summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/hr/sc/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po
index a046cce6570..80b7aa83717 100644
--- a/source/hr/sc/messages.po
+++ b/source/hr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-19 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1563324882.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563540825.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Svojstva teksta"
#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "Zaštićene ćelije ne mogu se promijeniti."
+msgstr "Zaštićene ćelije se ne mogu promijeniti."
#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_READONLYERR"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite li obrisati trenutačni scenarij?"
#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
-msgstr "Izvezi tekstnu datoteku"
+msgstr "Izvezi tekstualnu datoteku"
#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Izvještaj"
#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "Rječnik se sinonima može koristiti samo u tekstnim ćelijama!"
+msgstr "Rječnik sinonima se može koristiti samo u tekstualnim ćelijama!"
#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
@@ -1996,12 +1996,12 @@ msgstr "Gumb"
#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr "Kvadratić"
+msgstr "Potvrdni okvir"
#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
-msgstr "Gumb mogućnosti"
+msgstr "Izborni gumb"
#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Okvir s popisom"
#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
-msgstr "Okvir grupe"
+msgstr "Grupni okvir"
#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Traka odabira"
#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Klizna traka"
+msgstr "Klizač"
#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Popis iz"
#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr "Ćelije bez teksta su ignorirane."
+msgstr "Ćelije bez teksta su zanemarene."
#: sc/inc/globstr.hrc:493
#, c-format
@@ -11629,7 +11629,7 @@ msgstr "Indeks podraspona ako se odnosi na višestruki raspon."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "Vraća sadržaj ćelije na koju se referira u tekstnom obrascu."
+msgstr "Vraća sadržaj ćelije na koju se referira u tekstualnom obliku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
@@ -11639,7 +11639,7 @@ msgstr "Referenca"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "Ćeliju čiji se sadržaj procjenjuje, mora se pozvati u tekstnom obliku (npr. „A1”)."
+msgstr "Ćelija, čiji se sadržaj procjenjuje, se mora referencirati u tekstualnom obliku (npr. „A1”)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "Tekst iz kojega se uklanjaju neispisivi znakovi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "Združuje nekoliko tekstnih stavki u jednu."
+msgstr "Združuje nekoliko tekstualnih stavki u jednu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
@@ -18400,7 +18400,7 @@ msgstr "Spremi fo_rmule ćelije umjesto izračunatih vrijednosti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr "_Citiraj sve tekstne ćelije"
+msgstr "_Citiraj sve tekstualne ćelije"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"