summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sh/extensions/source/abpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sh/extensions/source/abpilot.po')
-rw-r--r--source/sh/extensions/source/abpilot.po107
1 files changed, 21 insertions, 86 deletions
diff --git a/source/sh/extensions/source/abpilot.po b/source/sh/extensions/source/abpilot.po
index f59bf6295ec..08c3138c1b3 100644
--- a/source/sh/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/sh/extensions/source/abpilot.po
@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:13+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. BMH3D
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book type"
msgstr "Vrsta adresara"
-#. YyFtF
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Podešavanja veze"
-#. 7q4n5
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table selection"
msgstr "Izbor tabele"
-#. BC6Wn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Dodeljivanje polja"
-#. y8Suy
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Title"
msgstr "Naziv izvora podataka"
-#. uwAK2
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Pomoćnik za izvor podataka adresara"
-#. NJsBm
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -85,19 +76,14 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE_HINTS\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To "
-"do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address "
-"data is available in tabular form.\n"
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME dozvoljava pristup podacima o adresama koje su već prisutne na "
-"sistemu. Da bi to bilo moguće, biće napravljen %PRODUCTNAME izvor podataka "
-"sa podacima o adresama u tabeli.\n"
+"%PRODUCTNAME dozvoljava pristup podacima o adresama koje su već prisutne na sistemu. Da bi to bilo moguće, biće napravljen %PRODUCTNAME izvor podataka sa podacima o adresama u tabeli.\n"
"\n"
"Ovaj pomoćnik će vam pomoći u pravljenju izvora podataka."
-#. NDqAk
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -107,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book:"
msgstr "Izaberite vrstu spoljnog adresara:"
-#. ufhFW
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -117,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
-#. zdaCA
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -127,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#. yqNZ9
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -137,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolucijin LDAP"
-#. iPCpL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -147,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozila/ Netscape"
-#. AeGnt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -157,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr "Tanderberd/ Ajsdov"
-#. WkcUv
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -167,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE adresar"
-#. gDFNV
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -177,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X adresar"
-#. tn3Db
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -187,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "Podaci o LDAP adresama"
-#. GzaQh
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -197,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "Outlook adresar"
-#. NurAj
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -207,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "Microsoft Windows sistemski adresar"
-#. Rsgzr
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -217,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Ostali spoljni izvori podataka"
-#. rzLhD
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -227,15 +201,12 @@ msgctxt ""
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
-"Click the following button to open another dialog in which you then enter "
-"the necessary information."
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
"Potrebne su dodatne informacije za novi izvor podataka.\n"
"\n"
-"Kliknite sledeće dugme da otvorite prozorče u kojem možete uneti neophodne "
-"informacije."
+"Kliknite sledeće dugme da otvorite prozorče u kojem možete uneti neophodne informacije."
-#. GDuVq
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -245,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
-#. emMtu
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -254,14 +224,11 @@ msgctxt ""
"fixedtext.text"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
-"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous "
-"page) choose another address data source type."
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"Nije moguće uspostaviti vezu sa izvorom podataka.\n"
-"Proverite podešavanja pre nego što nastavite, ili (na prethodnoj stranici) "
-"izaberite drugu adresu vrste izvora podataka."
+"Proverite podešavanja pre nego što nastavite, ili (na prethodnoj stranici) izaberite drugu adresu vrste izvora podataka."
-#. 4BVAp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -269,14 +236,12 @@ msgctxt ""
"FL_TOOMUCHTABLES\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
-"The external data source you have chosen contains more than one address "
-"book.\n"
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
"Spoljašnji izvor podataka koji ste izabrali sadrži više od jednog adresara.\n"
"Izaberite jedan sa kojim ćete najviše raditi:"
-#. gquDn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -284,25 +249,18 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDASSIGMENTEXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
-"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know "
-"which fields contain which data.\n"
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named "
-"\"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
-"Click the button below to open another dialog where you can enter the "
-"settings for your data source."
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Za pretvaranje podataka o adresama u šablon, %PRODUCTNAME mora da zna koja "
-"polja sadrže podatke.\n"
+"Za pretvaranje podataka o adresama u šablon, %PRODUCTNAME mora da zna koja polja sadrže podatke.\n"
"\n"
-"Na primer, e-adrese su možda sačuvane u polju pod nazivom „e-pošta“, ili „E-"
-"pošta“, ili „e-mail“, ili nešto potpuno drugačije.\n"
+"Na primer, e-adrese su možda sačuvane u polju pod nazivom „e-pošta“, ili „E-pošta“, ili „e-mail“, ili nešto potpuno drugačije.\n"
"\n"
-"Kliknite na dugme ispod da otvorite prozorče u kome možete uneti podešavanja "
-"za izvor podataka."
+"Kliknite na dugme ispod da otvorite prozorče u kome možete uneti podešavanja za izvor podataka."
-#. Ys2Gw
#: abspilot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -313,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Dodeljivanje polja"
-#. LaF82
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -321,19 +278,14 @@ msgctxt ""
"FT_FINISH_EXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
-"That was all the information necessary to integrate your address data into "
-"%PRODUCTNAME.\n"
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Now, just enter the name under which you want to register the data source in "
-"%PRODUCTNAME."
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"To su bile sve informacije koje su potrebne za integraciju adrese u "
-"%PRODUCTNAME.\n"
+"To su bile sve informacije koje su potrebne za integraciju adrese u %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Sada samo unesite imena pod kojim želite da registrujete izvor podataka u "
-"%PRODUCTNAME."
+"Sada samo unesite imena pod kojim želite da registrujete izvor podataka u %PRODUCTNAME."
-#. GuzoG
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -343,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#. G4MAa
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -353,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. Sf4Gp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -363,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Napravi ovaj adresar dostupnim svim modulima u %PRODUCTNAME."
-#. Bg5bS
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -373,21 +322,15 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Ime adresara"
-#. YSdnt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"FT_DUPLICATENAME\n"
"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Another data source already has this name. As data sources have to have "
-"globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr ""
-"Ime je već dato drugom izvoru podataka. Pošto ime izvora podataka mora biti "
-"jedinstveno, morate izabrati drugo ime."
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr "Ime je već dato drugom izvoru podataka. Pošto ime izvora podataka mora biti jedinstveno, morate izabrati drugo ime."
-#. v9u7K
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -396,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Izaberite vrstu adresara."
-#. JBFSx
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -409,7 +351,6 @@ msgstr ""
"Izvor podataka ne sadrži nijednu tabelu.\n"
"Želite li ipak da ga unesete kao izvor podataka?"
-#. M4cB7
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -422,7 +363,6 @@ msgstr ""
"Izgleda da nemate GroupWise nalog konfigurisan u programu Evolucija.\n"
"Želite li ipak da ga unesete kao izvor podataka adresara?"
-#. FmFVN
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -431,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
-#. dVQwL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -440,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Napravi izvor podataka sa adresama"
-#. Bd2Hp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -449,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
-#. 6zWZ2
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -458,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Proverite podešavanja u vezi sa izvorom podataka. "
-#. RqC83
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -467,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Podaci o adresama - uparivanje polja"
-#. AsYXr
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"