summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/04.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/helpcontent2/source/text/schart/04.po')
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/schart/04.po39
1 files changed, 5 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 03697a60b01..53f2a9a76c6 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:41+0200\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369389418.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +36,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ショートカットキー; グラフ</bookmark_value><
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"グラフのショートカットキー\">グラフのショートカットキー</link></variable>"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" n
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155412\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "グラフでは、次のショートカットキーが使用できます。"
@@ -53,7 +52,6 @@ msgstr "グラフでは、次のショートカットキーが使用できます
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "また、$[officename] の標準<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"ショートカットキー\">ショートカットキー</link>も使用できます。"
@@ -62,7 +60,6 @@ msgstr "また、$[officename] の標準<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149262\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "グラフでのショートカットキー"
@@ -71,7 +68,6 @@ msgstr "グラフでのショートカットキー"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "ショートカットキー"
@@ -80,7 +76,6 @@ msgstr "ショートカットキー"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Results"
msgstr "作用"
@@ -89,7 +84,6 @@ msgstr "作用"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "(Tab)キー"
@@ -98,7 +92,6 @@ msgstr "(Tab)キー"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154511\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Select next object."
msgstr "次オブジェクトの選択"
@@ -107,7 +100,6 @@ msgstr "次オブジェクトの選択"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "(Shift)+(Tab)"
@@ -116,7 +108,6 @@ msgstr "(Shift)+(Tab)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149020\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Select previous object."
msgstr "前オブジェクトの選択"
@@ -125,7 +116,6 @@ msgstr "前オブジェクトの選択"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Home"
msgstr "(Home)"
@@ -134,7 +124,6 @@ msgstr "(Home)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Select first object."
msgstr "最初のオブジェクトにジャンプ"
@@ -143,7 +132,6 @@ msgstr "最初のオブジェクトにジャンプ"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153963\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "(End)"
@@ -152,7 +140,6 @@ msgstr "(End)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154702\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Select last object."
msgstr "最後のオブジェクトにジャンプ"
@@ -161,7 +148,6 @@ msgstr "最後のオブジェクトにジャンプ"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3143218\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "(Esc)"
@@ -170,7 +156,6 @@ msgstr "(Esc)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147005\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Cancel selection"
msgstr "選択の解除"
@@ -179,7 +164,6 @@ msgstr "選択の解除"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3159239\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "(矢印キー 上/下/左/右)"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgstr "(矢印キー 上/下/左/右)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149210\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "オブジェクトを矢印の方向へ移動します。"
@@ -197,7 +180,6 @@ msgstr "オブジェクトを矢印の方向へ移動します。"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150364\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "円グラフでの(矢印キー 上/下/左/右)"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgstr "円グラフでの(矢印キー 上/下/左/右)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150369\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "円グラフから選択した切片を、矢印の方向へ移動します。"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgstr "円グラフから選択した切片を、矢印の方向へ移動しま
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145584\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "F2 in titles"
msgstr "タイトルで(F2)"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgstr "タイトルで(F2)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154372\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Enter text input mode."
msgstr "テキスト入力モードに切り替えます。"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgstr "テキスト入力モードに切り替えます。"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146980\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "(F3)"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgstr "(F3)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152988\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "凡例またはデータ系列での各コンポーネントを編集するには、グループを解除します。"
@@ -251,7 +228,6 @@ msgstr "凡例またはデータ系列での各コンポーネントを編集す
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153815\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command) </caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ (F3) キー"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command) </case
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153915\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "凡例とデータ系列を対象にグループ化の終了"
@@ -269,7 +244,6 @@ msgstr "凡例とデータ系列を対象にグループ化の終了"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155269\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "+/-"
msgstr "(+)または(-)"
@@ -278,7 +252,6 @@ msgstr "(+)または(-)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156016\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "グラフを拡大または縮小します"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgstr "グラフを拡大または縮小します"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150210\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "円グラフで(+)または(-)"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgstr "円グラフで(+)または(-)"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159204\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
msgstr "円グラフから選択した切片を、グラフの内側または外側に移動します。"