68 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу."
+#. CjhTt
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
"string.text"
-msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
+msgid ""
+"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been "
+"filtered out."
msgstr "Већ постоји табела „$name$“ и тренутно је скривена филтером."
+#. xGmGD
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
-msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr "Немате дозволу уписа у податак за подешавање на коме је објекат базиран."
+msgid ""
+"You have no write access to the configuration data the object is based on."
+msgstr ""
+"Немате дозволу уписа у податак за подешавање на коме је објекат базиран."
+#. qUjbd
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен."
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. An "
+"unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr ""
+"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се "
+"непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен."
+#. QAdCb
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није пронађен на задатој УРЛ адреси."
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. No SDBC "
+"driver was found for the given URL."
+msgstr ""
+"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није "
+"пронађен на задатој УРЛ адреси."
+#. Jsx8m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник драјвера не може бити учитана."
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. The "
+"SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr ""
+"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник "
+"драјвера не може бити учитана."
+#. EivyJ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,6 +103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Образац"
+#. GYt5W
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -86,14 +112,20 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
+#. oAJpU
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
-msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор података."
+msgid ""
+"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save "
+"the data source."
+msgstr ""
+"Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор "
+"података."
+#. VF9eW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -106,6 +138,7 @@ msgstr ""
"Дата наредба није SELECT израз.\n"
"Само упити су дозвољени."
+#. n8V8z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -114,22 +147,33 @@ msgctxt ""
msgid "No values were modified."
msgstr "Ниједна вредност није измењена."
+#. QD4Y9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
"string.text"
-msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet."
+msgid ""
+"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by "
+"ResultSet."
+msgstr ""
+"Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране "
+"ResultSet."
+#. ZkGeK
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
"string.text"
-msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet."
+msgid ""
+"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not "
+"supported by ResultSet."
+msgstr ""
+"Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од "
+"стране ResultSet."
+#. iStD8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -138,6 +182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Не можете мењати вредности зато што недостаје условни израз."
+#. FSPhE
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -146,6 +191,7 @@ msgctxt ""
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Није подржано додавање колона."
+#. nogkx
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -154,6 +200,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Није подржано брисање колона."
+#. aQLMY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -162,6 +209,7 @@ msgctxt ""
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "WHERE услов се не може направити за примарни кључ. "
+#. wNMes
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -170,6 +218,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Колона не подржава својство „%value“."
+#. 5hPNm
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -178,6 +227,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Колона се не може претраживати!"
+#. AAGVZ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -186,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Вредност колона није врста Sequence<sal_Int8>."
+#. vNbYW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -194,6 +245,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column is not valid."
msgstr "Колона није исправна."
+#. CvGGF
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -202,6 +254,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Колона „%name“ мора бити видљива као колона."
+#. iznbg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -210,6 +263,7 @@ msgctxt ""
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Сучеље XQueriesSupplier није доступно."
+#. MBdWA
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -218,6 +272,7 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support this function."
msgstr "Драјвер не подржава ову функцију."
+#. 5dKne
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -226,6 +281,7 @@ msgctxt ""
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "„Absolute(0)“ позив није дозвољен."
+#. BtuwC
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -234,22 +290,32 @@ msgctxt ""
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Релативно позиционирање није дозвољено у овом стању."
+#. t2phg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
"string.text"
-msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "Ред се не може освежити када је ResultSet постављен после последњег реда ."
+msgid ""
+"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last "
+"row."
+msgstr ""
+"Ред се не може освежити када је ResultSet постављен после последњег реда ."
+#. pLif3
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
"string.text"
-msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен до реда за уметање."
+msgid ""
+"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the "
+"insert row."
+msgstr ""
+"Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен "
+"до реда за уметање."
+#. eiRPB
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -258,6 +324,7 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "У овом стању не можете мењати ред"
+#. haJVC
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -266,6 +333,7 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "У овом стању не можете брисати ред."
+#. NKoEF
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -274,6 +342,7 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Драјвер не подржава измену имена табеле."
+#. CsAEq
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -282,22 +351,29 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне."
+#. cXJp3
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
"string.text"
-msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
+msgid ""
+"The driver does not support the modification of column descriptions by "
+"changing the name."
msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом имена."
+#. vMy7k
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
"string.text"
-msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
+msgid ""
+"The driver does not support the modification of column descriptions by "
+"changing the index."
msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом индекса."
+#. vZGD2
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -306,6 +382,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Датотека „$file$“ не постоји."
+#. zystv
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -314,6 +391,7 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Не постоји табела названа „$table$“."
+#. sFZDL
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -322,14 +400,21 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Не постоји упит под именом „$table$“."
+#. 6Csoy
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
"string.text"
-msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
-msgstr "Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности искористили све упите и табеле, дајте им различита имена."
+msgid ""
+"There are tables in the database whose names conflict with the names of "
+"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they "
+"have distinct names."
+msgstr ""
+"Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности "
+"искористили све упите и табеле, дајте им различита имена."
+#. DWhiE
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -344,6 +429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
+#. AExj9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -352,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL наредба не описује скуп резултата."
+#. cbdqP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -360,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Име не сме бити празно."
+#. 7AQHT
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -368,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Контејнер не може да садржи NULL објекте."
+#. pXaZY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -376,6 +465,7 @@ msgctxt ""
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Већ постоји објекат под тим именом."
+#. BojiM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -384,6 +474,7 @@ msgctxt ""
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Објекат не може бити део овог контејнера."
+#. vKegW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -392,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Објекат је већ део овог контејнера, али под другим именом."
+#. GdanL
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -400,6 +492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Не могу да пронађем документ „$name$“"
+#. DpFZy
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -412,6 +505,7 @@ msgstr ""
"Не могу да сачувам документ на $location$:\n"
"$message$"
+#. HhT5y
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -424,6 +518,7 @@ msgstr ""
"Грешка при приступу извору „$name$“:\n"
"$error$"
+#. En6qL
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -432,6 +527,7 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Не постоји фолдер „$folder$“."
+#. L3Dgt
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -440,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Не могу да обришем пре првог или иза последњег реда."
+#. VuN22
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -448,6 +545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Не могу да обришем ред за уметање."
+#. CRCDr
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -456,6 +554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result set is read only."
msgstr "Резултат је само за читање."
+#. v5v5d
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -464,6 +563,7 @@ msgctxt ""
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE овлашћење (брисање) није доступно."
+#. xQeEh
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -472,6 +572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Тренутни ред је већ обрисан."
+#. GEcPp
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -480,6 +581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Тренутни ред не може да буде ажуриран."
+#. DrKFF
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -488,6 +590,7 @@ msgctxt ""
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT овлашћење (нови запис) није доступно."
+#. idU8s
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -496,6 +599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Интерна грешка: Драјвер базе података не пружа објекат исказа."
+#. rUT5D
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -504,6 +608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression1"
msgstr "Израз1"
+#. SABns
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -512,6 +617,7 @@ msgctxt ""
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Није наведена SQL наредба."
+#. WhmBr
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -520,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column index."
msgstr "Неисправан индекс колоне"
+#. YG9CE
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -528,6 +635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Неисправно стање курсора."
+#. qYAEC
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -536,6 +644,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Курсор показује пре првог или иза последњег реда."
+#. Anx5B
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -544,6 +653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Редови пре првог и иза последњег немају обележивач."
+#. PkFZ5
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -552,6 +662,7 @@ msgctxt ""
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Брише се тренутни ред и самим тим нема обележивач."
+#. YkrCW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -560,6 +671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Embedding of database documents is not supported."
msgstr "Уградња документа базе података није подржано."
+#. AQKJv
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -568,6 +680,7 @@ msgctxt ""
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Захтевана је веза са следећом УРЛ адресом „$name$“."
+#. ug7CR
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index b14875c805d..4065ae1ca14 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,11 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. D68RL
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prepare"
msgstr "Припреми"
+#. T3fRG
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -34,6 +38,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backup Document"
msgstr "Документ резервне копије"
+#. oXZgA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -43,6 +48,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrate"
msgstr "Мигрирај"
+#. Nn3Sn
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -52,6 +58,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
+#. Sn9y5
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -60,6 +67,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Document Macro Migration"
msgstr "Макро миграције документа базе података"
+#. wAyDe
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -69,6 +77,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "Добро дошли код помоћника за пренос макроа базе података"
+#. FQcBu
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -78,29 +87,43 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
"\n"
-"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
+"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the "
+"forms and reports of the current database document will have been moved to "
+"the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
"\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
+"If your forms and reports contain references to those macros, they will be "
+"adjusted, where possible.\n"
"\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
+"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables "
+"belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
"Овај помоћник ће вас провести кроз процес преноса макроа.\n"
"\n"
-"По завршетку, сви макрои који су раније били уграђени у обрасце и извештаје тренутног документа базе података ће бити премештени у сам документ. Током процеса, библиотеке ће бити преименоване по потреби.\n"
+"По завршетку, сви макрои који су раније били уграђени у обрасце и извештаје "
+"тренутног документа базе података ће бити премештени у сам документ. Током "
+"процеса, библиотеке ће бити преименоване по потреби.\n"
"\n"
-"Ако обрасци или извештаји позивају макрое, позиви ће бити прилагођени где год је то могуће.\n"
+"Ако обрасци или извештаји позивају макрое, позиви ће бити прилагођени где "
+"год је то могуће.\n"
"\n"
-"Пре почетка процеса преласка, сви обрасци, извештаји, упити и табеле из документа ће бити затворени. Кликните „Напред“ за почетак."
+"Пре почетка процеса преласка, сви обрасци, извештаји, упити и табеле из "
+"документа ће бити затворени. Кликните „Напред“ за почетак."
+#. RYaGQ
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_PREPARE\n"
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "Није могуће затворити све објекте. Затворите их ручно и поново покрените помоћника."
+msgid ""
+"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
+"the wizard."
+msgstr ""
+"Није могуће затворити све објекте. Затворите их ручно и поново покрените "
+"помоћника."
+#. siBj6
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -110,15 +133,25 @@ msgctxt ""
msgid "Backup your Document"
msgstr "Направите резервну копију"
+#. BGbo9
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Да би вам било дозвољено да одете на стање пре миграције, документ базе података биће сачуван на локацију коју изаберете. Свака промена изведена помоћу помоћника биће примењена на оргинални документ, а резервна копија ће остати непромењена."
+msgid ""
+"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
+"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
+"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
+"untouched."
+msgstr ""
+"Да би вам било дозвољено да одете на стање пре миграције, документ базе "
+"података биће сачуван на локацију коју изаберете. Свака промена изведена "
+"помоћу помоћника биће примењена на оргинални документ, а резервна копија ће "
+"остати непромењена."
+#. zC2ho
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -128,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save To:"
msgstr "Сачувај у:"
+#. Bwizy
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -137,15 +171,18 @@ msgctxt ""
msgid "Browse ..."
msgstr "Избор..."
+#. bJWMD
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgid ""
+"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr "Кликните „Напред“ да сачувате копију документа и започнете миграцију."
+#. FBnS7
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -155,15 +192,21 @@ msgctxt ""
msgid "Migration Progress"
msgstr "Напредовање миграције"
+#. juxGW
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_OBJECT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
-msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "Документ базе података садржи више форми ($forms$) и извештаја ($reports$) се тренутно обрађују:"
+msgid ""
+"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
+"which are currently being processed:"
+msgstr ""
+"Документ базе података садржи више форми ($forms$) и извештаја ($reports$) "
+"се тренутно обрађују:"
+#. aJmAA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -173,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current object:"
msgstr "Тренутни објекат:"
+#. EHTBU
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -182,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current progress:"
msgstr "Тренутно напредовање:"
+#. rtAZZ
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -191,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overall progress:"
msgstr "Целокупан ток:"
+#. LDyGx
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -200,16 +246,23 @@ msgctxt ""
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "документ $current$ од $overall$"
+#. wLm8Q
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_MIGRATE\n"
"FT_MIGRATION_DONE\n"
"fixedtext.text"
-msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Све форме и извештаји су успешно обрађени. Кликните „Напред“ за детаљан преглед."
+msgid ""
+"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show "
+"a detailed summary."
+msgstr ""
+"Све форме и извештаји су успешно обрађени. Кликните „Напред“ за детаљан "
+"преглед."
+#. LFKC8
#: macromigration.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SUMMARY\n"
@@ -218,25 +271,36 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
+#. 9dF4S
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SUMMARY\n"
"STR_SUCCESSFUL\n"
"string.text"
-msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "Прелазак је успешан окончан. Испод је приказан дневник операција које су изведене над документом."
+msgid ""
+"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
+"taken to your document."
+msgstr ""
+"Прелазак је успешан окончан. Испод је приказан дневник операција које су "
+"изведене над документом."
+#. 2FqbY
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"TP_SUMMARY\n"
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
"string.text"
-msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "Прелазак није успешно окончан. Проверите дневник приказан испод за више података."
+msgid ""
+"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
+"details."
+msgstr ""
+"Прелазак није успешно окончан. Проверите дневник приказан испод за више "
+"података."
#. This refers to a form document inside a database document.
+#. sE9JA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -246,6 +310,7 @@ msgid "Form '$name$'"
msgstr "Форма '$name$'"
#. This refers to a report document inside a database document.
+#. qzLTs
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -254,7 +319,9 @@ msgctxt ""
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Извештај '$name$'"
+#. yDBgG
#: macromigration.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
@@ -262,6 +329,7 @@ msgctxt ""
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "документ $current$ од $overall$"
+#. kzecq
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -270,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Document"
msgstr "Документ базе података"
+#. kJyTn
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -278,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "копија је сачувана у $location$"
+#. FGNtA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -286,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "пребацивање $type$ библиотеке из „$old$“ у „$new$“"
+#. vYxRH
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -294,6 +365,7 @@ msgctxt ""
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ библиотека „$library$“"
+#. 6ZRCA
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -302,6 +374,7 @@ msgctxt ""
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "пребацивање библиотека..."
+#. XsHmL
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -310,6 +383,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME бејзик"
+#. r2VKG
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -318,6 +392,7 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "Јаваскипт"
+#. 59kfF
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -326,6 +401,7 @@ msgctxt ""
msgid "BeanShell"
msgstr "Bean љуска"
+#. BQDBT
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -334,6 +410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Јава"
+#. CSvE9
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -342,6 +419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr "Питон"
+#. 8FmJE
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -350,6 +428,7 @@ msgctxt ""
msgid "dialog"
msgstr "прозорче"
+#. Xr76C
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -358,6 +437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error(s)"
msgstr "Грешке"
+#. CFFvi
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -366,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења"
+#. BT6CM
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -374,14 +455,19 @@ msgctxt ""
msgid "caught exception:"
msgstr "ухваћен изузетак:"
+#. eFfhD
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"errorbox.text"
-msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "Морате да одаберете одредиште за резервну копију различито од путање документа."
+msgid ""
+"You need to choose a backup location other than the document location itself."
+msgstr ""
+"Морате да одаберете одредиште за резервну копију различито од путање "
+"документа."
+#. 6krrt
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -390,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Неисправан број параметара позива. Очекиван је један."
+#. aZ6tT
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -398,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Документ базе података није пронађен у параметрима позива."
+#. LPA5C
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 4647db32f01..47538a9acb6 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,14 +15,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. WQjcD
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
-msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена постојећег упита или табеле."
+msgid ""
+"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
+"is not yet used by a query or table."
+msgstr ""
+"Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена "
+"постојећег упита или табеле."
+#. Gqfz3
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -30,6 +37,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. GUGM7
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -38,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Упит"
+#. KRC7i
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -46,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "За дату везу није исправан упит и/ или добављач табеле."
+#. DJEw8
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -54,18 +64,28 @@ msgctxt ""
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Дати објекат није објекат табеле."
+#. QDTLf
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
"string.text"
-msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr "Погрешан тип композиције - потребна је вредност из com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgid ""
+"Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools."
+"CompositionType."
+msgstr ""
+"Погрешан тип композиције - потребна је вредност из com.sun.star.sdb.tools."
+"CompositionType."
+#. TwW4t
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
-msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из com.sun.star.sdb.CommandType."
+msgid ""
+"Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb."
+"CommandType are allowed."
+msgstr ""
+"Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из com.sun.star.sdb."
+"CommandType."
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po
index 27f901548f8..051bb1bc2ed 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,11 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. qsbmU
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -24,6 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Направи образац у графичком уређивачу..."
+#. 2qbix
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -32,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Помоћник за израду обрасца..."
+#. QB3xh
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -40,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Помоћник за израду извештаја..."
+#. aUyK3
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -48,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Направи извештај у графичком уређивачу..."
+#. i4BDu
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -56,6 +63,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Направи упит у графичком уређивачу..."
+#. axNdG
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -64,6 +72,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Направи упит у SQL приказу..."
+#. vehcb
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -72,6 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Помоћник за израду упита..."
+#. AfvCH
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -80,6 +90,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Направи табелу у графичком уређивачу..."
+#. zpmC9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -88,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Помоћник за израду табеле..."
+#. BPyLc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -96,6 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create View..."
msgstr "Направи поглед..."
+#. FkHEB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -104,6 +117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
+#. u8D3w
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -112,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Извештаји"
+#. f25fQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -121,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Образац..."
+#. z2h3P
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -130,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Извештај..."
+#. 4EVAX
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -139,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Поглед (једноставан)..."
+#. 6jmno
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -148,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special..."
msgstr "Уметни посебан..."
+#. SFpBE
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -157,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. o7AC8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -166,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
+#. 7ADFo
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
+#. ANNQD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -184,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Уреди у SQL приказу..."
+#. bJZyg
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -193,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
+#. AMtFK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -202,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Направи као поглед"
+#. QzDHg
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -211,7 +236,9 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Помоћник за образац..."
+#. ezFGa
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT\n"
@@ -220,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Извештај..."
+#. n6tfE
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -229,6 +257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Помоћник за извештај..."
+#. DGkqq
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -238,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Изабери све"
+#. Ethqz
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
+#. tN8C9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -256,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Врста везе..."
+#. 8TFci
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -265,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Напредна подешавања..."
+#. xGsdu
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -274,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~База података"
+#. 85CH8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -282,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
msgstr "Желите ли да обришете извор података „%1“?"
+#. m2Zoe
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -290,30 +325,42 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
msgstr " - %PRODUCTNAME База"
+#. v98PK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја."
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr ""
+"Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја."
+#. UPEG9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
-msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства."
+msgid ""
+"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
+"properties."
+msgstr ""
+"Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства."
+#. n9LGm
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
"string.text"
-msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле."
+msgid ""
+"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
+"properties."
+msgstr ""
+"Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле."
+#. 75aTw
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -322,14 +369,20 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду обрасца."
+#. EixGp
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
"string.text"
-msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања или груписања."
+msgid ""
+"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and "
+"properties for sorting or grouping."
+msgstr ""
+"Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања "
+"или груписања."
+#. v5gx8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -338,38 +391,53 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Направите упит директним уносом SQL израза."
+#. DHkMj
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду упита."
+#. uxojJ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
-msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података."
+msgid ""
+"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
+"data types."
+msgstr ""
+"Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података."
+#. xHtEt
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
-msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да направите нову табелу."
+msgid ""
+"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
+"customize to create a table."
+msgstr ""
+"Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да "
+"направите нову табелу."
+#. ydRDa
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
-msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
+msgid ""
+"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
+"have visible."
msgstr "Направите поглед наводећи имена табела и поља која ће бити видљива."
+#. VNGdA
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -378,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the view wizard"
msgstr "Отвара помоћника за поглед"
+#. WEZzp
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -386,6 +455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База података"
+#. 4VBzN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -394,6 +464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tasks"
msgstr "Задаци"
+#. vyrjd
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -402,6 +473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. W8za7
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -410,6 +482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
+#. X6bjG
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -418,6 +491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Preview"
msgstr "Искључи преглед"
+#. VHTcq
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -430,6 +504,7 @@ msgstr ""
"База података је измењена.\n"
"Сачувати измене?"
+#. L8hPf
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -437,15 +512,18 @@ msgctxt ""
"querybox.text"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
-"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must "
+"be closed.\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"Врста повезивања је промењена.\n"
-"Да би се нова подешавања применила, сви обрасци, извештаји, упити и табеле се морају затворити.\n"
+"Да би се нова подешавања применила, сви обрасци, извештаји, упити и табеле "
+"се морају затворити.\n"
"\n"
"Желите ли да затворите све документе?"
+#. iDtvf
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -455,6 +533,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Без прегледа"
+#. a2ZRE
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -464,6 +543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Подаци о документу"
+#. FbBjk
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -473,6 +553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
+#. j4XPZ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -481,6 +562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Образац"
+#. g4ZmB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -489,6 +571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
+#. bEVFR
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -497,6 +580,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm name"
msgstr "Име о~брасца"
+#. DVG8K
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -505,6 +589,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Назив извештаја"
+#. gvze6
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -513,6 +598,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~older name"
msgstr "Име ~фасцикле"
+#. MANLD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -521,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Документ садржи обрасце или извештаје са уграђеним макроима."
+#. siYCg
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -529,16 +616,23 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
"\n"
-"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged "
+"to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will "
+"assist you with this.\n"
"\n"
-"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document "
+"itself until this migration is done. "
msgstr ""
"Макрои треба да буду уграђени у документ базе података.\n"
"\n"
-"Можете наставити да користите документ као и раније, ипак препоручљиво је да пренесете макрое. За пренос одаберите „Алатке > Пренеси макрое...“ у менију.\n"
+"Можете наставити да користите документ као и раније, ипак препоручљиво је да "
+"пренесете макрое. За пренос одаберите „Алатке > Пренеси макрое...“ у "
+"менију.\n"
"\n"
-"Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ базе."
+"Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ "
+"базе."
+#. 6xcKc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -547,6 +641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded database"
msgstr "Уграђена база података"
+#. yvF7p
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -555,6 +650,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Није могућ избор различитих категорија."
+#. A2i9W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po
index 4bd3bb240d1..ff1409555e7 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -13,122 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
-"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Column ~Format..."
-msgstr "Формат ~колоне..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
-"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy Column D~escription"
-msgstr "Копирај ~опис колоне"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
-"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Table Format..."
-msgstr "Формат табеле ..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
-"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Row Height..."
-msgstr "Висина реда..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Опозови: унос податка"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Save current record"
-msgstr "Сачувај тренутни запис"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_QRY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Query #"
-msgstr "Упит #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_TBL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table #"
-msgstr "Табела #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_VIEW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "View #"
-msgstr "Поглед #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "Име „#“ већ постоји."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
-"string.text"
-msgid "No matching column names were found."
-msgstr "Нису пронађена имена клона која се подударају са упитом."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Грешка при копирању. Желите ли да наставите?"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Data source table view"
-msgstr "Приказ табеле извора података"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "Приказује изабрану табелу или упит."
-
+#. FEWGA
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -141,6 +28,7 @@ msgstr ""
"Тренутни запис је измењен.\n"
"Сачувати измене?"
+#. 8PxBG
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -149,6 +37,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Желите ли да обришете изабране податке?"
+#. oneMB
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -157,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "(filtered)"
msgstr "(филтрирано)"
+#. UTTvj
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -165,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање"
+#. gfgRE
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -173,6 +64,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање"
+#. pgYGJ
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -181,6 +73,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lost"
msgstr "Веза је изгубљена"
+#. KMcEe
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -189,6 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Упити"
+#. FDCCn
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -197,6 +91,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
+#. pStuT
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -205,6 +100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "И~змени датотеку базе.."
+#. Gs3rY
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -213,6 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Регистроване базе..."
+#. W5jAG
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -221,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "Пре~кини везу"
+#. ahUKz
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -229,6 +127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Потврди брисање"
+#. jGvDQ
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -237,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Желите ли да избришете табелу „%1“?"
+#. ZcRpT
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -245,14 +145,17 @@ msgctxt ""
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
msgstr "Овај упит већ постоји. Да ли желите да га избришете?"
+#. jLBAA
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"querybox.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Веза са базом података је изгубљена. Да ли желите да поново успоставите везу?"
+msgstr ""
+"Веза са базом података је изгубљена. Да ли желите да поново успоставите везу?"
+#. KbCJz
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -261,14 +164,18 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Појавила су се упозорења"
+#. 7YCYC
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
"string.text"
-msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
+msgid ""
+"While retrieving the tables, warnings were reported by the database "
+"connection."
msgstr "Приликом прикупљања табела веза са базом података је пријавила грешку."
+#. 4axEh
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -277,6 +184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Повезивање са „$name$“ ..."
+#. 6fMjE
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -285,6 +193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Учитавам упит $name$ ..."
+#. Q9GT8
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -293,6 +202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Учитавам табелу $name$ ..."
+#. 3yBe9
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -301,6 +211,7 @@ msgctxt ""
msgid "No table format could be found."
msgstr "Не могу да пронађем формат табеле."
+#. dzieR
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -309,6 +220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“."
+#. crQJc
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -317,3 +229,133 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "Rebuild"
msgstr "Поново направи"
+
+#. TDFBS
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "Формат ~колоне..."
+
+#. wcmRt
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Copy Column D~escription"
+msgstr "Копирај ~опис колоне"
+
+#. h4gfH
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "Формат табеле ..."
+
+#. xGLyi
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Висина реда..."
+
+#. LU39y
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "Опозови: унос податка"
+
+#. hEWf3
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Save current record"
+msgstr "Сачувај тренутни запис"
+
+#. GvUND
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_QRY_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Query #"
+msgstr "Упит #"
+
+#. U3ZwX
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_TBL_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table #"
+msgstr "Табела #"
+
+#. nvDrv
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_VIEW_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "View #"
+msgstr "Поглед #"
+
+#. gsNhA
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
+"string.text"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "Име „#“ већ постоји."
+
+#. YJAGT
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
+"string.text"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "Нису пронађена имена клона која се подударају са упитом."
+
+#. VaSdD
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "Грешка при копирању. Желите ли да наставите?"
+
+#. uW4EY
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "Приказ табеле извора података"
+
+#. GDLLM
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
+"string.text"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "Приказује изабрану табелу или упит."
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po
index f3e32ee14f1..fd3a351c555 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. ptfWw
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Име табеле"
+#. tNYZq
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "Уметни податке"
+#. 8P5gN
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "Обриши податке"
+#. fbkXd
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify data"
msgstr "Промени податке"
+#. 5LUCV
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alter structure"
msgstr "Измени структуру"
+#. B8rYz
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "Прочитај податак"
+#. HaPZL
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "Промени референцу"
+#. kcbip
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -78,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop structure"
msgstr "Одбаци структуру"
+#. koxVw
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ређај растуће"
+#. A2EDL
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -96,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ређај опадајуће"
+#. ftweZ
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -104,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Неуспело повезивање са SDBC управником драјвера (#servicename#)."
+#. FdEoF
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -112,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Драјвер није регистрован за УРЛ #connurl#."
+#. ZTZZR
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -120,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
msgstr "Не могу да успоставим везу за УРЛ „#connurl#“."
+#. 7Dszz
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -128,14 +143,20 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
msgstr "Проверите тренутна подешавања, на пример корисничко име и лозинку."
+#. eP6Q3
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_NOTABLEINFO\n"
"string.text"
-msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није доступна."
+msgid ""
+"Successfully connected, but information about database tables is not "
+"available."
+msgstr ""
+"Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није "
+"доступна."
+#. qxvFz
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -144,6 +165,7 @@ msgctxt ""
msgid "All tables"
msgstr "Све табеле"
+#. WivyL
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -152,6 +174,7 @@ msgctxt ""
msgid "All views"
msgstr "Све табеле и погледи"
+#. Yrrcp
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -160,6 +183,7 @@ msgctxt ""
msgid "All tables and views"
msgstr "Све табеле и прикази"
+#. BoEFG
#: undosqledit.src
msgctxt ""
"undosqledit.src\n"
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po
index e5d850b560b..df558ac444e 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,20 +12,380 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: CollectionView.src
+#. EGpoG
+#: AutoControls.src
msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+"AutoControls.src\n"
+"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "Путања до dBASE датотека"
+
+#. X8EfN
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "Путања до текстуалних датотека"
+
+#. AYDZe
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "Путања до документа са таблицом"
+
+#. Vi8Bb
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "Име ODBC извора података на систему"
+
+#. UUN8D
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "Име MySQL базе података"
+#. ruvAE
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Име Oracle базе података"
+
+#. sTA3c
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "MS Access база података"
+
+#. YqNxC
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, "
+"click the '%test' button."
+msgstr ""
+"Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради "
+"кликните на дугме „%test“."
+
+#. Eyc7k
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_COMMONURL\n"
+"string.text"
+msgid "Datasource URL"
+msgstr "УРЛ извора података"
+
+#. nQBFy
+#: AutoControls.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_HOSTNAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Host name"
+msgstr "~Име домаћина"
+
+#. AFq6K
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "Име ~Мозилиног профила"
+
+#. 4MpEF
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "Име ~Thunderbird профила"
+
+#. y7rfE
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"PB_AUTOBROWSEURL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Избор"
+
+#. 6aDWg
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTODATABASENAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Database name"
+msgstr "Назив базе података"
+
+#. djMT4
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOHOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#. CCwBY
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOBASEDN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Base ~DN"
+msgstr "Базни ~DN"
+
+#. kAKTr
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "~Број порта"
+
+#. SvcLH
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
+"FL_DATACONVERT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Претварање података"
+
+#. iApm4
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
+"FT_CHARSET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Character set"
+msgstr "~Скуп знакова"
+
+#. DJkaZ
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Specify the type of files you want to access"
+msgstr "Назначите врсту датотека којима желите да приступите"
+
+#. qTMnG
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "Обичне текстуалне датотеке (*.txt)"
+
+#. pNVYh
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgstr "Датотеке „вредности раздвојене запетом“ (*.csv)"
+
+#. CpEDU
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Прилагођено:"
+
+#. DiJyf
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "Прилагођено: *.abc"
+
+#. yeJz9
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Row Format"
+msgstr "Формат реда"
+
+#. oWuf9
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr "Раздвајач поља"
+
+#. FCtGt
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr "Раздвајач текста"
+
+#. 3Beyy
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "Раздвајач децимала"
+
+#. PGgAz
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Раздвајач хиљада"
+
+#. E7GV9
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"CB_AUTOHEADER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Text contains headers"
+msgstr "~Текст садржи заглавља"
+
+#. ByhAZ
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "{None}"
+msgstr "{Ништа}"
+
+#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#. Zfouk
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
+"string.text"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{таб}\t9\t{размак}\t32"
+
+#. EE3eW
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
+"string.text"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 мора бити подешен."
+
+#. 9yE4q
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
+"string.text"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 и #2 морају бити различити."
+
+#. CQTN4
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
+"string.text"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "Џокер знаци, као нпр. ? и *, нису дозвољени у #1."
+
+#. bFgYd
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "JDBC d~river class"
+msgstr "Класа JDBC ~драјвера"
+
+#. WgCXN
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test class"
+msgstr "Тест класа"
+
+#. HwqyF
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n"
+"FT_SOCKET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Socket"
+msgstr "Прикључак"
+
+#. QHYo4
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -33,15 +395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Направи нови директоријум"
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. tAGQo
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -51,6 +405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Један ниво горе"
+#. FZUK2
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -60,6 +415,7 @@ msgctxt ""
msgid "File ~name:"
msgstr "~Име датотеке:"
+#. 3Du6B
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -69,6 +425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
+#. RUwGh
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -78,7 +435,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Path:"
msgstr "~Путања:"
+#. dNnon
#: CollectionView.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
@@ -86,6 +445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
+#. fTUXB
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -94,6 +454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Фасцикла"
+#. Nx8xE
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -102,6 +463,1243 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
+#. NVDTM
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. BZLyZ
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Host name"
+msgstr "~Име домаћина"
+
+#. SLi2B
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User authentication"
+msgstr "Провера корисника"
+
+#. 4rbX7
+#: ConnectionPage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~User name"
+msgstr "~Корисничко име"
+
+#. jARWb
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "Неопходна је лозинка"
+
+#. Rzo68
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR3\n"
+"fixedline.text"
+msgid "JDBC properties"
+msgstr "JDBC својства"
+
+#. CCP8C
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~JDBC driver class"
+msgstr "Класа ~JDBC драјвера"
+
+#. Yor5t
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Тест класа"
+
+#. wZW5a
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"PB_TESTCONNECTION\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "Тест веза"
+
+#. JX6EF
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_TEST\n"
+"string.text"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "Тест повезивања"
+
+#. h2AkX
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "Веза је успешно успостављена."
+
+#. H6UwR
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Веза не може бити успостављена."
+
+#. dDJGy
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "JDBC драјвер је успешно учитан."
+
+#. j8F92
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "JDBC драјвер се није учитао."
+
+#. jPFiR
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
+"string.text"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS Access датотека"
+
+#. vzkHn
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
+"string.text"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "MS Access 2007 датотека"
+
+#. Dn8FW
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_TABLES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr "Укључене табеле"
+
+#. Hryv3
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr "Укључена поља"
+
+#. gA9rC
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"FL_CASC_UPD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Update options"
+msgstr "Опције освежавања"
+
+#. 25KSG
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_NO_CASC_UPD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~No action"
+msgstr "~Ниједна радња"
+
+#. FBK4W
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Update cascade"
+msgstr "~Освежи каскаду"
+
+#. LERuM
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD_NULL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Set null"
+msgstr "~Постави null"
+
+#. F4hLp
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Set ~default"
+msgstr "Постави на ~подразумевано"
+
+#. CFHiG
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"FL_CASC_DEL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Delete options"
+msgstr "Обриши опције"
+
+#. izGEd
+#: RelationDlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_NO_CASC_DEL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~No action"
+msgstr "~Ниједна радња"
+
+#. Kskyb
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Delete ~cascade"
+msgstr "Обриши ~каскаду"
+
+#. tXk6X
+#: RelationDlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL_NULL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Set null"
+msgstr "~Постави null"
+
+#. KCoFz
+#: RelationDlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Set ~default"
+msgstr "Постави на ~подразумевано"
+
+#. B8qvf
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "Релације"
+
+#. DSeNF
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FL_USER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User selection"
+msgstr "Избор корисника"
+
+#. ByB9Y
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FT_USER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Us~er:"
+msgstr "Кор~исник:"
+
+#. 8EoFK
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_NEWUSER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add User..."
+msgstr "~Додај корисника..."
+
+#. EUCgt
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_CHANGEPWD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Change ~Password..."
+msgstr "Промени ~лозинку..."
+
+#. JBaWX
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_DELETEUSER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete User..."
+msgstr "~Обриши корисника..."
+
+#. S8XeW
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FL_TABLE_GRANTS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Access rights for selected user"
+msgstr "Права приступа изабраног корисника"
+
+#. DBpQ8
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
+"querybox.text"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Желите ли заиста да обришете корисника? "
+
+#. WGwFu
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "База не подржава корисничку администрацију."
+
+#. MBXqD
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FL_USER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User \"$name$: $\""
+msgstr "Корисник „$name$: $“"
+
+#. um4BA
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_OLDPASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Old p~assword"
+msgstr "Стара л~озинка"
+
+#. DG3B5
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_PASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "~Лозинка"
+
+#. 2KERz
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Confirm password"
+msgstr "~Потврдите лозинку"
+
+#. TzCiZ
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Промени лозинку"
+
+#. WSSPB
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
+"string.text"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "Лозинке се не слажу. Поново унесите лозинку."
+
+#. 33f5H
+#: UserAdminDlg.src
+msgctxt ""
+"UserAdminDlg.src\n"
+"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
+"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
+"string.text"
+msgid "User Settings"
+msgstr "Корисничка подешавања"
+
+#. ARCzD
+#: UserAdminDlg.src
+msgctxt ""
+"UserAdminDlg.src\n"
+"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "User administration"
+msgstr "Корисничка администрација"
+
+#. UFGUX
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Database name"
+msgstr "~Назив базе података"
+
+#. BGYBb
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Se~rver / Port"
+msgstr "Се~рвер / порт"
+
+#. RT3Ej
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Server"
+msgstr "~Сервер"
+
+#. F8ZxS
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_PORT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port"
+msgstr "~Порт"
+
+#. Ed8ef
+#: admincontrols.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Подразумевано: 3306"
+
+#. 4Q7GC
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_SOCKET\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "So~cket"
+msgstr "~Прикључак"
+
+#. 7ATQD
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Named p~ipe"
+msgstr "Именована ~цев"
+
+#. XCr2Z
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"RB_CASE_TABLES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#. sWUCL
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"RB_CASE_QUERIES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "Упити"
+
+#. H9Apa
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"PB_ADDTABLE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Додај"
+
+#. AMDDW
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Затвори"
+
+#. 2A27S
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"STR_ADD_TABLES\n"
+"string.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Додај табеле"
+
+#. A4BFo
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
+"string.text"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Додај упит или табелу"
+
+#. nKC9i
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n"
+"FL_DATAHANDLING\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. pWgBe
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n"
+"CB_SQL92CHECK\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "Користи SQL92 ограничене називе"
+
+#. kYsAD
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n"
+"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "Додај алиас имена табеле у SELECT изразима"
+
+#. eVzza
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n"
+"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "Користи речцу AS пре алиаса имена табеле"
+
+#. A3WP3
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n"
+"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
+msgstr "Користи синтаксу спољног спајања „{OJ }“"
+
+#. p8GQC
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "Занемари привилегије из драјвера базе"
+
+#. nPnF4
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n"
+"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "Заменити именоване параметре са „?“"
+
+#. LzMDX
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n"
+"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "Прикажи колоне за верзију (уколико постоје)"
+
+#. cGTEh
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n"
+"CB_CATALOG\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "Користи име каталога у SELECT изразима"
+
+#. nE3Go
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n"
+"CB_SCHEMA\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "Користи име шеме у SELECT изразима"
+
+#. Zk7dD
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "Направи индекс са ASC или DESC изразом"
+
+#. VBNKB
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n"
+"CB_DOSLINEENDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "Заврши линије текста са CR+LF"
+
+#. EQA7t
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNORECURRENCY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "Занемари информације поља валуте"
+
+#. oGviq
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n"
+"CB_CHECK_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "Провера уноса података за обавезна поља на форми"
+
+#. jKg5Y
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n"
+"CB_ESCAPE_DATETIME\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "Користи датум и време сагласно са ОДБЦ-ом"
+
+#. D6EC7
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n"
+"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "Подржава примарни кључ"
+
+#. vWCEF
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n"
+"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "Поштуј тип резултата из драјвера базе"
+
+#. jajC5
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевани"
+
+#. VLXcA
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. E6Fzu
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Мешано"
+
+#. rC9XB
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#. ERjc3
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n"
+"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Comparison of Boolean values"
+msgstr "Поређење Булових вредности"
+
+#. V2btG
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n"
+"FT_MAXROWSCAN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Rows to scan column types"
+msgstr "Редови за врсту колоне"
+
+#. EzEF3
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FL_SEPARATORAUTO\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#. AgwMM
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Re~trieve generated values"
+msgstr "Обе~збеди направљене вредности"
+
+#. mwC2h
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Auto-increment statement"
+msgstr "Израз ~аутоповећања"
+
+#. qutSc
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Query of generated values"
+msgstr "~Упит од направљених вредности"
+
+#. 5Az8X
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"STR_GENERATED_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "Направљене вредности"
+
+#. YFnfT
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"STR_DS_BEHAVIOUR\n"
+"string.text"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "Посебна подешавања"
+
+#. KwoCX
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Напредна подешавања"
+
+#. MesuD
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n"
+"CB_USECATALOG\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "Користи каталог за базе засноване на датотекама"
+
+#. FYbcj
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Подешавања везе"
+
+#. zGMGm
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Host name"
+msgstr "~Име домаћина"
+
+#. qEsrB
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "~Број порта"
+
+#. MFAAJ
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
+"string.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Напредна својства"
+
+#. BEcGJ
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
+"string.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Додатна подешавања"
+
+#. sEdTx
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "Подешавање везе"
+
+#. vL8qF
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Database properties"
+msgstr "Својства базе"
+
+#. CaVZR
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Database properties"
+msgstr "Својства базе"
+
+#. 5Nwnm
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Optional settings"
+msgstr "Опциона подешавања"
+
+#. LDhcB
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "Приказуј и обрисане записе"
+
+#. UnKYH
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not "
+"be able to delete records from the data source."
+msgstr ""
+"Белешка: када се обришу, и тако неактивни записи се прикажу, нећете моћи да "
+"их обришете са извора података."
+
+#. i84gs
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"PB_INDICIES\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "Индекси..."
+
+#. cw46L
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ODBC\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Опциона подешавања"
+
+#. A7RBF
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ODBC\n"
+"FT_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "ODBC ~options"
+msgstr "ODBC ~подешавања"
+
+#. AND97
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "MySQL JDBC d~river class"
+msgstr "Класа MySQL JDBC ~драјвера"
+
+#. oqcHv
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test class"
+msgstr "Тест класа"
+
+#. 2VCRE
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"FL_SEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User authentication"
+msgstr "Провера корисника"
+
+#. K3koJ
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"FT_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~User name"
+msgstr "~Корисничко име"
+
+#. 6BpBT
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "Неопходна је лозинка"
+
+#. Cb7DK
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Oracle JDBC d~river class"
+msgstr "Класа Oracle JDBC ~драјвера"
+
+#. rTBmu
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test class"
+msgstr "Тест класа"
+
+#. KDGvS
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Подешавања везе"
+
+#. nsYjS
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_BASEDN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Base DN"
+msgstr "~Базни DN"
+
+#. tHEFa
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"CB_USESSL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Користи заштићену везу (SSL)"
+
+#. nqT8t
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "~Број порта"
+
+#. hZxRS
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_LDAPROWCOUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Maximum number of ~records"
+msgstr "Највећи дозвољени број ~записа"
+
+#. 2wBkp
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Hostname"
+msgstr "~Име домаћина"
+
+#. XENM6
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "~Број порта"
+
+#. Ygwyz
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Driver settings"
+msgstr "~Подешавања драјвера"
+
+#. 3EJQe
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "Својства извора података: #"
+
+#. HUdG6
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing "
+"database instead."
+msgstr ""
+"Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји."
+
+#. UTLeD
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data "
+"source selection is not available."
+msgstr ""
+"Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC "
+"изабрани извор података није доступан."
+
+#. CTpgh
+#: dbadmin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to "
+"connect to the database."
+msgstr ""
+"Ова врста извора података није подржана на овој платформи.\n"
+"Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се "
+"повежете на базу."
+
+#. jGxiP
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -110,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "За повезивање са извором података „$name$“ потребна је лозинка."
+#. cvkDK
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -127,6 +1726,7 @@ msgstr ""
"$path$\n"
"\\не постоји. Треба ли да се направи?"
+#. qy5g8
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -135,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Не могу да направим директоријум „$name$“."
+#. wDbH7
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -144,6 +1745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
msgstr "Унесите ~лозинку за корисника „DOMAIN“."
+#. nVCkG
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -152,6 +1754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Database"
msgstr "Претвори базу"
+#. RjURP
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -161,6 +1764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables and table filter"
msgstr "Табеле и филтрирање"
+#. gKJFw
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -170,6 +1774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Означите табеле које програми могу да виде."
+#. mKEAY
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -178,6 +1783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables Filter"
msgstr "Филер табела"
+#. HFPFx
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -187,6 +1793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Помоћник за базу"
+#. 3riZx
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -196,6 +1803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select database"
msgstr "Избор базе"
+#. G3tEA
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -205,6 +1813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Повезивање са dBASE"
+#. oBRV5
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -214,6 +1823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Веза са текстуалним датотекама"
+#. LhGBH
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -223,6 +1833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Повезивање са Microsoft Access"
+#. aetFu
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -232,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Повезивање са LDAP"
+#. LUza2
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -241,6 +1853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "ADO повезивање"
+#. pTymj
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -250,6 +1863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "JDBC повезивање"
+#. YeL2W
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -259,6 +1873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Повезивање са Oracle базом"
+#. GySXU
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -268,6 +1883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Повезивање са MySQL"
+#. wXXYU
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -277,6 +1893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "ODBC повезивање"
+#. 8nVj8
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -286,6 +1903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Spreadsheet connection"
msgstr "Повезивање са таблицом"
+#. x5Tg9
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -295,6 +1913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Провера корисника"
+#. BLaye
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -304,6 +1923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Повезивање са MySQL"
+#. BQvb9
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -313,7 +1933,9 @@ msgctxt ""
msgid "Save and proceed"
msgstr "Чување и наставак"
+#. eXFdf
#: dbadminsetup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
@@ -321,6 +1943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Помоћник за базу"
+#. SEmMV
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -329,6 +1952,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Database"
msgstr "Нова база"
+#. eCfJV
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -338,6 +1962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
msgstr "Подесите повезивање до MySQL базе"
+#. rAANs
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -346,11 +1971,13 @@ msgctxt ""
"fixedtext.text"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
msgstr ""
"Можете се повезати са MySQL базом користећи ODBC или JDBC.\n"
"Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези с подешавањем."
+#. EhBdY
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -360,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Како желите ли да се повежете на MySQL базу?"
+#. RAGgA
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -369,6 +1997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Повезивање користећи ODBC (Open Database Connectivity)"
+#. eEX3d
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -378,6 +2007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Повезивање користећи JDBC (Java Database Connectivity)"
+#. 4E84c
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -387,6 +2017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connect directly"
msgstr "Директно повезивање"
+#. WBBAg
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -396,6 +2027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "Подесите проверу корисника"
+#. bh6WB
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -405,6 +2037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "Неке базе захтевају да унесете корисничко име."
+#. VGSVV
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -414,6 +2047,7 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "~Корисничко име"
+#. h6pGz
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -423,6 +2057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password re~quired"
msgstr "Неопходна је ~лозинка"
+#. EKsTR
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -432,6 +2067,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Test Connection"
msgstr "~Испробај везу"
+#. rCnF2
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -441,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
msgstr "Одлучите се у вези са даљим корацима када се база сачува"
+#. 6Ukqf
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -450,6 +2087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "Желите ли да помоћник региструје базу у %PRODUCTNAME?"
+#. XALMW
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -459,6 +2097,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, register the database for me"
msgstr "~Региструј базу уместо мене"
+#. qwLzs
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -468,6 +2107,7 @@ msgctxt ""
msgid "N~o, do not register the database"
msgstr "~Немој да региструјеш базу"
+#. MQy4D
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -477,6 +2117,7 @@ msgctxt ""
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "Шта желите да урадите након што је датотека базе сачувана?"
+#. jC8TY
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -486,6 +2127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Отвори базу за уређивање"
+#. GHF2p
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -495,6 +2137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Покрените помоћника за израду нових табела"
+#. XBFdc
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -504,6 +2147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Кликните „Заврши“ да бисте сачували базу."
+#. zE5qA
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -513,6 +2157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Подеси повезивање до MySQL базе користећи JDBC"
+#. UM3UC
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -520,12 +2165,18 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using "
+"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and "
+"registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
msgstr ""
-"Унесите потребне информације за повезивање до MySQL базе користећи JDBC. Обратите пажњу да класа JDBC драјвера мора бити инсталирана на систему и регистрована у пакету %PRODUCTNAME.\n"
+"Унесите потребне информације за повезивање до MySQL базе користећи JDBC. "
+"Обратите пажњу да класа JDBC драјвера мора бити инсталирана на систему и "
+"регистрована у пакету %PRODUCTNAME.\n"
"Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем."
+#. iNMfT
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -535,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Класа MySQL JDBC драјвера:"
+#. bEEGx
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -544,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 3306"
msgstr "Подразумевано: 3306"
+#. nFPSu
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -553,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up connection to a MySQL database"
msgstr "Подесите везу према MySQL бази података"
+#. cAfSr
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -562,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "Унесите потребне информације да бисте се прикључили на MySQL базу."
+#. GEGXe
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -571,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Подесите повезивање до dBASE датотека"
+#. qoEMk
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -580,24 +2236,33 @@ msgctxt ""
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Изаберите фасциклу где се налазе dBASE датотеке."
+#. 3VG2x
#: dbadminsetup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "Подесите везу са текстуалним датотекама"
+msgstr "Веза са текстуалним датотекама"
+#. veizZ
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
-msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Изаберите фасциклу где се налазе CSV датотеке (текстуалне са вредностима раздвојеним запетом). %PRODUCTNAME База ће отворити ове датотеке у режиму за читање."
+msgid ""
+"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are "
+"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgstr ""
+"Изаберите фасциклу где се налазе CSV датотеке (текстуалне са вредностима "
+"раздвојеним запетом). %PRODUCTNAME База ће отворити ове датотеке у режиму за "
+"читање."
+#. cXD5E
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -607,6 +2272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path to text files"
msgstr "Путања до текстуалних датотека"
+#. pkR7A
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -616,6 +2282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Подесите повезивање до Microsoft Access базе"
+#. BpWtM
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -625,6 +2292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Изаберите Microsoft Access датотеку којој желите да приступите."
+#. AFJCK
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -634,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
msgstr "Подесите повезивање до LDAP директоријума"
+#. PPBmm
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -642,11 +2311,13 @@ msgctxt ""
"fixedtext.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
msgstr ""
"Унесите неопходне информације за повезивање до LDAP директоријума.\n"
"Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем."
+#. erYAD
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -656,6 +2327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 389"
msgstr "Подразумевано: 389"
+#. HACLH
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -665,6 +2337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
msgstr "Користи ~заштићену везу (SSL)"
+#. Ct5KX
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -674,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Подесите повезивање до ADO базе"
+#. US7D2
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -683,12 +2357,15 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
msgstr ""
"Унесите УРЛ ADO извора података на које желите да се повежете.\n"
-"Кликните на „Избор“ да бисте подесили подешавања која се односе на добављача.\n"
+"Кликните на „Избор“ да бисте подесили подешавања која се односе на "
+"добављача.\n"
"Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем."
+#. pqjrV
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -698,6 +2375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Подесите повезивање до ODBC базе"
+#. fzLHG
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -706,13 +2384,17 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
-"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in "
+"%PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
msgstr ""
"Унесите име ODBC базе на коју желите да се повежете.\n"
-"Кликните „Изабери...“ да бисте изабрали ODBC базу која је већ регистована у %PRODUCTNAME.\n"
+"Кликните „Изабери...“ да бисте изабрали ODBC базу која је већ регистована у "
+"%PRODUCTNAME.\n"
"Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем."
+#. y4TGN
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -722,6 +2404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Подесите повезивање до JDBC базе"
+#. hqAwq
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -730,11 +2413,13 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
msgstr ""
"Унесите неопходне информације за повезивање до JDBC базе.\n"
"Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем."
+#. rCGyB
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -744,6 +2429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Подесите повезивање до Oracle базе"
+#. z8KoB
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -753,6 +2439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 1521"
msgstr "Подразумевано: 1521"
+#. odBDo
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -762,6 +2449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Класа Oracle JDBC ~драјвера"
+#. 3xEun
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -769,12 +2457,18 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note "
+"that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered "
+"with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
msgstr ""
-"Унесите неопходне информације за повезивање до Oracle базе. Обратите пажњу на то да класа JDBC драјвера мора бити инсталирана на систему и регистрована у пакету %PRODUCTNAME.\n"
+"Унесите неопходне информације за повезивање до Oracle базе. Обратите пажњу "
+"на то да класа JDBC драјвера мора бити инсталирана на систему и регистрована "
+"у пакету %PRODUCTNAME.\n"
"Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем."
+#. PrcaN
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -784,6 +2478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Подесите повезивање до таблице"
+#. pwxai
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -791,12 +2486,15 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
-"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
+"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel "
+"workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Кликните „Избор...“ да изаберете %PRODUCTNAME таблицу или Microsoft Excel радну књигу.\n"
+"Кликните „Избор...“ да изаберете %PRODUCTNAME таблицу или Microsoft Excel "
+"радну књигу.\n"
"%PRODUCTNAME ће отворити датотеку само за читање."
+#. VPV5V
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -806,6 +2504,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Место и име датотеке"
+#. oGdaS
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -815,610 +2514,431 @@ msgctxt ""
msgid "~Password required"
msgstr "~Неопходна је лозинка"
-#: admincontrols.src
+#. TX2SE
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_TABLES\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Database name"
-msgstr "~Назив базе података"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Se~rver / Port"
-msgstr "Се~рвер / порт"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Табела"
-#: admincontrols.src
+#. HQei7
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Server"
-msgstr "~Сервер"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FL_INDEXES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Придруживање"
-#: admincontrols.src
+#. mecDZ
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_PORT\n"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_TABLEINDEXES\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Port"
-msgstr "~Порт"
+msgid "T~able indexes"
+msgstr "Индекси т~абела"
-#: admincontrols.src
+#. W5AUw
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_ALLINDEXES\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Подразумевано: 3306"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_SOCKET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "So~cket"
-msgstr "~Прикључак"
+msgid "~Free indexes"
+msgstr "~Слободни индекси"
-#: admincontrols.src
+#. YykR5
+#: dbfindex.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Named p~ipe"
-msgstr "Именована ~цев"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Индекси"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. MA2bG
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"PB_AUTOBROWSEURL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Избор"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_SQL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL наредба"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. 3tBMn
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTODATABASENAME\n"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FT_SQL\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Database name"
-msgstr "Назив базе података"
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Наредба за извршавање"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. xfyGz
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOHOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"CB_SHOWOUTPUT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show output of \"select\" statements"
+msgstr "Прикажи излаз „select“ наредби."
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. WCMJ5
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOBASEDN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Base ~DN"
-msgstr "Базни ~DN"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"PB_EXECUTE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Execute"
+msgstr "Извршити"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. q8mbp
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FT_HISTORY\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "~Број порта"
+msgid "Previous commands"
+msgstr "Претходне наредбе"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. s4L4U
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
-"FL_DATACONVERT\n"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Претварање података"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
-"FT_CHARSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character set"
-msgstr "~Скуп знакова"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr "Назначите врсту датотека којима желите да приступите"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Обичне текстуалне датотеке (*.txt)"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "Датотеке „вредности раздвојене запетом“ (*.csv)"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Прилагођено:"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Прилагођено: *.abc"
+msgid "Status"
+msgstr "Стање"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. RD7Aq
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_OUTPUT\n"
"fixedline.text"
-msgid "Row Format"
-msgstr "Формат реда"
+msgid "Output"
+msgstr "Излаз"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. enB8a
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field separator"
-msgstr "Раздвајач поља"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. aQDFU
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text separator"
-msgstr "Раздвајач текста"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "Изврши SQL израз"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. pnD8P
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "Раздвајач децимала"
+"directsql.src\n"
+"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
+"string.text"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "Наредба успешно извршена."
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. NRMbF
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Раздвајач хиљада"
+"directsql.src\n"
+"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "Веза са базом података је прекинута. Овај прозорчић ће бити затворен."
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. wXE34
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"CB_AUTOHEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Text contains headers"
-msgstr "~Текст садржи заглавља"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"1\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Bac~k"
+msgstr "На~зад"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. tEF39
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_CHAR\n"
"string.text"
-msgid "{None}"
-msgstr "{Ништа}"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
-#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. eSQWR
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_NUMBER\n"
"string.text"
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{таб}\t9\t{размак}\t32"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. EvoLf
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_ALIGN\n"
"string.text"
-msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 мора бити подешен."
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. pttFn
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"ST_ROW\n"
"string.text"
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 и #2 морају бити различити."
+msgid "Table Format"
+msgstr "Формат табеле"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. eG8n6
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
-"string.text"
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Џокер знаци, као нпр. ? и *, нису дозвољени у #1."
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Field Format"
+msgstr "Формат поља"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. UZ6tK
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "JDBC d~river class"
-msgstr "Класа JDBC ~драјвера"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Тест класа"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "Унесите име објекта који ће бити направљен:"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#. duhzc
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n"
-"FT_SOCKET\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_CATALOG\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Socket"
-msgstr "Прикључак"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"RB_CASE_TABLES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Табеле"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"RB_CASE_QUERIES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Упити"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"PB_ADDTABLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додај"
+msgid "~Catalog"
+msgstr "~Каталог"
-#: adtabdlg.src
+#. iTsEc
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_SCHEMA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Schema"
+msgstr "~Шема"
-#: adtabdlg.src
+#. 37vej
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"STR_ADD_TABLES\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Додај табеле"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "~Име табеле"
-#: adtabdlg.src
+#. KVvQB
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Додај упит или табелу"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FL_USER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User selection"
-msgstr "Избор корисника"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FT_USER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Us~er:"
-msgstr "Кор~исник:"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_NEWUSER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add User..."
-msgstr "~Додај корисника..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_CHANGEPWD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Промени ~лозинку..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_DELETEUSER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete User..."
-msgstr "~Обриши корисника..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FL_TABLE_GRANTS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Access rights for selected user"
-msgstr "Права приступа изабраног корисника"
+msgid "~Name of table view"
+msgstr "~Име погледа на табелу"
-#: UserAdmin.src
+#. EYzrf
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Желите ли заиста да обришете корисника? "
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_QRY_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Query name"
+msgstr "~Име упита"
-#: UserAdmin.src
+#. smE9x
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "База не подржава корисничку администрацију."
+msgid "Rename to"
+msgstr "Преименуј у"
-#: UserAdmin.src
+#. NEKxi
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FL_USER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr "Корисник „$name$: $“"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as"
+msgstr "Уметни као"
-#: UserAdmin.src
+#. dyWYH
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_OLDPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Old p~assword"
-msgstr "Стара л~озинка"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "Сачувај као"
-#: UserAdmin.src
+#. vG2Mc
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_PASSWORD\n"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
+"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Лозинка"
+msgid "~Height"
+msgstr "~Висина"
-#: UserAdmin.src
+#. UjiyJ
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Потврдите лозинку"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
+"CB_STANDARD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Аутоматски"
-#: UserAdmin.src
+#. mbj4L
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
"modaldialog.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Промени лозинку"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Лозинке се не слажу. Поново унесите лозинку."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "~Име домаћина"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User authentication"
-msgstr "Провера корисника"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Висина реда"
-#: ConnectionPage.src
+#. 2WLjG
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_USERNAME\n"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~Корисничко име"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Ширина"
-#: ConnectionPage.src
+#. D8weD
+#: dlgsize.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"CB_STANDARD\n"
"checkbox.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Неопходна је лозинка"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Аутоматски"
-#: ConnectionPage.src
+#. jED5G
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR3\n"
-"fixedline.text"
-msgid "JDBC properties"
-msgstr "JDBC својства"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Ширина колоне"
-#: ConnectionPage.src
+#. SWxk4
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~JDBC driver class"
-msgstr "Класа ~JDBC драјвера"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "Изаберите извор података:"
-#: ConnectionPage.src
+#. WZMwS
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"PB_MANAGE\n"
"pushbutton.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Тест класа"
+msgid "Organize..."
+msgstr "Организуј..."
-#: ConnectionPage.src
+#. xoBEo
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"PB_TESTCONNECTION\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"PB_CREATE\n"
"pushbutton.text"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "Тест веза"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Test"
-msgstr "Тест повезивања"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "Веза је успешно успостављена."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Веза не може бити успостављена."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "JDBC драјвер је успешно учитан."
+msgid "Create..."
+msgstr "Направи..."
-#: ConnectionPage.src
+#. X6tFQ
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
"string.text"
-msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "JDBC драјвер се није учитао."
+msgid "Local Databases"
+msgstr "Локална база"
-#: ConnectionPage.src
+#. Lfaup
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"STR_DESCRIPTION2\n"
"string.text"
-msgid "MS Access file"
-msgstr "MS Access датотека"
+msgid "Choose a database"
+msgstr "Изабери базу"
-#: ConnectionPage.src
+#. BcQHy
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "MS Access 2007 датотека"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Извор података"
+#. jZmRE
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1428,6 +2948,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Index"
msgstr "Нови индекс"
+#. tEpQu
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1437,6 +2958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Обриши тренутни индекс"
+#. d5PRR
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1446,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Преименуј тренутни индекс"
+#. hgCVo
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1455,6 +2978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Current Index"
msgstr "Сачувај тренутни индекс"
+#. EYSGq
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1464,6 +2988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Ресетуј индекс"
+#. HzxRH
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1473,6 +2998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index details"
msgstr "Детаљи индекса"
+#. LQNer
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1482,6 +3008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index identifier:"
msgstr "Идентификатор индекса:"
+#. LCojo
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1491,6 +3018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unique"
msgstr "~Јединствени"
+#. 8bMCe
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1500,7 +3028,9 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
+#. zgEbr
#: indexdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN\n"
@@ -1509,6 +3039,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
+#. oq3Kv
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1517,6 +3048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Индекси"
+#. y5YgY
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1525,6 +3057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Начин ређања"
+#. GFtag
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1533,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index field"
msgstr "Поље индекса"
+#. MGLBB
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1541,6 +3075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
+#. DSogk
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1549,6 +3084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
+#. x3xGk
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1557,6 +3093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?"
+#. BhAAG
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1565,6 +3102,7 @@ msgctxt ""
msgid "index"
msgstr "индекс"
+#. o7FVC
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1573,6 +3111,7 @@ msgctxt ""
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Индекс мора да садржи најмање једно поље."
+#. wHXoP
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1581,6 +3120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Index"
msgstr "Сачувај индекс"
+#. MJBKx
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1589,6 +3129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "Желите ли да сачувате измене на тренутном индексу?"
+#. 6tPRo
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1597,6 +3138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Index Design"
msgstr "Напусти уређивање индекса"
+#. NNdh8
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1605,183 +3147,20 @@ msgctxt ""
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Већ постоји други индекс са именом „$name$“."
+#. YcCKD
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
-msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, међутим, колону „$name$“ унели два пута."
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_TABLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Укључене табеле"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Укључена поља"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"FL_CASC_UPD\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Update options"
-msgstr "Опције освежавања"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_NO_CASC_UPD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "~Ниједна радња"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Update cascade"
-msgstr "~Освежи каскаду"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD_NULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "~Постави null"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "Постави на ~подразумевано"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"FL_CASC_DEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Delete options"
-msgstr "Обриши опције"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_NO_CASC_DEL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "~Ниједна радња"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "Обриши ~каскаду"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL_NULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "~Постави null"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "Постави на ~подразумевано"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Релације"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Изаберите извор података:"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"PB_MANAGE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Organize..."
-msgstr "Организуј..."
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"PB_CREATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Create..."
-msgstr "Направи..."
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
-"string.text"
-msgid "Local Databases"
-msgstr "Локална база"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"STR_DESCRIPTION2\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a database"
-msgstr "Изабери базу"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Извор података"
+msgid ""
+"In an index definition, no table column may occur more than once. However, "
+"you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr ""
+"У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, "
+"међутим, колону „$name$“ унели два пута."
+#. jSwMf
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1791,6 +3170,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters"
msgstr "~Параметри"
+#. FEbNo
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1800,6 +3180,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Вредност"
+#. nupyb
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1809,15 +3190,18 @@ msgctxt ""
msgid "~Next"
msgstr "~Наредни"
+#. XuS6J
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"DLG_PARAMETERS\n"
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
+msgid ""
+"The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
msgstr "Унос се не може претворити у исправну вредност за колону „$name$“"
+#. 8B7Yj
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1826,75 +3210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "Унос параметра"
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Висина"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"CB_STANDARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Аутоматски"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Висина реда"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"CB_STANDARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Аутоматски"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Ширина колоне"
-
-#: UserAdminDlg.src
-msgctxt ""
-"UserAdminDlg.src\n"
-"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
-"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
-"string.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "Корисничка подешавања"
-
-#: UserAdminDlg.src
-msgctxt ""
-"UserAdminDlg.src\n"
-"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "User administration"
-msgstr "Корисничка администрација"
-
+#. C3Hi9
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1904,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "И"
+#. RyCqi
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1913,7 +3230,9 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
+#. tfBgB
#: queryfilter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
@@ -1922,7 +3241,9 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "И"
+#. AtDnE
#: queryfilter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
@@ -1931,6 +3252,7 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
+#. QJx2W
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1940,6 +3262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Име поља"
+#. LdyvD
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1949,6 +3272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Услов"
+#. q2Bb3
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1958,6 +3282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
+#. RirmR
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1967,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
+#. mAgTe
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1976,6 +3302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Критеријум"
+#. EyG33
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1985,6 +3312,7 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
+#. CEKer
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -1994,6 +3322,7 @@ msgctxt ""
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;попут;не попут;јесте ништа;није ништа"
+#. aoqXF
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2002,604 +3331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандардан филтер"
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n"
-"FL_DATAHANDLING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n"
-"CB_SQL92CHECK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "Користи SQL92 ограничене називе"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n"
-"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Додај алиас имена табеле у SELECT изразима"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n"
-"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Користи речцу AS пре алиаса имена табеле"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n"
-"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr "Користи синтаксу спољног спајања „{OJ }“"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "Занемари привилегије из драјвера базе"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n"
-"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Заменити именоване параметре са „?“"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n"
-"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Прикажи колоне за верзију (уколико постоје)"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n"
-"CB_CATALOG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Користи име каталога у SELECT изразима"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n"
-"CB_SCHEMA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Користи име шеме у SELECT изразима"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "Направи индекс са ASC или DESC изразом"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n"
-"CB_DOSLINEENDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "Заврши линије текста са CR+LF"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNORECURRENCY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ignore currency field information"
-msgstr "Занемари информације поља валуте"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n"
-"CB_CHECK_REQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "Провера уноса података за обавезна поља на форми"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n"
-"CB_ESCAPE_DATETIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "Користи датум и време сагласно са ОДБЦ-ом"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n"
-"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Подржава примарни кључ"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n"
-"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr "Поштуј тип резултата из драјвера базе"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевани"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mixed"
-msgstr "Мешано"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "MS Access"
-msgstr "MS Access"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n"
-"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr "Поређење Булових вредности"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n"
-"FT_MAXROWSCAN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Rows to scan column types"
-msgstr "Редови за врсту колоне"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FL_SEPARATORAUTO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Re~trieve generated values"
-msgstr "Обе~збеди направљене вредности"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Auto-increment statement"
-msgstr "Израз ~аутоповећања"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Query of generated values"
-msgstr "~Упит од направљених вредности"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"STR_GENERATED_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Generated Values"
-msgstr "Направљене вредности"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"STR_DS_BEHAVIOUR\n"
-"string.text"
-msgid "Special Settings"
-msgstr "Посебна подешавања"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Напредна подешавања"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FL_DETAILS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Детаљи"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FT_ERRORLIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Error ~list:"
-msgstr "Ли~ста грешака:"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Description:"
-msgstr "~Опис:"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "SQL Status"
-msgstr "Стање за SQL"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
-"string.text"
-msgid "Error code"
-msgstr "Код грешке"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Базе"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“."
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "Упозорење"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Информација"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
-"string.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Детаљи"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "Путања до dBASE датотека"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "Путања до текстуалних датотека"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Путања до документа са таблицом"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Име ODBC извора података на систему"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "Име MySQL базе података"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Име Oracle базе података"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "MS Access база података"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради кликните на дугме „%test“."
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_COMMONURL\n"
-"string.text"
-msgid "Datasource URL"
-msgstr "УРЛ извора података"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_HOSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "~Име домаћина"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "Име ~Мозилиног профила"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "Име ~Thunderbird профила"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_TABLES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Табела"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FL_INDEXES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Assignment"
-msgstr "Придруживање"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_TABLEINDEXES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~able indexes"
-msgstr "Индекси т~абела"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_ALLINDEXES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Free indexes"
-msgstr "~Слободни индекси"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Индекси"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_SQL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL наредба"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FT_SQL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Наредба за извршавање"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"CB_SHOWOUTPUT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr "Прикажи излаз „select“ наредби."
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"PB_EXECUTE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Execute"
-msgstr "Извршити"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FT_HISTORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Previous commands"
-msgstr "Претходне наредбе"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_STATUS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Стање"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_OUTPUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Output"
-msgstr "Излаз"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "Изврши SQL израз"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
-"string.text"
-msgid "Command successfully executed."
-msgstr "Наредба успешно извршена."
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "Веза са базом података је прекинута. Овај прозорчић ће бити затворен."
-
+#. RUUUF
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2609,6 +3341,7 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "растуће"
+#. fhCiq
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2618,7 +3351,9 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "опадајуће"
+#. vbBXF
#: queryorder.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
@@ -2627,7 +3362,9 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "растуће"
+#. ftJFg
#: queryorder.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
@@ -2636,7 +3373,9 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "опадајуће"
+#. 3ZUmj
#: queryorder.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
@@ -2645,7 +3384,9 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "растуће"
+#. fAQ5K
#: queryorder.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
@@ -2654,7 +3395,9 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "опадајуће"
+#. FSCPF
#: queryorder.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
@@ -2663,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Име поља"
+#. WfrrJ
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2672,7 +3416,9 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "а затим"
+#. 7rFKk
#: queryorder.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
@@ -2681,7 +3427,9 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "а затим"
+#. a9VKW
#: queryorder.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
@@ -2690,6 +3438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
+#. BckyG
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2699,7 +3448,9 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
+#. RDp6v
#: queryorder.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
@@ -2708,6 +3459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Начин ређања"
+#. YFtDw
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2717,6 +3469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
+#. odPW4
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2725,568 +3478,117 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Редослед ређања"
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Bac~k"
-msgstr "На~зад"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_ALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"ST_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Формат табеле"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Field Format"
-msgstr "Формат поља"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n"
-"CB_USECATALOG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Користи каталог за базе засноване на датотекама"
-
-#: dbadmin.src
+#. ePmTm
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FL_DETAILS\n"
"fixedline.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Подешавања везе"
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
-#: dbadmin.src
+#. GHKgK
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FT_ERRORLIST\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "~Име домаћина"
+msgid "Error ~list:"
+msgstr "Ли~ста грешака:"
-#: dbadmin.src
+#. B2DfE
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "~Број порта"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Напредна својства"
+msgid "~Description:"
+msgstr "~Опис:"
-#: dbadmin.src
+#. rqHXK
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Додатна подешавања"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "Стање за SQL"
-#: dbadmin.src
+#. C7X92
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
-msgid "Connection settings"
-msgstr "Подешавање везе"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Database properties"
-msgstr "Својства базе"
+msgid "Error code"
+msgstr "Код грешке"
-#: dbadmin.src
+#. nPxKQ
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"modaldialog.text"
-msgid "Database properties"
-msgstr "Својства базе"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_GENERALHEADERTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Добро дошли у %PRODUCTNAME помоћника за базе"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_GENERALHELPTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATASOURCEHEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Шта је следећи корак?"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"RB_CREATEDBDATABASE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Create a n~ew database"
-msgstr "Направи ~нову базу"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"RB_OPENEXISTINGDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Open an existing database ~file"
-msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DOCLISTLABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Recently used"
-msgstr "Недавно употребљене"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"RB_GETEXISTINGDATABASE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Connect to an e~xisting database"
-msgstr "Повежи се на постојећу базу"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATASOURCETYPE_PRE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "Изаберите врсту базе на коју желите да се повежете."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATATYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database ~type "
-msgstr "~Врста базе података"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATATYPEAPPENDIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATASOURCETYPE_POST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
-"\n"
-"The new settings you make will overwrite your existing settings."
-msgstr ""
-"На следећим страницама можете уредити детаљна подешавања повезивања.\n"
-"\n"
-"Нова подешавања ће избрисати постојећа."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"STR_MYSQLENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "MySQL"
-msgstr "MySQL"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"STR_PARENTTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Својства извора података: #"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB\n"
-"string.text"
-msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC изабрани извор података није доступан."
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Базе"
-#: dbadmin.src
+#. Uc8Dh
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid ""
-"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
-"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting "
+"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - "
+"Database - Properties."
msgstr ""
-"Ова врста извора података није подржана на овој платформи.\n"
-"Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се повежете на базу."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Optional settings"
-msgstr "Опциона подешавања"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Приказуј и обрисане записе"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Белешка: када се обришу, и тако неактивни записи се прикажу, нећете моћи да их обришете са извора података."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"PB_INDICIES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Indexes..."
-msgstr "Индекси..."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ODBC\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "Опциона подешавања"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ODBC\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "ODBC ~options"
-msgstr "ODBC ~подешавања"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "MySQL JDBC d~river class"
-msgstr "Класа MySQL JDBC ~драјвера"
+"Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за "
+"језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“."
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Тест класа"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"FL_SEPARATOR2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User authentication"
-msgstr "Провера корисника"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"FT_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~Корисничко име"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Потребна је лозинка"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Oracle JDBC d~river class"
-msgstr "Класа Oracle JDBC ~драјвера"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Тест класа"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Подешавање везе"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_BASEDN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Base DN"
-msgstr "~Базни DN"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"CB_USESSL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Користи заштићену везу (SSL)"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "~Број порта"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_LDAPROWCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Maximum number of ~records"
-msgstr "Највећи дозвољени број ~записа"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Hostname"
-msgstr "~Име домаћина"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "~Број порта"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Driver settings"
-msgstr "~Подешавања драјвера"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји."
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Унесите име објекта који ће бити направљен:"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_CATALOG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Catalog"
-msgstr "~Каталог"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_SCHEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Schema"
-msgstr "~Шема"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TBL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Table Name"
-msgstr "~Име табеле"
-
-#: dlgsave.src
+#. GFAEb
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_VW_LABEL\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
"string.text"
-msgid "~Name of table view"
-msgstr "~Име погледа на табелу"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
-#: dlgsave.src
+#. JBXAD
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_QRY_LABEL\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
"string.text"
-msgid "~Query name"
-msgstr "~Име упита"
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
-#: dlgsave.src
+#. brFYC
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TITLE_RENAME\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_INFO\n"
"string.text"
-msgid "Rename to"
-msgstr "Преименуј у"
+msgid "Information"
+msgstr "Информација"
-#: dlgsave.src
+#. GELCJ
+#: sqlmessage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
"string.text"
-msgid "Insert as"
-msgstr "Уметни као"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Сачувај као"
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+#. 8iEYZ
#: textconnectionsettings.src
msgctxt ""
"textconnectionsettings.src\n"
@@ -3294,3 +3596,134 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "Подешавања текстуалне везе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "CollectionView.src\n"
+#~ "DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+#~ "BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "CollectionView.src\n"
+#~ "DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+#~ "BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "FT_GENERALHEADERTEXT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+#~ msgstr "Добро дошли у %PRODUCTNAME помоћника за базе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "FT_GENERALHELPTEXT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing "
+#~ "database file, or connect to a database stored on a server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите "
+#~ "постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "FT_DATASOURCEHEADER\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Шта је следећи корак?"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "RB_CREATEDBDATABASE\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Create a n~ew database"
+#~ msgstr "Направи ~нову базу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "RB_OPENEXISTINGDOC\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Open an existing database ~file"
+#~ msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "FT_DOCLISTLABEL\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Recently used"
+#~ msgstr "Недавно употребљене"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "RB_GETEXISTINGDATABASE\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Connect to an e~xisting database"
+#~ msgstr "Повежи се на постојећу базу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "FT_DATASOURCETYPE_PRE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the type of database to which you want to establish a connection."
+#~ msgstr "Изаберите врсту базе на коју желите да се повежете."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "FT_DATATYPE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Database ~type "
+#~ msgstr "~Врста базе података"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "FT_DATATYPEAPPENDIX\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "База података"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "FT_DATASOURCETYPE_POST\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid ""
+#~ "On the following pages, you can make detailed settings for the "
+#~ "connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The new settings you make will overwrite your existing settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "На следећим страницама можете уредити детаљна подешавања повезивања.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Нова подешавања ће избрисати постојећа."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "STR_MYSQLENTRY\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "MySQL"
+#~ msgstr "MySQL"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbadmin.src\n"
+#~ "PAGE_GENERAL\n"
+#~ "tabpage.text"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Опште"
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po
index 1664d01588a..1f015397aac 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. GrznP
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
+#. aqzFz
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Нови ~поглед"
+#. GPrYC
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Нова ~табела"
+#. EymVh
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query AutoPilot..."
msgstr "Аутоматски упит..."
+#. dMWRY
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "Нови ~упит"
+#. 6fEW2
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Query"
msgstr "~Уреди упит"
+#. URTEU
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Нови упит (~SQL приказ)"
+#. e4h5Z
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -78,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
+#. oFyxM
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -86,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Ширина колоне..."
+#. WBXus
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -94,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Помоћник за извештај..."
+#. EwktX
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1d56fb0a639..94fa1a2f73f 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. stjZF
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "Примени колоне"
+#. CqpLm
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "Врста форматирања"
+#. hDmsA
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
msgstr "Следећа поља су већ постављена као примарни кључеви:\n"
+#. Z7fDv
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "Додели колоне"
+#. wmAf5
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. avuFc
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -64,6 +71,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Одустани"
+#. V3Psi
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -73,6 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
+#. WFEQi
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -82,6 +91,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next>"
msgstr "~Напред>"
+#. yEv5a
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -91,6 +101,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "Н~аправи"
+#. 8A7c3
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -99,6 +110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "Копирај RTF табелу"
+#. hhbQv
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -108,6 +120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "Постојеће колоне"
+#. nWY28
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -117,6 +130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "Подаци о колони"
+#. puD9b
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -126,6 +140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Аутоматско препознавање врсте"
+#. JCDVA
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -135,6 +150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines (ma~x)"
msgstr "Линије (~највише)"
+#. ePrzR
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Примарни кључ"
+#. EsmZR
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source table: \n"
msgstr "Табела извора: \n"
+#. C7ah7
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -162,6 +180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table: \n"
msgstr "Табела одредишта: \n"
+#. wVz5B
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -171,6 +190,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Све"
+#. 6Zs2c
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -180,6 +200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Ништа"
+#. jF2FR
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -189,6 +210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble name"
msgstr "Име та~беле"
+#. x27mm
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -198,6 +220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. zgLyF
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -207,6 +230,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~finition and data"
msgstr "Де~финиција и подаци"
+#. 44Dvn
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -216,6 +240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Def~inition"
msgstr "Деф~иниција"
+#. rjDVM
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -225,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~s table view"
msgstr "К~ао табеларни поглед"
+#. y5kQY
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -234,6 +260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append ~data"
msgstr "Прикачи ~податак"
+#. LcG9q
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -243,6 +270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use first ~line as column names"
msgstr "Називи колона у првом ~реду"
+#. nmDNF
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -252,6 +280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crea~te primary key"
msgstr "На~прави примарни кључ"
+#. aCoET
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -261,6 +290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
+#. N7ggm
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -269,7 +299,9 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Копирај табелу"
+#. Bdigj
#: WizardPages.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
@@ -277,6 +309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Копирај табелу"
+#. tAAfy
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -285,14 +318,20 @@ msgctxt ""
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Име табеле није исправно у тренутној бази података."
+#. u9qCQ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
-msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили податке у постојећој табели."
+msgid ""
+"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
+"existing table."
+msgstr ""
+"Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили "
+"податке у постојећој табели."
+#. k7eGR
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -301,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Промените име табеле. Предугачко је."
+#. RHDuC
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -310,6 +350,7 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Систем"
+#. EDhtQ
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -318,6 +359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error during creation"
msgstr "Грешка у току прављења"
+#. mENWP
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -326,6 +368,7 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Појавила се неочекивана грешка. Операција се не може извршити."
+#. eKsXB
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -334,15 +377,20 @@ msgctxt ""
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Не могу да отворим документ „$file$“."
+#. n4xFc
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
"string.text"
-msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
+msgid ""
+"The table cannot be deleted because the database connection does not support "
+"this."
msgstr "Табела се не може обрисати јер веза са базом података то не подржава."
+#. GEPkb
#: dbumiscres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
@@ -350,6 +398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Све"
+#. uvgcR
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -358,6 +407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo:"
msgstr "Опозови:"
+#. c5c82
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -366,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redo:"
msgstr "Понови:"
+#. A9pEL
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -374,6 +425,7 @@ msgctxt ""
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Није пронађен одговарајући тип колоне за колону „#1“."
+#. ELrck
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -382,14 +434,20 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Датотека „$file$“ не постоји."
+#. Z5TTB
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
-msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните „$buttontext$“ да бисте их прегледали."
+msgid ""
+"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
+"\"$buttontext$\" to view them."
+msgstr ""
+"Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните "
+"„$buttontext$“ да бисте их прегледали."
+#. 574UE
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -402,10 +460,20 @@ msgstr ""
"Име '$#$' већ постоји.\n"
"Унесите друго име."
+#. MkPzj
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
-msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr "Проширење Oracle Конструктор извештаја је неопходно за извештај „$file$“."
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "dbumiscres.src\n"
+#~ "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проширење Oracle Конструктор извештаја је неопходно за извештај „$file$“."
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 97ee718062d..c15b0d0514e 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,152 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"FL_JOIN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"FT_LISTBOXTITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner join"
-msgstr "Унутрашње спајање"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left join"
-msgstr "Спајање лево"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right join"
-msgstr "Спајање десно"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Потпуно (спољно) спајање"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cross join"
-msgstr "Унакрсно спајање"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"CB_NATURAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Natural"
-msgstr "Природно"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_TABLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Укључене табеле"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Укључена поља"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Својства спајања"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле идентични."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су вредности повезаних поља одговарајуће."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Садржи СВЕ записе из „%1“ и из „%2“."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Садржи декартов производ за све записе из „%1“ и „%2“."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Садржи само једну колону за сваки пар једнако именованих колона из „%1“ и „%2“."
-
+#. BBPR7
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -168,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table Window"
msgstr "Додај прозор табеле"
+#. gCCFw
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -176,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move table window"
msgstr "Помери прозор табеле"
+#. bqRDg
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -184,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Join"
msgstr "Убаци спајање"
+#. ubzwD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -192,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Join"
msgstr "Избриши спајање"
+#. QzUVR
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -200,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize table window"
msgstr "Промени величину прозора табеле"
+#. CMeGL
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -208,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Обриши колону"
+#. eZexj
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -216,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move column"
msgstr "Помери колону"
+#. bMBp6
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -224,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Column"
msgstr "Додај колону"
+#. SDUCa
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -232,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
msgstr "Погрешан израз, табела „$name$“ не постоји!"
+#. kksTQ
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -240,14 +105,20 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Погрешан израз, име поља „$name$“ не постоји!"
+#. 9G4iD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
"string.text"
-msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "Упит обухвата више табела (#num#). Изабрана врста базе података, међутим, може да обухвати мање табела по изразу (највише #maxnum#)."
+msgid ""
+"The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only "
+"process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
+msgstr ""
+"Упит обухвата више табела (#num#). Изабрана врста базе података, међутим, "
+"може да обухвати мање табела по изразу (највише #maxnum#)."
+#. t5jss
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -256,6 +127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Обриши прозор табеле"
+#. ftGno
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -264,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Уреди опис колоне"
+#. tTjq8
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -272,6 +145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust column width"
msgstr "Прилагоди ширину колоне"
+#. JtouQ
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -280,6 +154,7 @@ msgctxt ""
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(непоређано);растуће;опадајуће"
+#. pFTQT
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -288,6 +163,7 @@ msgctxt ""
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ништа);Групиши"
+#. LYgUH
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -296,6 +172,7 @@ msgctxt ""
msgid "(no table)"
msgstr "(без табеле)"
+#. JmGh4
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -304,6 +181,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "База података подржава само ређање видљивих поља."
+#. oPDEk
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -313,6 +191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
+#. XKrDj
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -322,6 +201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Име табеле"
+#. QECmV
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -331,6 +211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Алијас"
+#. VVGuG
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -340,6 +221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Различите вредности"
+#. FscuA
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -348,6 +230,17 @@ msgctxt ""
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Поље;Алиас;Ређање;Видљиво;Функција;Критеријум;Или;Или"
+#. Fd8gE
+#: query.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#. tTehm
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -356,6 +249,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many columns."
msgstr "Постоји превише колона"
+#. DPyWs
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -364,6 +258,7 @@ msgctxt ""
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Услов се не може применити на поље [*]"
+#. 7gb9y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -372,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Направљени SQL израз је предугачак."
+#. nX6j6
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -380,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query is too complex"
msgstr "Упит је превише сложен"
+#. CEdZC
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -388,6 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Ништа није избрано!"
+#. xpntF
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -396,6 +294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Too many search criteria"
msgstr "Превише критеријума за претрагу"
+#. DVJhU
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -404,6 +303,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Грешка у SQL синтакси"
+#. yzX7G
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -412,6 +312,7 @@ msgctxt ""
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] не може се користити као критеријум за ређање."
+#. meBYM
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -420,14 +321,18 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many tables."
msgstr "Постоји превише табела."
+#. ncxXU
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_NATIVE\n"
"string.text"
-msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
+msgid ""
+"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
+"database."
msgstr "Израз неће бити примењен при SQL упиту базе података."
+#. Dsx3V
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -436,6 +341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name not found or not unique"
msgstr "Име поља није нађено или није јединствено."
+#. UmSvc
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -444,6 +350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Спајање се не може обрадити."
+#. rx7Az
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -452,6 +359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Грешка у синтакси SQL израза"
+#. gzjB4
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -460,6 +368,7 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support table views."
msgstr "База података не подржава погледе на табеле!"
+#. hMbH3
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -468,6 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Ова база података не подржава измену постојећих погледа на табеле."
+#. CFx9u
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -476,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Желите ли yместо тога да направите упит?"
+#. EjMFC
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -484,6 +395,7 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created."
msgstr "Ниједан упит не може да се направи."
+#. rWFA3
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -492,14 +404,20 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created because no fields were selected."
msgstr "За израду упита одаберите макар једно поље."
+#. HsHCk
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
-msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај извор података не могу се сачувати."
+msgid ""
+"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
+"that data source cannot be saved."
+msgstr ""
+"Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај "
+"извор података не могу се сачувати."
+#. cayT2
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -508,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Колона „$name$“ није позната."
+#. FJFDF
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -516,6 +435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Колоне се могу поредити користећи само „=“."
+#. kR8F2
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -524,14 +444,20 @@ msgctxt ""
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Морате навести име колоне пре „LIKE“."
+#. KvU7B
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
"string.text"
-msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података разликује велика и мала слова."
+msgid ""
+"The column could not be found. Please note that the database is case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података "
+"разликује велика и мала слова."
+#. Mppze
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -540,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач упита"
+#. qkGkX
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -549,6 +476,7 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач погледа"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#. xgAPn
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -562,6 +490,7 @@ msgstr ""
"Да ли желите да сачувате измене?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#. S6mNT
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -571,6 +500,7 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Не могу да рашчланим SQL наредбу која сачињава „$object$“."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#. EQdSD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -579,6 +509,7 @@ msgctxt ""
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "„$object$“ ће се отворити у SQL приказу."
+#. GBLG5
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -588,6 +519,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table view"
msgstr "приказ табеле"
+#. YsToF
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -597,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query"
msgstr "упит"
+#. Cw8Un
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -606,18 +539,202 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL израз"
+#. bfnAE
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
-msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgid ""
+"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
+"query."
msgstr "Овај упит не може бити део другог упита јер не даје скуп резултата."
+#. rJaLV
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
-msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "Параметри активна веза (енгл. ActiveConnection) и име извора података (енгл.DataSourceName) недостају или су погрешни — не могу да покренем графички уређивач упита."
+msgid ""
+"Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or "
+"wrong - cannot initialize the query designer."
+msgstr ""
+"Параметри активна веза (енгл. ActiveConnection) и име извора података (енгл."
+"DataSourceName) недостају или су погрешни — не могу да покренем графички "
+"уређивач упита."
+
+#. fQBiL
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"FL_JOIN\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. DoB6C
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"FT_LISTBOXTITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Врста"
+
+#. PzACG
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inner join"
+msgstr "Унутрашње спајање"
+
+#. xaypJ
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left join"
+msgstr "Спајање лево"
+
+#. SPT22
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right join"
+msgstr "Спајање десно"
+
+#. F8hN3
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Потпуно (спољно) спајање"
+
+#. XRNQL
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Унакрсно спајање"
+
+#. 9bAdp
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"CB_NATURAL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Natural"
+msgstr "Природно"
+
+#. FdEZ4
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_TABLES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr "Укључене табеле"
+
+#. BZoFX
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr "Укључена поља"
+
+#. NADuu
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Својства спајања"
+
+#. LVgyA
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
+"string.text"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr ""
+"Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања."
+
+#. dWcry
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
+"tables are identical."
+msgstr ""
+"Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле идентични."
+
+#. tabXz
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
+"the values in the related fields are matching."
+msgstr ""
+"Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су "
+"вредности повезаних поља одговарајуће."
+
+#. 73BR8
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Садржи СВЕ записе из „%1“ и из „%2“."
+
+#. ywZom
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Садржи декартов производ за све записе из „%1“ и „%2“."
+
+#. x5L6m
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' "
+"and from '%2'."
+msgstr ""
+"Садржи само једну колону за сваки пар једнако именованих колона из „%1“ и "
+"„%2“."
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 709f66a0570..f80d5b7c69e 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,19 +12,24 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. QsYWX
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
-msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите нову?"
+msgid ""
+"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr ""
+"Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите нову?"
+#. bUYbu
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -32,6 +38,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
+#. D3CCP
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -40,6 +47,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create..."
msgstr "Направи..."
+#. nxAPd
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -48,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME База: уређивач релације"
+#. 65Bbz
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -56,6 +65,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not support relations."
msgstr "База података не подржава релације."
+#. adEBS
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -68,22 +78,30 @@ msgstr ""
"Релација је промењена.\n"
"Желите ли да сачувате измене?"
+#. eHW5G
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
-msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити обрисане. Наставак?"
+msgid ""
+"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as "
+"well. Continue?"
+msgstr ""
+"Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити "
+"обрисане. Наставак?"
+#. nARVi
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
"STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE\n"
"string.text"
msgid ""
-"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind "
+"of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"Ова база не може да подржи релацију. Могуће да нису подржани страни кључеви табеле.\n"
+"Ова база не може да подржи релацију. Могуће да нису подржани страни кључеви "
+"табеле.\n"
"Погледајте документацију базе података."
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index a716871c5a4..73e7bfa8125 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,14 +15,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. bMLmr
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
-msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "Непознати;Текст;Број;Датум и време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;Слика;Текст (фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);Двострука прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);Ситни цео (Tiny Int);SQL Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;ОСТАЛО;Бит (фиксни)"
+msgid ""
+"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;"
+"Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;"
+"Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;"
+"CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr ""
+"Непознати;Текст;Број;Датум и време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;"
+"Слика;Текст (фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);"
+"Двострука прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);"
+"Ситни цео (Tiny Int);SQL Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;"
+"ОСТАЛО;Бит (фиксни)"
+#. PGDbY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -30,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Уметни/уклони примарни кључ"
+#. uQbBm
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -38,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+#. Wb3qC
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -46,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. fYuL6
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -54,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
+#. wmAzk
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -62,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
+#. LMrhg
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -70,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
+#. BKThg
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -78,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Име поља"
+#. Pk4NQ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -86,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Име поља"
+#. BbpU5
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -94,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~type"
msgstr "Врста ~поља"
+#. BKBXj
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -102,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Type"
msgstr "Врста поља"
+#. CR6kB
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -110,6 +132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field length"
msgstr "Дужина поља"
+#. NjDVE
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -118,6 +141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. 5Rcxt
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -126,6 +150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Description"
msgstr "Опис колоне"
+#. 2FETm
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -134,6 +159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "Потребан унос"
+#. AdF7Y
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -142,6 +168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoValue"
msgstr "~Autoматска вредност"
+#. DQkmJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -150,6 +177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "Својства поља"
+#. DBARX
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -158,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
+#. EBuEw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -166,6 +195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
+#. 4kqkS
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -174,6 +204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table properties"
msgstr "Својства табеле"
+#. BaGpm
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -182,6 +213,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text you entered is not a list element. "
msgstr "Текст који сте унели није елемент листе. "
+#. CCFwg
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -191,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Уметни редове"
+#. YHB6c
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -200,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Примарни кључ"
+#. LE78K
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -208,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify cell"
msgstr "Измена ћелије"
+#. CkV9T
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -216,6 +251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row"
msgstr "Обриши ред"
+#. UyCBC
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -224,6 +260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify field type"
msgstr "Измени врсту поља"
+#. D9A4E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -232,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert row"
msgstr "Уметни ред"
+#. KKQCj
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -240,14 +278,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new row"
msgstr "Уметни нови ред"
+#. DVbCd
#: table.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Убаци/уклони примарни кључ"
+msgstr "Уметни/уклони примарни кључ"
+#. QCSnJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -256,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Подразумевана вредност"
+#. aGbC6
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -264,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entry required"
msgstr "~Потребан је унос"
+#. dMg9P
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -272,6 +315,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Дужина"
+#. RWacc
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -280,7 +324,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Врста"
+#. h8A42
#: table.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_LENGTH\n"
@@ -288,6 +334,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Дужина"
+#. Z9AtE
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -296,6 +343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal ~places"
msgstr "Децимална ~места"
+#. wxQbi
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -304,6 +352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "Пример формата"
+#. KnRpE
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -316,6 +365,7 @@ msgstr ""
"Одредите подразумевану вредност за све нове записе.\n"
"Ако поље нема подразумевану вредност, одредите празну ниску."
+#. eGMrA
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -324,20 +374,30 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
-"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new "
+"record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell "
+"format that needs to be entered below."
msgstr ""
"Унесите подразумевану вредност за ово поље.\n"
"\n"
-"Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије која треба да се унесе испод."
+"Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком "
+"новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије "
+"која треба да се унесе испод."
+#. LgwXs
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
-msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Активирај ову опцију уколико поље не садржи NULL вредност, нпр. корисник мора увек унети податке."
+msgid ""
+"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user "
+"must always enter data."
+msgstr ""
+"Активирај ову опцију уколико поље не садржи NULL вредност, нпр. корисник "
+"мора увек унети податке."
+#. QQEGG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -346,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Унесите максималну дозвољену дужину текста."
+#. Ere7o
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -354,6 +415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number format."
msgstr "Унесите формат броја."
+#. ai2ik
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -362,14 +424,18 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
-"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
-"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if "
+"binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this "
+"database."
msgstr ""
"Одредите колику дужину податак може да има у овом пољу.\n"
"\n"
-"Ако је поље децимално онда је навећа дужина број који се уноси, а ако је бинарно поље онда је дужина блока податка.\n"
+"Ако је поље децимално онда је навећа дужина број који се уноси, а ако је "
+"бинарно поље онда је дужина блока податка.\n"
"Вредност ће бити правилно исправљена ако се премаши максимум за ову базу."
+#. EGHJx
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -378,14 +444,20 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Одредите број децималних места дозвољених у овом пољу"
+#. etEcn
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
-msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите тастер са десне стране да бисте променили формат)."
+msgid ""
+"This is where you see how the data would be displayed in the current format "
+"(use the button on the right to modify the format)."
+msgstr ""
+"Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите "
+"тастер са десне стране да бисте променили формат)."
+#. Cq858
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -394,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Одредите излазни формат података."
+#. CsfTE
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -402,12 +475,17 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
-"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be "
+"assigned to each new record automatically (resulting from the increment of "
+"the previous record)."
msgstr ""
"Изаберите да ли ово поље треба да само повећава своју вредност.\n"
"\n"
-"У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном запису)."
+"У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално "
+"бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном "
+"запису)."
+#. 5b5qG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -416,22 +494,33 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
+#. 4ZGTZ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
-msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута."
+msgid ""
+"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned "
+"twice."
+msgstr ""
+"Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута."
+#. TEdas
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
-msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?"
+msgid ""
+"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is "
+"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, "
+"примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?"
+#. YWK9j
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -440,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Утиче на примарни кључ"
+#. H5qZj
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -448,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
+#. yuNjR
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -456,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Наставити?"
+#. a6Gpo
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -464,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Упозорење!"
+#. DRDCi
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -476,34 +569,43 @@ msgstr ""
"Табела је измењена.\n"
"Сачувати измене?"
+#. LCR6T
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"querybox.text"
msgid ""
-"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
+"The connection to the database was lost! The table design can only be used "
+"with limited functionality without a connection.\n"
"Reconnect?"
msgstr ""
-"Веза са базом података је прекинута! Уређивач табеле се може користити само са ограниченом фунционалношћу без активне везе.\n"
+"Веза са базом података је прекинута! Уређивач табеле се може користити само "
+"са ограниченом фунционалношћу без активне везе.\n"
"Поново се повезати?"
+#. X9nDA
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
-msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgid ""
+"The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Табела се не може сачувати због проблема приликом повезивања са базом."
+#. NAByD
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
-msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
+msgid ""
+"The table filter could not be adjusted because the data source has been "
+"deleted."
msgstr "Филтер табеле се не може подесити јер је извор података обрисан."
+#. VhNUx
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -516,6 +618,7 @@ msgstr ""
"Пре уређивања индекса табеле, морате је сачувати.\n"
"Желите ли да сачувате измене?"
+#. kBC7E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -524,22 +627,28 @@ msgctxt ""
msgid "No primary key"
msgstr "Нема примарног кључа"
+#. sUbKc
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
"string.text"
msgid ""
-"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
-"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"A unique index or primary key is required for data record identification in "
+"this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural "
+"conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
-"Јединствени индекс примарног кључа је потребан за идентификацију записа податка у овој бази.\n"
-"У ову табелу податке можете унети само ако је један од ова два структурална услова испуњен.\n"
+"Јединствени индекс примарног кључа је потребан за идентификацију записа "
+"податка у овој бази.\n"
+"У ову табелу податке можете унети само ако је један од ова два структурална "
+"услова испуњен.\n"
"\n"
"Да ли би сада требало направити примарни кључ?"
+#. iiNp5
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -548,14 +657,20 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач табеле"
+#. cHxsC
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
-msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и затим додати нови формат?"
+msgid ""
+"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be "
+"deleted and the new format appended?"
+msgstr ""
+"Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и "
+"затим додати нови формат?"
+#. f6Wok
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -564,6 +679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Грешка при чувању структуре табеле"
+#. 8KD2E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -572,14 +688,22 @@ msgctxt ""
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Не могу да обришем колону $column$."
+#. ESrQY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
"querybox.text"
-msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "Покушавате да обришете све колоне у табели. Табела не може да постоји без колона. Да ли треба обрисати табелу из базе? Ако не треба, табела ће остати неизмењена."
+msgid ""
+"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist "
+"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the "
+"table will remain unchanged."
+msgstr ""
+"Покушавате да обришете све колоне у табели. Табела не може да постоји без "
+"колона. Да ли треба обрисати табелу из базе? Ако не треба, табела ће остати "
+"неизмењена."
+#. KGd6N
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -588,6 +712,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "Израз ~самоповећања"
+#. GRmwg
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -596,12 +721,14 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
-"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
+"This statement will be directly transferred to the database when the table "
+"is created."
msgstr ""
"Унесите SQL израз за поље које само повећава своју вредност.\n"
"\n"
"Овај израз ће бити директно пребачен у базу када се направи табела."
+#. KDwLD
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -614,6 +741,7 @@ msgstr ""
"Из базе није могуће очитати информације о типовима. Уређивање\n"
"табеле у графичком режиму није доступно за овај извор података."
+#. h9s33
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -622,6 +750,7 @@ msgctxt ""
msgid "change field name"
msgstr "промени име поља"
+#. FUQk5
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -630,6 +759,7 @@ msgctxt ""
msgid "change field type"
msgstr "промени врсту поља"
+#. fdVEW
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -638,6 +768,7 @@ msgctxt ""
msgid "change field description"
msgstr "промени опис поља"
+#. oxXBU
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po
index 82873702382..a2d74640282 100644
--- a/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. dxKj6
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Циљна база података не подржава погледе."
+#. F9HQG
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -30,14 +33,20 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Циљна база не подржава примарне кључеве."
+#. EM78N
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
"string.text"
-msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у могућности да достави све потребне информације."
+msgid ""
+"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to "
+"provide all necessary information"
+msgstr ""
+"Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у "
+"могућности да достави све потребне информације."
+#. mM8Xj
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -46,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Тренутно су подржане само табеле и упити."
+#. zpYAg
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -54,6 +64,7 @@ msgctxt ""
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Скуп резултата извора за копирање мора да подржава обележиваче."
+#. Amb32
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -62,6 +73,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "На позицији $pos$ није подржана изворна врста колона ($type$)."
+#. eoHJG
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -70,6 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Илегалан број иницијализационих параметара."
+#. CSFxh
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -78,6 +91,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Грешка током иницијализације."
+#. F8Vcv
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -86,6 +100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Неподржана поставка у дескриптору копије извора: $name$."
+#. pA2CZ
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -94,6 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "За копирање упита конекција мора да подржи враћање упита."
+#. KGJc7
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -102,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Задата обрада интеракције није исправна."
+#. Ei8Uc
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
@@ -110,6 +127,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Запамти лозинку до краја сесије"
+#. b9GB3
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
diff --git a/source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5d1fe2c41c
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,5982 @@
+#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:42+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. PAGuP
+#: generalpagedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagedialog.ui\n"
+"datasourceTypePre\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "Изаберите врсту базе на коју желите да се повежете."
+
+#. wBLgp
+#: generalpagedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagedialog.ui\n"
+"datasourceTypeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "~Врста базе података"
+
+#. 2rQmq
+#: generalpagedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagedialog.ui\n"
+"datasourceTypeHelp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"На следећим страницама можете уредити детаљна подешавања повезивања.\n"
+"\n"
+"Нова подешавања ће избрисати постојећа."
+
+#. AJAJB
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"headerText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "Добро дошли у %PRODUCTNAME помоћника за базе"
+
+#. uP89F
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"helpText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database "
+"file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr ""
+"Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите "
+"постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу."
+
+#. C4f2g
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"sourceTypeHeader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Шта је следећи корак?"
+
+#. GcyhM
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"createDatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "Направи ~нову базу"
+
+#. BDMmt
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"openExistingDatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе"
+
+#. TU22s
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"docListLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "Недавно употребљене"
+
+#. ACFUn
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"openDatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#. dsK8A
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"connectDatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "Повежи се на постојећу базу"
+
+#. YTFnv
+#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"QueryPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "Својства обрасца"
+
+#. 33PdJ
+#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"distinctvalues\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Различите вредности"
+
+#. vQbdy
+#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"distinct\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. CeEDB
+#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"nondistinct\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. zsTpG
+#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"limit-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "Границе"
+
+#. AAy5r
+#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties:"
+msgstr "Својства"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "checkin.ui\n"
+#~ "CheckinDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Check-In"
+#~ msgstr "Узми у рад"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "checkin.ui\n"
+#~ "MajorVersion\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "New major version"
+#~ msgstr "Нова значајна верзија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "checkin.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Version comment"
+#~ msgstr "Коментар верзије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "password.ui\n"
+#~ "PasswordDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Enter Password"
+#~ msgstr "Унесите лозинку"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "password.ui\n"
+#~ "userft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Корисник"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "password.ui\n"
+#~ "pass1ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Лозинка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "password.ui\n"
+#~ "confirm1ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Потврди"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "password.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Лозинка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "password.ui\n"
+#~ "pass2ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Лозинка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "password.ui\n"
+#~ "confirm2ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Потврди"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "password.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Second Password"
+#~ msgstr "Поновите лозинку"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "xmlfiltersettings.ui\n"
+#~ "XMLFilterSettingsDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "XML Filter Settings"
+#~ msgstr "Поставке XML филтера"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "TestXMLFilterDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Test XML Filter: %s"
+#~ msgstr "Проба XML филтера: %s"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "XSLT for export"
+#~ msgstr "XSLT за извоз"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Transform document"
+#~ msgstr "Претвори документ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "exportbrowse\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Изабери..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "currentdocument\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Current Document"
+#~ msgstr "Тренутни документ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Извоз"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "XSLT for import"
+#~ msgstr "XSLT за увоз"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "importbrowse\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Изабери..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "recentfile\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Recent File"
+#~ msgstr "Скорашња датотека"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "templateimport\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Template for import"
+#~ msgstr "Шаблон за увоз"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "displaysource\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Display source"
+#~ msgstr "Прикажи извор"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Transform file"
+#~ msgstr "Претвори датотеку"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "testxmlfilter.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Увоз"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "BasicMacroDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+#~ msgstr "%PRODUCTNAME бејзик макрои"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "run\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "Покрени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "assign\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Assign..."
+#~ msgstr "Додели..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "edit\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Уреди"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "organize\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Organizer..."
+#~ msgstr "Планер..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "newlibrary\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "New Library"
+#~ msgstr "Нова библиотека"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "newmodule\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "New Module"
+#~ msgstr "Нови модул"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "existingmacrosft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Existing macros in:"
+#~ msgstr "Постојећи макрои у:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "macrofromft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Macro from"
+#~ msgstr "Макро из"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "macrotoft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Save macro in"
+#~ msgstr "Сачувај макро у"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "basicmacrodialog.ui\n"
+#~ "libraryft1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Macro name"
+#~ msgstr "Макро име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "ExtensionManagerDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Extension Manager"
+#~ msgstr "Управник пакета"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "add\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Додај..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "update\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "Потражи надоградње..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "shared\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "Инсталирани као дељени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "user\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Инсталирани за корисника"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "bundled\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Уграђени у инсталацију"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Type of Extension"
+#~ msgstr "Врста пакета"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "progressft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+#~ msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "extensionmanager.ui\n"
+#~ "getextensions\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Get more extensions online..."
+#~ msgstr "Набавите нове пакете на Интернету..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "includeemptypages\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Include output of empty pages"
+#~ msgstr "Укључи излаз празних страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "case\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Case _sensitive"
+#~ msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "header\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Range contains..."
+#~ msgstr "Опсег садржи..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "formats\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Include formats"
+#~ msgstr "Укључи формате"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "naturalsort\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Enable natural sort"
+#~ msgstr "Омогући природно ређање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "copyresult\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Copy sort results to:"
+#~ msgstr "Копирај поређани резултат у:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "sortuser\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Custom sort order"
+#~ msgstr "Посебан редослед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "algorithmft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "topdown\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+#~ msgstr "_Одозго надоле (по редовима)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "leftright\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "L_eft to right (sort columns)"
+#~ msgstr "С_лева надесно (по колонама)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortoptionspage.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Смер"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "textimportoptions.ui\n"
+#~ "TextImportOptionsDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Import Options"
+#~ msgstr "Опције увоза"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "textimportoptions.ui\n"
+#~ "custom\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Посебно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "textimportoptions.ui\n"
+#~ "automatic\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Аутоматско"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "textimportoptions.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Select the language to use for import"
+#~ msgstr "Одаберите језик за увоз"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "textimportoptions.ui\n"
+#~ "convertdata\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+#~ msgstr "Препознај посебне бројеве (попут датума)."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "textimportoptions.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortkey.ui\n"
+#~ "up\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "_Ascending"
+#~ msgstr "_Растуће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortkey.ui\n"
+#~ "down\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "_Descending"
+#~ msgstr "_Опадајуће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortkey.ui\n"
+#~ "sortft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Sort key "
+#~ msgstr "Кључ за ређање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "pagebackground\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page background"
+#~ msgstr "Позадина странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "pictures\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pictures and other graphic objects"
+#~ msgstr "Слике и друга графика"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "hiddentext\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Hidden text"
+#~ msgstr "Скривени текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "placeholders\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Text placeholders"
+#~ msgstr "Местодржачи и поља за текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "formcontrols\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Form controls"
+#~ msgstr "Контроле обрасца"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Садржај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "textinblack\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Print text in black"
+#~ msgstr "Штампај текст црно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Боја"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "autoblankpages\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Print automatically inserted blank pages"
+#~ msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "IndexEntryDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Index Entry"
+#~ msgstr "Уметни ставку у попис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "insert\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Уметни"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "typeft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Попис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "new\n"
+#~ "tooltip_text\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "New User-defined Index"
+#~ msgstr "Нови кориснички одређен попис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Унос"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "key1ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "1st key"
+#~ msgstr "Први кључ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "key2ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "2nd key"
+#~ msgstr "Други кључ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "levelft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Ниво"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "mainentrycb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Main entry"
+#~ msgstr "Главни унос"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "applytoallcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Apply to all similar texts"
+#~ msgstr "Примени на сав сличан текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "searchcasesensitivecb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "searchcasewordonlycb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Whole words only"
+#~ msgstr "Само целе речи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "phonetic0ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Phonetic reading"
+#~ msgstr "Фонетско читање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "phonetic1ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Phonetic reading"
+#~ msgstr "Фонетско читање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "phonetic2ft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Phonetic reading"
+#~ msgstr "Фонетско читање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "indexentry.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfootnote.ui\n"
+#~ "InsertFootnoteDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Footnote/Endnote"
+#~ msgstr "Убаци фусноту/ендноту"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfootnote.ui\n"
+#~ "automatic\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Аутоматски"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfootnote.ui\n"
+#~ "character\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "Знак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfootnote.ui\n"
+#~ "choosecharacter\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Choose ..."
+#~ msgstr "Изабери..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfootnote.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfootnote.ui\n"
+#~ "footnote\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Footnote"
+#~ msgstr "Фуснота"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfootnote.ui\n"
+#~ "endnote\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Endnote"
+#~ msgstr "Енднота"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfootnote.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Врста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "SortDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Поређај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "column\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Колона"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "keytype\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Key type"
+#~ msgstr "Врста кључа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "order\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Редослед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "up1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Ascending"
+#~ msgstr "Растуће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "down1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Descending"
+#~ msgstr "Опадајуће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "up2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Ascending"
+#~ msgstr "Растуће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "down2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Descending"
+#~ msgstr "Опадајуће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "up3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Ascending"
+#~ msgstr "Растуће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "down3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Descending"
+#~ msgstr "Опадајуће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "key1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Key 1"
+#~ msgstr "Кључ 1"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "key2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Key 2"
+#~ msgstr "Кључ 2"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "key3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Key 3"
+#~ msgstr "Кључ 3"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Sort criteria"
+#~ msgstr "Критеријум за ређање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "columns\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "rows\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Редови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Правац"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "tabs\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Tabs"
+#~ msgstr "Табулатори"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "character\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Character "
+#~ msgstr "Знак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "delimpb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Раздвојник"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "matchcase\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "sortdialog.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Setting"
+#~ msgstr "Поставка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Статус"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Врста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Положај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Коментар"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Штампач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "101\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "AutoFormatTableDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "AutoFormat"
+#~ msgstr "Аутоформатирање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "rename\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Преименуј"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "numformatcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Number format"
+#~ msgstr "Формат броја"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "bordercb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Borders"
+#~ msgstr "Ивице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "fontcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Фонт"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "patterncb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Шара"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "alignmentcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Alignment"
+#~ msgstr "Поравнање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "autoformattable.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Форматирање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label19\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label22\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Пре"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "offset\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Start at"
+#~ msgstr "Почни са"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label25\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "После"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label26\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Autonumbering"
+#~ msgstr "Аутонабрајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label20\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Пасус"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "pagestyleft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label23\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Стилови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label27\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Text area"
+#~ msgstr "Област текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label28\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Endnote area"
+#~ msgstr "Област ендноте"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "endnotepage.ui\n"
+#~ "label29\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Character Styles"
+#~ msgstr "Стилови знакова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbreak.ui\n"
+#~ "BreakDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Break"
+#~ msgstr "Уметни прелом"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbreak.ui\n"
+#~ "linerb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Line break"
+#~ msgstr "Прелом реда"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbreak.ui\n"
+#~ "columnrb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Column break"
+#~ msgstr "Прелом колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbreak.ui\n"
+#~ "pagerb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page break"
+#~ msgstr "Прелом странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbreak.ui\n"
+#~ "styleft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стил"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbreak.ui\n"
+#~ "pagenumcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Change page number"
+#~ msgstr "Промени број странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbreak.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Врста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbreak.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "[None]"
+#~ msgstr "[Ништа]"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Ниво"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "numfollowedby\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Numbering followed by"
+#~ msgstr "Набрајање праћено са"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "num2align\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Numbering Alignment"
+#~ msgstr "Поравнање набрајања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "alignedat\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Aligned at"
+#~ msgstr "Поравнато на"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "indentat\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Indent at"
+#~ msgstr "Увучено на"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "at\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "на"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "standard\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Подразумевано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "indent\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Увлачење"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "relative\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Релативно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "numberingwidth\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Width of numbering"
+#~ msgstr "Ширина набрајања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "numdist\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
+#~ msgstr "Минимални размак броја и текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "numalign\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Numbering alignment"
+#~ msgstr "Поравнање набрајања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Position and spacing"
+#~ msgstr "Положај и размак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Лево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Центрирано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Десно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Tab stop"
+#~ msgstr "Место табулатора"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Размак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinepositionpage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Ништа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "columnwidth.ui\n"
+#~ "ColumnWidthDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Ширина колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "columnwidth.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Колона"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "columnwidth.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Ширина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "columnwidth.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Ширина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "InsertTableDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Table"
+#~ msgstr "Уметни табелу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "ok\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Уметни"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Ознака"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "_Rows"
+#~ msgstr "_Редови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Опште"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "headercb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Hea_ding"
+#~ msgstr "_Заглавље"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "repeatcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+#~ msgstr "Понови насловне редове на новим _странама"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "bordercb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "_Border"
+#~ msgstr "_Ивица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "dontsplitcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Don’t _split table over pages"
+#~ msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "repeatheaderafter\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Heading Ro_ws"
+#~ msgstr "Насловни ре_дови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "autoformat\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Auto_Format"
+#~ msgstr "_Аутоформатирање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "splittable.ui\n"
+#~ "SplitTableDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Split Table"
+#~ msgstr "Подели табелу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "splittable.ui\n"
+#~ "copyheading\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Copy heading"
+#~ msgstr "Копирај заглавље"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "splittable.ui\n"
+#~ "customheadingapplystyle\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Custom heading (apply Style)"
+#~ msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "splittable.ui\n"
+#~ "customheading\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Custom heading"
+#~ msgstr "Прилагођено заглавље"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "splittable.ui\n"
+#~ "noheading\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "No heading"
+#~ msgstr "Без заглавља"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "splittable.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режим"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "LineNumberingDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Line Numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање линија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "shownumbering\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Show numbering"
+#~ msgstr "Прикажи набрајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "characterstyle\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Character Style"
+#~ msgstr "Стил знакова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "format\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "position\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Положај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "spacing\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Одвајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "interval\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Interval"
+#~ msgstr "Интервал"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "intervallines\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "lines"
+#~ msgstr "линије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "view\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Приказ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "text\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "every\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Сваки"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "lines\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Линије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "separator\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Раздвојник"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "blanklines\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Blank lines"
+#~ msgstr "Празне линије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "linesintextframes\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Lines in text frames"
+#~ msgstr "Линије у оквирима текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "restarteverynewpage\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Restart every new page"
+#~ msgstr "Поново од сваке нове странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "count\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Преброји"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "positionstore\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Лево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "positionstore\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Десно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "positionstore\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Inner"
+#~ msgstr "Унутар"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "linenumbering.ui\n"
+#~ "positionstore\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Споља"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "label36\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "УРЛ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "label37\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "textft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "label39\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Target frame"
+#~ msgstr "Циљни оквир"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "eventpb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Events..."
+#~ msgstr "Догађаји..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "urlpb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Избор..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "label32\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Хипервеза"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "label34\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Visited links"
+#~ msgstr "Посећене везе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "label10\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Unvisited links"
+#~ msgstr "Непосећене везе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charurlpage.ui\n"
+#~ "label33\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Character styles"
+#~ msgstr "Стил знакова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "stringinput.ui\n"
+#~ "name\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Title Page"
+#~ msgstr "Насловна страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Number of title pages"
+#~ msgstr "Број насловних страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "label7\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Place title pages at"
+#~ msgstr "Постави насловне на"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "label8\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "pages"
+#~ msgstr "стр."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Converting existing pages to title pages"
+#~ msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert new title pages"
+#~ msgstr "Уметни насловне странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "RB_DOCUMENT_START\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Document Start"
+#~ msgstr "почетак документа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "RB_PAGE_START\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Make Title Pages"
+#~ msgstr "Направи насловне странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "CB_RESTART_NUMBERING\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
+#~ msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "FT_PAGE_COUNT\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page number"
+#~ msgstr "Број странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Set Page Number for first title page"
+#~ msgstr "Постави број странице за прву насловну"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "FT_PAGE_PAGES\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page number"
+#~ msgstr "Број странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page Numbering"
+#~ msgstr "Бројање страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "PB_PAGE_PROPERTIES\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Уреди..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Edit Page Properties"
+#~ msgstr "Измени особине странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label7\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Counting"
+#~ msgstr "Бројање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label8\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Пре"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "pos\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Положај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "offset\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Start at"
+#~ msgstr "Почни са"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label11\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "После"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "pospagecb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "End of page"
+#~ msgstr "Крај странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "posdoccb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "End of document"
+#~ msgstr "Крај документа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Autonumbering"
+#~ msgstr "Аутонабрајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Пасус"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "pagestyleft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label12\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Стилови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label15\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Text area"
+#~ msgstr "Област текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label16\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Footnote area"
+#~ msgstr "Област фусноте"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label13\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Character Styles"
+#~ msgstr "Стилови знакова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label17\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "End of footnote"
+#~ msgstr "Крај фусноте"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label18\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Start of next page"
+#~ msgstr "Почетак наредне странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Continuation notice"
+#~ msgstr "Обавештење о настављању"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Per page"
+#~ msgstr "По страници"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Per chapter"
+#~ msgstr "По поглављу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "footnotepage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Per document"
+#~ msgstr "По документу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Ниво"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Paragraph Style"
+#~ msgstr "Стил пасуса"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Број"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Character Style"
+#~ msgstr "Стил знакова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "sublevelsft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Show sublevels"
+#~ msgstr "Прикажи поднивое"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label7\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Раздвојник"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label8\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Пре"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label9\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "После"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label10\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Start at"
+#~ msgstr "Почни са"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outlinenumberingpage.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "7\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Format code"
+#~ msgstr "Код за форматирање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Decimal places"
+#~ msgstr "Децимална места"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Leading zeroes "
+#~ msgstr "Водеће нуле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "11\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Negative numbers red"
+#~ msgstr "Негативни бројеви црвено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "12\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Thousands separator"
+#~ msgstr "Раздвајач хиљада"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категорија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "wordcount.ui\n"
+#~ "WordCountDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Word Count"
+#~ msgstr "Број речи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "wordcount.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Речи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "wordcount.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Characters including spaces"
+#~ msgstr "Знакова са размацима"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "wordcount.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Characters excluding spaces"
+#~ msgstr "Знакова без размака"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "wordcount.ui\n"
+#~ "label9\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "wordcount.ui\n"
+#~ "label10\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Документ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "wordcount.ui\n"
+#~ "cjkcharsft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Asian characters and Korean syllables"
+#~ msgstr "Азијска слова и корејске ознаке"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbookmark.ui\n"
+#~ "InsertBookmarkDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Bookmark"
+#~ msgstr "Уметни обележивач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertbookmark.ui\n"
+#~ "delete\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Обриши"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "ConvertTextTableDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Convert Table to Text"
+#~ msgstr "Претвори табелу у текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "othered\n"
+#~ "text\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ","
+#~ msgstr ","
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "other\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "Остало:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "semicolons\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Semicolons"
+#~ msgstr "Тачказапета"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "paragraph\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Пасус"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "tabs\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Tabs"
+#~ msgstr "Табулатори"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "keepcolumn\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Equal width for all columns"
+#~ msgstr "Једнака ширина за све колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Separate text at"
+#~ msgstr "Раздвоји текст на"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "headingcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Heading"
+#~ msgstr "Заглавље"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "repeatheading\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Repeat heading"
+#~ msgstr "Понови заглавље"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "dontsplitcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Don't split table"
+#~ msgstr "Не дели табелу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "bordercb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "Ивица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "The first "
+#~ msgstr "Први"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "ред"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "autofmt\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "AutoFormat..."
+#~ msgstr "Аутоформатирање..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertscript.ui\n"
+#~ "InsertScriptDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Script"
+#~ msgstr "Уметни скрипт"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertscript.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Script type"
+#~ msgstr "Врста скрипте"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertscript.ui\n"
+#~ "scripttype\n"
+#~ "text\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "JavaScript"
+#~ msgstr "Јаваскрипт"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertscript.ui\n"
+#~ "url\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "УРЛ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertscript.ui\n"
+#~ "browse\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Browse ..."
+#~ msgstr "Избор..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertscript.ui\n"
+#~ "text\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "BibliographyEntryDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Bibliography Entry"
+#~ msgstr "Уметни библиографски унос"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "insert\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Уметни"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "modify\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Измени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Аутор"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Наслов"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Short name"
+#~ msgstr "Кратко име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "frombibliography\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "From bibliography database"
+#~ msgstr "Из базе библиографије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "fromdocument\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "From document content"
+#~ msgstr "Из садржаја документа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "bibliographyentry.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Унос"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "PrintDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Штампај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "totalnumpages\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "/ %n"
+#~ msgstr "/ %n"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label7\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Стање:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label8\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Локација:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label9\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Коментар:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "status\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Подразумевани штампач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "location\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Place"
+#~ msgstr "Место"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "comment\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Long printer name"
+#~ msgstr "Пуни назив штампача"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Детаљи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "setup\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Својства..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Штампач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label14\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Број копија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "collate\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Collate"
+#~ msgstr "Сортирај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "printallsheets\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "All sheets"
+#~ msgstr "Сви листови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "printselectedsheets\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Selected sheets"
+#~ msgstr "Изабрани листови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "printselectedcells\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Selected cells"
+#~ msgstr "Изабране ћелије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "fromwhich\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "From which print"
+#~ msgstr "У опсегу штампај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "printallpages\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "All pages"
+#~ msgstr "Све странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "printpages\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "printselection\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "reverseorder\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Print in reverse page order"
+#~ msgstr "Штампај у обрнутом редоследу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label13\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Range and copies"
+#~ msgstr "Опсег и копије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label16\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Коментари"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label15\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Штампај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label10\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Документ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label12\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Slides per page"
+#~ msgstr "Слајдова на страници"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label19\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Редослед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label11\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Штампај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Опште"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "customlabel\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "Прилагођено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "pagespersheetbtn\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pages per sheet"
+#~ msgstr "Страница по листу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "brochure\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Brochure"
+#~ msgstr "Брошура"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "pagestxt\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "sheetmargintxt1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Margin"
+#~ msgstr "Маргина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "orientationtxt\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "~Оријентација"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "pagemargintxt1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Distance"
+#~ msgstr "Удаљеност"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "by\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "by"
+#~ msgstr "од"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "pagemargintxt2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "between pages"
+#~ msgstr "између страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "sheetmargintxt2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "to sheet border"
+#~ msgstr "до ивице листа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "bordercb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Draw a border around each page"
+#~ msgstr "Ивица око сваке странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "ordertxt\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Редослед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label18\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Размештај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label17\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Include"
+#~ msgstr "Укључи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page sides"
+#~ msgstr "Ивице стране"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page Layout"
+#~ msgstr "Распоред странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "printtofile\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Штампај у датотеку"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "singleprintjob\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Create single print jobs for collated output"
+#~ msgstr "Посебни послови за сваку сортирану копију"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "printpaperfromsetup\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Use only paper tray from printer preferences"
+#~ msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label21\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "label20\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "5\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "6\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Прилагођено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "left to right, then down"
+#~ msgstr "слева удесно, па доле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "top to bottom, then right"
+#~ msgstr "од врха надоле, па десно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "top to bottom, then left"
+#~ msgstr "од врха надоле, па лево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "right to left, then down"
+#~ msgstr "сдесна улево, па доле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore3\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Аутоматско"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore3\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Усправно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printdialog.ui\n"
+#~ "liststore3\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Положено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "printname\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Slide name"
+#~ msgstr "Назив слајда"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "printdatetime\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Date and time"
+#~ msgstr "Датум и време"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "printhidden\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Hidden pages"
+#~ msgstr "Скривене странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "originalcolors\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Original size"
+#~ msgstr "Изворна величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "grayscale\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Нијансе сиве"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "blackandwhite\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Black & white"
+#~ msgstr "Црно-бело"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "originalsize\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Original size"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# ui.po (LibO 40l10n) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Изворна величина\n"
+#~ "#-#-#-#-# ui.po (LibO 40l10n) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Изворна величина\n"
+#~ "#-#-#-#-# ui.po (LibO 40l10n) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Изво~рна величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "fittoprintable\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Fit to printable page"
+#~ msgstr "Уклопи у лист"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "distributeonmultiple\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+#~ msgstr "Подели на више листова папира"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "tilesheet\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+#~ msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "printname\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page name"
+#~ msgstr "Име странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "tilesheet\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+#~ msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label7\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Original Size:"
+#~ msgstr "Изворна величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label8\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "View Size:"
+#~ msgstr "Приказана величина:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label9\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Image Capacity:"
+#~ msgstr "Капацитет слике:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label10\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "New Capacity:"
+#~ msgstr "Нови капацитет:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "calculate\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Calculate"
+#~ msgstr "Израчунај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Image Information"
+#~ msgstr "Подаци о слици"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "radio-lossless\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Lossless Compression"
+#~ msgstr "Компресија без губитака"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "checkbox-reduce-resolution\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Reduce Image Resolution"
+#~ msgstr "Смањи резолуцију слике"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Ширина:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Heigth:"
+#~ msgstr "Висина:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "radio-jpeg\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "JPEG Compression"
+#~ msgstr "JPEG компресија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Resolution:"
+#~ msgstr "Резолуција:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Квалитет:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Compression:"
+#~ msgstr "Компресија:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label11\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Interpolation:"
+#~ msgstr "Интерполација:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label12\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "px"
+#~ msgstr "пикс."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label13\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "px"
+#~ msgstr "пикс."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "label14\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "DPI"
+#~ msgstr "тачака по инчу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "interpolation-method-store\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Без"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "interpolation-method-store\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Билинеарно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "interpolation-method-store\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Bicubic"
+#~ msgstr "Бикубично"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "compressgraphicdialog.ui\n"
+#~ "interpolation-method-store\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Lanczos"
+#~ msgstr "Ланзос"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "contacts.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Select a contact to collaborate with"
+#~ msgstr "Одаберите контакт за заједнички рад"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "contacts.ui\n"
+#~ "listen\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Listen"
+#~ msgstr "Очекуј"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "contacts.ui\n"
+#~ "invite\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "Позови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "contacts.ui\n"
+#~ "demo\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "StartDemoSession"
+#~ msgstr "ПокрениДемо"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "contacts.ui\n"
+#~ "buddy\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "StartBuddySession"
+#~ msgstr "ПокрениДругара"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "contacts.ui\n"
+#~ "group\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "StartGroupSession"
+#~ msgstr "ПокрениГрупу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "title\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Наслов"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "formulatext\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Formula text"
+#~ msgstr "Текст формуле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "borders\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Borders"
+#~ msgstr "Ивице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "fittopage\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Fit to page"
+#~ msgstr "Уклопи у страницу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "scaling\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Развлачење"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printeroptions.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "no_background\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Plain look, do not use background images"
+#~ msgstr "Обичан изглед, без слике у позадини"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "default_background\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pre-installed background image (if available)"
+#~ msgstr "Преинсталирана слика за позадину (ако је доступно)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "own_background\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Own image"
+#~ msgstr "Слика"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "select_background\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Select Background Image"
+#~ msgstr "Изаберите слику за позадину"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "background_label\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Слика за позадину"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "no_persona\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Plain look, do not use Personas"
+#~ msgstr "Обичан изглед, без персоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "default_persona\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+#~ msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "own_persona\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Own Persona"
+#~ msgstr "Персона"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "select_persona\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Select Persona"
+#~ msgstr "Изаберите персону"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "personalization_tab.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Firefox Personas"
+#~ msgstr "Фајерфоксове персоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertoleobject.ui\n"
+#~ "InsertOLEObjectDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert OLE Object"
+#~ msgstr "Уметни OLE објекат"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertoleobject.ui\n"
+#~ "createnew\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Create new"
+#~ msgstr "Направи нови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertoleobject.ui\n"
+#~ "createfromfile\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Create from file"
+#~ msgstr "Направи из датотеке"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertoleobject.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Object type"
+#~ msgstr "Тип објекта"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertoleobject.ui\n"
+#~ "urlbtn\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Search ..."
+#~ msgstr "Претрага..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertoleobject.ui\n"
+#~ "linktofile\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Link to file"
+#~ msgstr "Повежи са датотеком"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertoleobject.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Датотека"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "superscript\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Експонент"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "normal\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Обично"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "subscript\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Индекс"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "raiselower\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Raise/lower by"
+#~ msgstr "Издигни/ спусти за"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "automatic\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Аутоматско"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "relativefontsize\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Relative font size"
+#~ msgstr "Релативна величина слова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "label20\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Положај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "0deg\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "0 degrees"
+#~ msgstr "0 степени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "90deg\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "90 degrees"
+#~ msgstr "90 степени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "270deg\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "270 degrees"
+#~ msgstr "270 степени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "fittoline\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Fit to line"
+#~ msgstr "Уклопи према линији"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "label24\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Scale width"
+#~ msgstr "Развуци ширину"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "rotateandscale\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Rotation / Scaling"
+#~ msgstr "Ротација/ развлачење"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "rotate\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Ротација"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "kerningft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "by"
+#~ msgstr "од"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "pairkerning\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Pair kerning"
+#~ msgstr "Примицање парова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "label22\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Одвајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "label51\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Преглед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Подразумевни"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Expanded"
+#~ msgstr "Развучено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "positionpage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Condensed"
+#~ msgstr "Збијено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "twolines\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Write in double lines"
+#~ msgstr "Писање у дуплом прореду"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Double-lined"
+#~ msgstr "Дупли проред"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "label29\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Initial character"
+#~ msgstr "Почетни карактер"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "label30\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Final character"
+#~ msgstr "Завршни карактер"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "label28\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Enclosing character"
+#~ msgstr "Карактер за заграђивање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "label52\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Преглед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ништа)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "["
+#~ msgstr "["
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "{"
+#~ msgstr "{"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "5\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Other Characters..."
+#~ msgstr "Остали карактери..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ништа)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "]"
+#~ msgstr "]"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "}"
+#~ msgstr "}"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "twolinespage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "5\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Other Characters..."
+#~ msgstr "Остали карактери..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "scriptorganizer.ui\n"
+#~ "ScriptOrganizerDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "%MACROLANG Macros"
+#~ msgstr "%MACROLANG Макрои"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "scriptorganizer.ui\n"
+#~ "run\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "Покрени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "scriptorganizer.ui\n"
+#~ "create\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Create..."
+#~ msgstr "Направи..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "scriptorganizer.ui\n"
+#~ "rename\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "Преименуј..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "scriptorganizer.ui\n"
+#~ "delete\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "Обриши..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "scriptorganizer.ui\n"
+#~ "macrosft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "Макрои"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "ZoomDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Zoom & View Layout"
+#~ msgstr "Увећање и распоред приказа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "optimal\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Optimal"
+#~ msgstr "Оптимално"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "fitwandh\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Fit width and height"
+#~ msgstr "Уклопи ширину и висину"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "fitw\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Fit width"
+#~ msgstr "Уклопи ширину"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "100pc\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "variable\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Променљиво"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Фактор увећања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "automatic\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Аутоматско"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "singlepage\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Single page"
+#~ msgstr "Једна страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "columns\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "bookmode\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Book mode"
+#~ msgstr "Режим књиге"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "zoomdialog.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "View layout"
+#~ msgstr "Распоред за приказ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "MacroSelectorDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Macro Selector"
+#~ msgstr "Макро избирач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "add\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Додај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "helpmacro\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the library that contains the macro you want. Then select the "
+#~ "macro under 'Macro name'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под "
+#~ "„Назив макроа“."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "helptoolbar\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
+#~ "Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in "
+#~ "the Customize dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. "
+#~ "Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за "
+#~ "прилагођавање."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "libraryft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Библиотека"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "categoryft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категорија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "macronameft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Macro name"
+#~ msgstr "Макро име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "commandsft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Наредбе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "macroselectordialog.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Опис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "thesaurus.ui\n"
+#~ "ThesaurusDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Thesaurus"
+#~ msgstr "Синоними"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "thesaurus.ui\n"
+#~ "replace\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Замени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "thesaurus.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Current word"
+#~ msgstr "Тренутна реч"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "thesaurus.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Alternatives"
+#~ msgstr "Замене"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "thesaurus.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Replace with"
+#~ msgstr "Замени са"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "thesaurus.ui\n"
+#~ "alternatives\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "Ознака"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "fontcolorft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "Боја фонта"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "effectsft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Effects"
+#~ msgstr "Ефекти"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "reliefft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Relief"
+#~ msgstr "Рељеф"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "label46\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Overlining"
+#~ msgstr "Надвлачење"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "label47\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Strikethrough"
+#~ msgstr "Прецртано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "label48\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Underlining"
+#~ msgstr "Подвлачење"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "overlinecolorft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Overline color"
+#~ msgstr "Боја надвлачења"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "underlinecolorft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Underline Color"
+#~ msgstr "Боја подвлачења"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "outlinecb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Контура"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "shadowcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Shadow"
+#~ msgstr "Сенка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "blinkingcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "Треперење"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "hiddencb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Сакривено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "individualwordscb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Individual words"
+#~ msgstr "Појединачне речи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "positionft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Положај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "emphasisft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Emphasis mark"
+#~ msgstr "Ознаке за наглашавање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "label42\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "label50\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Преглед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "(Without)"
+#~ msgstr "(Без)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Capitals"
+#~ msgstr "Велика слова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Мала слова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Наслов"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Small capitals"
+#~ msgstr "Мала почетна слова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "(Without)"
+#~ msgstr "(Без)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Embossed"
+#~ msgstr "Суви"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Engraved"
+#~ msgstr "Гравирано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore3\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "(Without)"
+#~ msgstr "(Без)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore3\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dot"
+#~ msgstr "Тачка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore3\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "Круг"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore3\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Disc"
+#~ msgstr "Диск"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore3\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Accent"
+#~ msgstr "Нагласак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore4\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Above text"
+#~ msgstr "Изнад текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore4\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Below text"
+#~ msgstr "Испод текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore5\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "(Without)"
+#~ msgstr "(Без)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore5\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Једноструко"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore5\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Double"
+#~ msgstr "Двоструко"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore5\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Подебљано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore5\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "With /"
+#~ msgstr "Са /"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore5\n"
+#~ "5\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "With X"
+#~ msgstr "Сa X"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "(Without)"
+#~ msgstr "(Без)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Једноструко"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Double"
+#~ msgstr "Двоструко"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Подебљано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dotted"
+#~ msgstr "Тачкице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "5\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dotted (Bold)"
+#~ msgstr "Тачкице (подебљано)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "6\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dash"
+#~ msgstr "Цртице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "7\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dash (Bold)"
+#~ msgstr "Цртице (подебљано)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "8\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Long Dash"
+#~ msgstr "Дуже цртице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "9\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Long Dash (Bold)"
+#~ msgstr "Дуже цртице (подебљано)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "10\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dot Dash"
+#~ msgstr "Тачка црта"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "11\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dot Dash (Bold)"
+#~ msgstr "Тачка црта (подебљано)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "12\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dot Dot Dash"
+#~ msgstr "Тачка тачка црта"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "13\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+#~ msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "14\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Wave"
+#~ msgstr "Талас"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "15\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Wave (Bold)"
+#~ msgstr "Таласасто (подебљано)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "effectspage.ui\n"
+#~ "liststore6\n"
+#~ "16\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Double Wave"
+#~ msgstr "Дупло таласасто"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "select_persona_dialog.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona "
+#~ "you like, and want to choose for LibreOffice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Отворите сајт Фајерфоксове персоне (http://www.getpersonas.com). "
+#~ "Пронађите персону која вам се допада за Либреофис."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "select_persona_dialog.ui\n"
+#~ "visit_personas\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Visit Firefox Personas"
+#~ msgstr "Отвори сајт Фајерфоксових персона"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "select_persona_dialog.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page "
+#~ "that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Затим из поља са адресом у веб прегледачу копирајте адресу странице, и "
+#~ "убаците је у поље испод."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "select_persona_dialog.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Persona address:"
+#~ msgstr "Лични адресар:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertrowcolumn.ui\n"
+#~ "InsertRowColumnDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Row"
+#~ msgstr "Уметни ред"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertrowcolumn.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "_Number"
+#~ msgstr "_Број"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertrowcolumn.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Уметни"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertrowcolumn.ui\n"
+#~ "insert_before\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "_Before"
+#~ msgstr "_Пре"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertrowcolumn.ui\n"
+#~ "insert_after\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "A_fter"
+#~ msgstr "По_сле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertrowcolumn.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Положај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "hyphenate.ui\n"
+#~ "HyphenateDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Hyphenation"
+#~ msgstr "Прелом речи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "hyphenate.ui\n"
+#~ "hyphall\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Hyphenate All"
+#~ msgstr "Преломи све"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "hyphenate.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Word"
+#~ msgstr "Речи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "hyphenate.ui\n"
+#~ "ok\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Hyphenate"
+#~ msgstr "Преломи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "hyphenate.ui\n"
+#~ "continue\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Прескочи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "westfontnameft-nocjk\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Family "
+#~ msgstr "Породица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "weststyleft-nocjk\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стил"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "westsizeft-nocjk\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "westlangft-nocjk\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "label21\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Фонт"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "westfontnameft-cjk\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Family "
+#~ msgstr "Породица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "weststyleft-cjk\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стил"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "westsizeft-cjk\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "westlangft-cjk\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Western text font"
+#~ msgstr "Западни фонт за текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "eastfontnameft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Family "
+#~ msgstr "Породица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "eaststyleft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стил"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "eastsizeft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "eastlangft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Asian text font"
+#~ msgstr "Азијски фонт за текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "ctlfontnameft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Family "
+#~ msgstr "Породица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "ctlstyleft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стил"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "ctlsizeft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "ctllangft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "CTL font"
+#~ msgstr "CTL фонт"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "charnamepage.ui\n"
+#~ "label19\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Преглед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "InsertFloatingFrameDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Floating Frame Properties"
+#~ msgstr "Својства плутајућег оквира"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "label7\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Садржај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "buttonbrowse\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Избор..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "scrollbaron\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Укључено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "scrollbaroff\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Искључено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "scrollbarauto\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Аутоматско"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Scroll bar"
+#~ msgstr "Клизач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "borderon\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Укључено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "borderoff\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Искључено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "Ивица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "widthlabel\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Ширина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "heightlabel\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Висина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "defaultwidth\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Подразумевни"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "defaultheight\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Подразумевни"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertfloatingframe.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Spacing to contents"
+#~ msgstr "Размак до садржаја"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertplugin.ui\n"
+#~ "InsertPluginDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Insert Plug-in"
+#~ msgstr "Уметни додатак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertplugin.ui\n"
+#~ "urlbtn\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Избор..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertplugin.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "File/URL"
+#~ msgstr "Датотека/ УРЛ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "insertplugin.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "specialcharacters.ui\n"
+#~ "SpecialCharactersDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Special Characters"
+#~ msgstr "Посебни знаци"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "specialcharacters.ui\n"
+#~ "fontft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Фонт"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "specialcharacters.ui\n"
+#~ "subsetft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Subset"
+#~ msgstr "Строги подскуп"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "specialcharacters.ui\n"
+#~ "symboltext\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Characters:"
+#~ msgstr "Знакова:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "GraphicExportDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid " Options"
+#~ msgstr " Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Ширина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Висина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "resolutionft\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Резолуција"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Величина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Color Depth"
+#~ msgstr "Дубинa боје"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label10\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
+#~ msgstr "1 значи најслабији квалитет и најмању датотеку."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label11\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
+#~ msgstr "100 значи најбољи квалитет и највећу датотеку."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label9\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Квалитет"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label22\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
+#~ msgstr "0 значи најбрже учитавање и највећу датотеку."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label23\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
+#~ msgstr "9 значи најспорије учитавање и најмању датотеку."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Компресија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "rlecb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "RLE Encoding"
+#~ msgstr "RLE кодирање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Компресија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "interlacedcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Interlaced"
+#~ msgstr "Преплетено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label12\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режим"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "savetransparencycb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Save transparency"
+#~ msgstr "Сачувај провидност"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "labe\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Drawing Objects"
+#~ msgstr "Објекти за цртање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "binarycb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Бинарно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "textcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label16\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "кодирање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "tiffpreviewcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Image Preview (TIFF)"
+#~ msgstr "Преглед слике (TIFF)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "epsipreviewcb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Interchange (EPSI)"
+#~ msgstr "Разменљиво (EPSI)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label17\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Преглед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "color1rb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Боја"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "color2rb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Нијансе сиве"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label18\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Color format"
+#~ msgstr "Формат палете"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "level1rb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Level 1"
+#~ msgstr "Ниво 1"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "level2rb\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Level 2"
+#~ msgstr "Ниво 2"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label19\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Издање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "compresslzw\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "LZW encoding"
+#~ msgstr "LZW кодирање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "compressnone\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ниједан"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label20\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Компресија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Информација"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "pixels/cm"
+#~ msgstr "пиксела/cm"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "pixels/inch"
+#~ msgstr "пиксела/in"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "pixels/meter"
+#~ msgstr "пиксела/m"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "in"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "cm"
+#~ msgstr "cm"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "mm"
+#~ msgstr "mm"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "pt"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "graphicexport.ui\n"
+#~ "liststore2\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "px"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Врста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "hostLabel\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "Сервер"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "pathLabel\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Путања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "portLabel\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Порт"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "webdavs\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "Безбедни ВебДАВ (HTTPS)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Server Details"
+#~ msgstr "Подаци о серверу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label9\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "Сервер"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label10\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Дељена фасцикла"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label11\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Путања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label8\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Server Details"
+#~ msgstr "Подаци о серверу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "bindingLabel\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Binding URL"
+#~ msgstr "УРЛ за повезивање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "repositoryLabel\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Репозиторијум"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Server Type"
+#~ msgstr "Врста сервера"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Путања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label12\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Server Details"
+#~ msgstr "Подаци о серверу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label16\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Пријава"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "label15\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "User Details"
+#~ msgstr "Подаци о кориснику"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "0\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "WebDAV"
+#~ msgstr "ВебДАВ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "ФТП"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "ССХ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Windows Share"
+#~ msgstr "Виндовс дељена фасцикла"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "placeedit.ui\n"
+#~ "liststore1\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "CMIS"
+#~ msgstr "CMIS"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "restartdialog.ui\n"
+#~ "RestartDialog\n"
+#~ "title\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+#~ msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "restartdialog.ui\n"
+#~ "yes\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Restart now"
+#~ msgstr "Покрени касније"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "restartdialog.ui\n"
+#~ "no\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Restart later"
+#~ msgstr "Поново покрени сада"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "restartdialog.ui\n"
+#~ "reason_java\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
+#~ "must be restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење "
+#~ "постало омогућено."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "restartdialog.ui\n"
+#~ "reason_pdf\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME "
+#~ "must be restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног "
+#~ "формата штампе била примењена."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "restartdialog.ui\n"
+#~ "reason_bibliography_install\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно "
+#~ "радила."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "restartdialog.ui\n"
+#~ "label\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+#~ msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?"