diff options
Diffstat (limited to 'source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 492f0b243d5..9558fe2e6e4 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 19:19+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513294169.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515266348.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3152172\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e os caracteres selecionados na área <emph>Distância</emph>. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3111041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e os caracteres selecionados na área <emph>Distância</emph>. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo da página na área <emph>Distância</emph>. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo da página na área <emph>Distância</emph>. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo da página na área <emph>Distância</emph>. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Abra um novo texto de documento, escolha <emph>Ver - Estilos</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de página</emph>." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." -msgstr "" +msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Ver - Estilos</item> e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155561\n" "help.text" msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Aceda à primeira página do documento, e clique duas vezes em \"Página direita\" na lista de estilos de página na janela Estilos." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145029\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Para alterar o formato de uma nota de rodapé, clique na nota, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir a janela Estilos, clique com o botão direito do rato em \"Nota de rodapé\" e, na lista, escolha <emph>Modificar</emph>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150519\n" "help.text" msgid "In the <emph>Padding</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Na área <emph>Distância</emph>, desmarque a caixa de verificação <emph>Sincronizar</emph>." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." -msgstr "" +msgstr "Selecione <item type=\"literal\">Correspondência comercial</item> na lista à esquerda e depois em <item type=\"literal\">Moderno</item> na lista à direita. Clique em <emph>Aceitar</emph> para fechar a caixa de diálogo e, no assistente, clique em <emph>Seguinte</emph>." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ícone</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "No modelo global de documentos, escolha <emph>Ver - Estilos</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de parágrafo</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Para adicionar um cabeçalho a uma página, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho e rodapé - Cabeçalho</emph> e selecione o estilo de página para a página atual, a partir do sub-menu." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147119\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Para adicionar um rodapé a uma página, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho e rodapé - Rodapé</emph> e selecione o estilo de página para a página atual, a partir do sub-menu." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de página</emph> da secção Estilos da barra lateral." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150714\n" "help.text" msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Na janela <emph>Estilos</emph>, clique com o botão direito do rato em \"Página esquerda\" na lista de estilos de páginas e escolha <emph>Modificar</emph>." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155526\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Editar - Referência - Entrada de índice</emph> e execute um dos seguintes passos:" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id614642\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." -msgstr "" +msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho e rodapé - Cabeçalho - (nome do estilo de página)</item> ou <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho e rodapé - Rodapé - (nome do estilo de página)</item> para adicionar um cabeçalho ou um rodapé a todas as páginas que contenham o estilo de página atual." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, o estilo da página \"Primeira página\" tem \"Padrão\" como o estilo seguinte. Para ver, pode premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir a janela <item type=\"menuitem\">Estilos</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>, clique na entrada Primeira página. Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar</item> no menu de contexto. No separador <item type=\"menuitem\">Organizador</item> pode ver o \"estilo seguinte\"." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "par_id4331797\n" "help.text" msgid "In the <emph>Styles</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Na janela <emph>Estilos</emph>, clique no ícone <emph>Estilos de página</emph>." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "par_id1658375\n" "help.text" msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." -msgstr "" +msgstr "Acabou de definir um estilo de página adequado com o nome \"Minha paisagem\". Para aplicar o novo estilo, clique duas vezes no estilo de página \"Minha paisagem\" na janela <emph>Estilos</emph>. Todas as páginas do âmbito de estilos de página atual serão alteradas. Se tiver definido o \"estilo seguinte\" como um estilo diferente, apenas será alterada a primeira página do âmbito de estilos de página atual." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt "" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Para aplicar a propriedade \"quebra de página com estilo\" a um estilo de parágrafo arbitrário, escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos</item>. Clique no ícone <emph>Estilos de parágrafo</emph>. Clique com o botão direito do rato no nome do estilo de parágrafo que pretende modificar, e escolha <emph>Modificar</emph>. Clique no separador <emph>Fluxo do texto</emph>. Na área Quebras, assinale as opções <emph>Inserir</emph> e <emph>Com estilo de página</emph>. Selecione um nome de estilo de página da caixa de lista." #: pagestyles.xhp msgctxt "" |