summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/filter/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/it/filter/messages.po')
-rw-r--r--source/it/filter/messages.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/it/filter/messages.po b/source/it/filter/messages.po
index b9545836f62..56e7bee268d 100644
--- a/source/it/filter/messages.po
+++ b/source/it/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-05 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Esportazione PDF interrotta"
msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES"
msgid "One accessibility issue detected. Do you want to continue?"
msgid_plural "%1 accessibility issues detected. Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "È stato rilevato un problema di accessibilità. Vuoi continuare?"
+msgstr[1] "Sono stati rilevati %1 problemi di accessibilità. Vuoi continuare?"
#. Kb2AE
#: filter/inc/strings.hrc:80
@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Continua"
msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
msgid "Investigate issue"
msgid_plural "Investigate issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Investiga il problema"
+msgstr[1] "Investiga i problemi"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "_Formato di invio dati:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archivistico (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
@@ -741,19 +741,19 @@ msgstr "Generale"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
-msgstr "Esporta la struttura"
+msgstr "Esporta strutt_ure"
#. Cc2Um
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Esporta come segnalibri PDF i titoli con collegamento ipertestuale nell'Indice generale."
#. Q3h6b
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "I segnalibri PDF sono creati per tutti i paragrafi con livello di struttura 1 o superiore e per tutte le voci dell'“Indice generale” contenenti collegamenti ipertestuali."
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -879,13 +879,13 @@ msgstr "Esporta segnalibri come destinazioni denominate"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35
msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "Attivare la casella di controllo per esportare i segnalibri del documento come destinazioni con nome all'interno del documento PDF."
#. vECBd
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "Attivare la casella di controllo per esportare i segnalibri del documento come destinazioni con nome all'interno del documento PDF. Le destinazioni coincidono con la posizione dei segnalibri. Usare queste destinazioni per creare collegamenti URL che puntino a tali destinazioni nel documento PDF."
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Seleziona questa opzione per generare un file PDF che mostri le pagine l
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
-msgstr "Layout di pagina"
+msgstr "Impaginazione"
#. G43B5
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8