summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sh/padmin/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sh/padmin/source.po')
-rw-r--r--source/sh/padmin/source.po427
1 files changed, 23 insertions, 404 deletions
diff --git a/source/sh/padmin/source.po b/source/sh/padmin/source.po
index db5f81aee9a..7275bb14cc1 100644
--- a/source/sh/padmin/source.po
+++ b/source/sh/padmin/source.po
@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. iVAPP
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUPS support"
msgstr "CUPS podrška"
-#. WBVr8
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "Onemogući CUPS podršku"
-#. oGKWA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. Gr8jT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installed ~printers"
msgstr "Instaliranih ~štampača"
-#. NXLDE
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
-#. EsuGy
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver:"
msgstr "Drajver:"
-#. 7ryyK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#. MesHa
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#. AqhLD
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Svojstva..."
-#. YBaZv
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ename..."
msgstr "Pre~imenuj"
-#. 9GsY2
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Podrazumevano"
-#. d36dF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -139,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve..."
msgstr "U~kloni..."
-#. 8aAPB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test ~Page"
msgstr "Test ~stranica"
-#. BFrHE
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Printer..."
msgstr "Novi štampač..."
-#. BCUYZ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer"
msgstr "Podrazumevani štampač"
-#. CBEbA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. 5Akff
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Administration"
msgstr "Administracija štampača"
-#. G5vPE
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -197,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Ne mogu da otvorim štampač %s."
-#. GNgQJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -206,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "Štampanje test stranice je završeno. Proverite rezultat."
-#. zFGkV
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -219,7 +197,6 @@ msgstr ""
"Štampači ne mogu da budu instalirani jer je sistem datoteka neupisiv.\n"
"Obratite se administratoru sistema."
-#. 2D4b9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New printer name"
msgstr "~Novo ime za štampač"
-#. ewGkF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#. FMra2
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. pDXFD
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#. WVTLA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queue"
msgstr "Red za čekanje"
-#. RbeYG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. eE6Wx
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -282,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. JCrTa
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test page"
msgstr "Test stranica"
-#. Nxx3F
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong environment"
msgstr "Pogrešno okruženje"
-#. BBiHy
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -309,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Sigurno?"
-#. 43hBg
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#. FRkAe
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait"
msgstr "Sačekajte"
-#. CX5XA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "Direktorijum drajvera"
-#. 6p4Tt
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "Izaberite direktorijum drajvera"
-#. QaDAq
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. Shm4F
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -368,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "~Izbor drajvera"
-#. 3EHqv
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -378,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "Izaberite drajver za instaliranje i pritisnite „%s‟."
-#. AbjA7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -388,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for drivers"
msgstr "Tražim drajvere"
-#. fi2Ui
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Installation"
msgstr "Instaliranje drajvera"
-#. BAzCs
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -406,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "Stvarno želite da uklonite drajver „%s‟?"
-#. CJCgF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -415,20 +372,14 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "Stvarno želite da uklonite ovaj štampač?"
-#. WmDj3
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_QUERY_DRIVERUSED\n"
"string.text"
-msgid ""
-"There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to "
-"remove it? The corresponding printers will also be removed."
-msgstr ""
-"Postoje štampači koji još uvek koriste drajver „%s‟. Da li želite da ga "
-"uklonite? Pomenuti štampači će takođe biti uklonjeni."
+msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
+msgstr "Postoje štampači koji još uvek koriste drajver „%s‟. Da li želite da ga uklonite? Pomenuti štampači će takođe biti uklonjeni."
-#. BTDAE
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -437,15 +388,13 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "Drajver „%s‟ je uvek neophodan i stoga se ne može ukloniti."
-#. LMxY2
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n"
"string.text"
msgid ""
-"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the "
-"file\n"
+"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n"
"\n"
"%s2."
msgstr ""
@@ -453,20 +402,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s2."
-#. FRqmQ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Podrazumevani štampač koristi drajver „%s‟. Stoga program ne može biti "
-"uklonjen."
+msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Podrazumevani štampač koristi drajver „%s‟. Stoga program ne može biti uklonjen."
-#. QXzCJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -475,41 +418,30 @@ msgctxt ""
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "Štampač %s se ne može ukloniti."
-#. F5H7w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n"
"string.text"
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
+msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "Štampač „%s‟ već postoji. Ovaj štampač neće biti uvezen."
-#. s6oC7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be "
-"imported."
+msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "Štampač „%s‟ nema ispravna podešavanja i stoga neće biti uvezen."
-#. QLQ49
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the "
-"printer cannot be imported."
-msgstr ""
-"Drajver za štampač „%s1‟ (%s2) nije instaliran. Zbog toga štampač neće biti "
-"uvezen."
+msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
+msgstr "Drajver za štampač „%s1‟ (%s2) nije instaliran. Zbog toga štampač neće biti uvezen."
-#. 72YMX
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -518,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "Štampač „%s‟ se ne može dodati."
-#. AAniM
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -528,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Završi"
-#. Z2Qs4
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -538,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Napred >>"
-#. go5Xj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -548,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Nazad"
-#. DUPhB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -557,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj štampač"
-#. 48B8Z
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -567,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Izaberi drajver"
-#. JE6Df
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -577,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "Izaberi odgovarajući drajver."
-#. 9dDWT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -587,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Uvezi..."
-#. FTtfA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -597,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. iF3SE
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -607,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete driver"
msgstr "Obriši drajver"
-#. E4fBG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -617,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a device type"
msgstr "Izaberi vrstu uređaja"
-#. ALyue
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -627,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to"
msgstr "Da li želite"
-#. w4Bit
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -637,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a ~printer"
msgstr "Dodaj ~štampač"
-#. tWhPx
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -647,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "Poveži faks uređaj"
-#. SpXjP
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -657,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "Poveži P~DF prebacivač"
-#. gWL2X
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -667,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "~Uvezi štampače iz StarOffice instalacije"
-#. GwnRy
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -677,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name"
msgstr "Izaberite ime"
-#. ef8Ur
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -687,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "Unesite ime za štampač."
-#. PKZjr
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -697,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "Unesite ime za vezu sa faksom."
-#. TQvDB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -707,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "Unesite ime za PDF vezu."
-#. jNFws
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -717,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax printer"
msgstr "Faks štampač"
-#. X9ujG
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -728,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF prebacivač"
-#. EQCXJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -738,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use as default printer"
msgstr "~Koristi kao podrazumevani štampač"
-#. L5KNh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -748,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "Uk~loni broj faksa sa izlaza"
-#. L34LZ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -758,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line"
msgstr "Izaberite liniju naredbe"
-#. EkeYA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -768,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "Unesite odgovarajući liniju naredbe za ovaj uređaj."
-#. SrGXa
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -778,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "Direktorijum PDF ~odredišta"
-#. HGCKb
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -789,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
-#. NA49j
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -797,39 +701,18 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The command line for PDF converters is executed as follows: for each "
-"document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary "
-"file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF "
-"file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be "
-"supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr ""
-"Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan "
-"dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ "
-"u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u "
-"naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se "
-"uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)."
+msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
+msgstr "Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)."
-#. K5RiF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The command line for fax connections is executed as follows: for each fax "
-"sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and "
-"\"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" "
-"appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a "
-"file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr ""
-"Naredba za faks veze je izvršena na sledeći način: za svaki poslat faks, "
-"„(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(PHONE)‟ u naredbi je "
-"zamenjen brojem faksa. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod se "
-"uzima iz datoteke, a u suprotnom sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)."
+msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
+msgstr "Naredba za faks veze je izvršena na sledeći način: za svaki poslat faks, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(PHONE)‟ u naredbi je zamenjen brojem faksa. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod se uzima iz datoteke, a u suprotnom sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)."
-#. zSwqh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -839,18 +722,15 @@ msgctxt ""
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "Uvezi štampače iz starijih izdanja"
-#. KsuVK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n"
"fixedtext.text"
-msgid ""
-"~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
+msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "~Ovi štampači se mogu uvesti. Izaberite koji želite da uvezem."
-#. 8ZuHU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -860,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select All"
msgstr "~Izaberi sve"
-#. 8TiNw
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -871,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Izaberi drajver"
-#. 4BoNm
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -881,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "Koristi navedeni drajver za ovu vezu sa faksom"
-#. auiGh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -891,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "~Podrazumevani drajver"
-#. Ws5sG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -901,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Pose~ban drajver, za prilagođavanje formatiranja drugom štampaču"
-#. JBcva
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -912,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Izaberi drajver"
-#. FgTQ2
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -922,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "Koristi navedeni drajver za ovaj PDF prebacivač"
-#. i8hVG
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -933,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "~Podrazumevani drajver"
-#. zZFFi
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -943,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr "Adobe D~istiller(tm) drajver"
-#. hAoWh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -953,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Pose~ban drajver, za prilagođavanje formatiranja drugom štampaču"
-#. aGAA9
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -963,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ignore>"
msgstr "<zanemari>"
-#. XTE4L
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -973,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "~uključi zamenu fontova"
-#. ETtXh
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -983,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr "Zamenjeni ~fontovi"
-#. pyDHk
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -993,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Dodaj"
-#. Q4yyA
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1003,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
-#. PdraT
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1013,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce font"
msgstr "Zame~ni font"
-#. piGc4
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1023,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "by ~printer font"
msgstr "fontom štampača"
-#. bf7x3
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1031,11 +894,8 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr ""
-"~Koristi sistemsko prozorče za štampanje i onemogući ono iz paketa "
-"%PRODUCTNAME"
+msgstr "~Koristi sistemsko prozorče za štampanje i onemogući ono iz paketa %PRODUCTNAME"
-#. D8Ka4
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1045,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr "Naredba za brzo štampanje bez prozorčeta (opciono)"
-#. wRFo8
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1055,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select command"
msgstr "Izaberi naredbu"
-#. xyxA8
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1065,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Štampač"
-#. fmHGj
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1075,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#. 25wBF
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1085,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF prebacivač"
-#. fZjYT
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1095,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure as"
msgstr "~Podesi kao"
-#. qtFMx
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1105,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "Broj ~faksa će biti uklonjen iz izlaza"
-#. CHF53
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1115,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF target directory :"
msgstr "Direktorijum PDF odredišta:"
-#. KxfPg
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1125,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command: "
msgstr "Naredba: "
-#. AWe6F
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1136,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Štampač"
-#. GTDxh
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1146,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
-#. rMLBn
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1157,62 +1006,33 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
-#. nTruF
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The command line for PDF converters is executed as follows: for each "
-"document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary "
-"file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF "
-"file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be "
-"supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr ""
-"Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan "
-"dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ "
-"u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u "
-"naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se "
-"uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)."
+msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
+msgstr "Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)."
-#. C6fz2
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The command line for printer devices is executed as follows: the generated "
-"PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the "
-"command line."
-msgstr ""
-"Naredba za štampačke uređaje je izvršena na sledeći način: ostvaren "
-"postskript kod je preko standardnog ulaza (npr. kroz cevovod) predat naredbi."
+msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
+msgstr "Naredba za štampačke uređaje je izvršena na sledeći način: ostvaren postskript kod je preko standardnog ulaza (npr. kroz cevovod) predat naredbi."
-#. KE4TM
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, "
-"\"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and "
-"\"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" "
-"appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a "
-"file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr ""
-"Naredba za faks uređaje se izvršava na sledeći način: za svaki poslat faks, "
-"„(TMP)‟ u naredbi će biti zamenjen privremenom datotekom, a „(PHONE)‟ u "
-"naredbi brojem faksa. Ako se „(TMP)‟ pojavljuje u naredbi, postskript kod će "
-"smešten u datoteku, u suprotnom će biti prosleđen na standardni ulaz (na "
-"primer kao cevovod)."
+msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
+msgstr "Naredba za faks uređaje se izvršava na sledeći način: za svaki poslat faks, „(TMP)‟ u naredbi će biti zamenjen privremenom datotekom, a „(PHONE)‟ u naredbi brojem faksa. Ako se „(TMP)‟ pojavljuje u naredbi, postskript kod će smešten u datoteku, u suprotnom će biti prosleđen na standardni ulaz (na primer kao cevovod)."
-#. UhuFf
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1222,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "~Leva margina"
-#. YE2So
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1232,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "~Gornja margina"
-#. toQmF
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1242,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right margin"
msgstr "~Desna margina"
-#. uDmAS
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1252,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom margin"
msgstr "D~onja margina"
-#. zKR96
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1262,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Komentar"
-#. eyqSD
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1272,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Podrazumevano"
-#. y4YGD
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1281,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "Unesite broj faksa."
-#. 7kVTJ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1291,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr "Unesite podatke za prijavu na server %s"
-#. QE89i
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1301,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User"
msgstr "~Korisnik"
-#. 4oSAg
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1311,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Lozinka"
-#. EY6Vh
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -1319,194 +1129,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Authentication request"
msgstr "Zahtev za prijavu"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
-#~ "RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-#~ "pageitem.text"
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Naredba"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
-#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n"
-#~ "pageitem.text"
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papir"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
-#~ "pageitem.text"
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Uređaj"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
-#~ "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
-#~ "pageitem.text"
-#~ msgid "Font Replacement"
-#~ msgstr "Zamena fontova"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
-#~ "RID_RTS_OTHERPAGE\n"
-#~ "pageitem.text"
-#~ msgid "Other Settings"
-#~ msgstr "Ostala podešavanja"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_RTSDIALOG\n"
-#~ "RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "from driver"
-#~ msgstr "iz drajvera"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_RTSDIALOG\n"
-#~ "tabdialog.text"
-#~ msgid "Properties of %s"
-#~ msgstr "Svojstva %s"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "~Paper size"
-#~ msgstr "Veličina ~papira"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "~Orientation"
-#~ msgstr "~Orijentacija"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "~Duplex"
-#~ msgstr "Dvostrano"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "Paper tray"
-#~ msgstr "Uložak za papir"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Nijanse sive"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "~Option"
-#~ msgstr "~Opcija"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "Current ~value"
-#~ msgstr "Trenutna ~vrednost"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "Printer ~Language type"
-#~ msgstr "Vrsta ~jezika štampača"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
-#~ "1\n"
-#~ "stringlist.text"
-#~ msgid "Automatic : %s"
-#~ msgstr "Automatski: %s"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
-#~ "2\n"
-#~ "stringlist.text"
-#~ msgid "PostScript (Level from driver)"
-#~ msgstr "Postskript (nivo iz drajvera)"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
-#~ "3\n"
-#~ "stringlist.text"
-#~ msgid "PostScript Level 1"
-#~ msgstr "Postskript nivo 1"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
-#~ "4\n"
-#~ "stringlist.text"
-#~ msgid "PostScript Level 2"
-#~ msgstr "Postskript nivo 2"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
-#~ "5\n"
-#~ "stringlist.text"
-#~ msgid "PostScript Level 3"
-#~ msgstr "Postskript nivo 3"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
-#~ "6\n"
-#~ "stringlist.text"
-#~ msgid "PDF"
-#~ msgstr "PDF"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "~Color"
-#~ msgstr "~Boja"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "rtsetup.src\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
-#~ "RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "Color ~depth"
-#~ msgstr "~Dubina boje"