summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/he/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/he/extensions/messages.po105
1 files changed, 38 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po
index 92258aa8c55..01c8ded55f4 100644
--- a/source/he/extensions/messages.po
+++ b/source/he/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-10 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-12 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565192741.000000\n"
#. cBx8W
@@ -96,7 +96,6 @@ msgstr "שטוח"
#. hLCDu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr "רשימת ערכים"
@@ -115,7 +114,6 @@ msgstr "שאילתה"
#. Espc7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
@@ -128,7 +126,6 @@ msgstr "Sql [מקומי]"
#. kMQfy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr "שדות טבלה"
@@ -233,14 +230,13 @@ msgstr "רענון טופס"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
-msgstr "קבל"
+msgstr "Get"
#. BJD3u
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
-msgstr "פוסט"
+msgstr "Post"
#. o9DBE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87
@@ -250,7 +246,6 @@ msgstr "כתובת"
#. 3pmDf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "ריבוי חלקים"
@@ -299,56 +294,48 @@ msgstr "MM/DD/YY"
#. PHRWs
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
#. 5EDt6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
#. FdnkZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
#. VATg7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
#. rUJHq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
#. 7vYP9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#. E9sny
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
#. d2sW3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
@@ -429,13 +416,13 @@ msgstr "_ריק"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
-msgstr ""
+msgstr "_הורה"
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
-msgstr ""
+msgstr "_עצמי"
#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
@@ -511,10 +498,9 @@ msgstr "הרשומה הנבחרת"
#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr "מיקום הערך הנבחר"
+msgstr "מיקום הרשומה הנבחרת"
#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
@@ -536,14 +522,12 @@ msgstr "ריבוי שורות מפורמט"
#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
#. FfSEG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
@@ -610,56 +594,48 @@ msgstr "ימין עליון"
#. t54wS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "ממורכז ימין"
#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "למטה ימין"
#. jhRkY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "שמאל למעלה"
#. dmgVh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "ממורכז למעלה"
#. AGtAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "ימין למעלה"
#. F2XCu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "שמאל למטה"
#. 4JdJh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "ממורכז למטה"
#. chEB2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "ימין למטה"
@@ -672,7 +648,6 @@ msgstr "ממורכז"
#. tB6AD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "שימור"
@@ -685,7 +660,6 @@ msgstr "החלפה"
#. MQHED
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "כיווץ"
@@ -698,14 +672,12 @@ msgstr "לא"
#. aKBSe
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "שמירת יחס"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr "התאמה לגודל"
@@ -736,7 +708,6 @@ msgstr "אף פעם"
#. cGY5n
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr "כאשר יש מיקוד"
@@ -1301,7 +1272,7 @@ msgstr "רוחב"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "צמיחה אוטומטית"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
@@ -2103,67 +2074,67 @@ msgstr "קישור"
#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג בחירה"
#. L2RVh
#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בקווי רשת"
#. DNLCM
#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע קווי רשת"
#. QWn2Q
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת כותרת עמודה"
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת כותרת שורה"
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע רקע הכותרת"
#. fkCyv
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע טקסט הכותרת"
#. oFyqF
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע רקע הבחירה הפעילה"
#. ZJNz8
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע טקסט הבחירה הפעילה"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע רקע בחירה בלתי פעילה"
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע טקסט בחירה בלתי פעילה"
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:257
@@ -2588,7 +2559,7 @@ msgstr "הורדת העדכון מתבצעת כעת"
#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "יש ללחוץ על הסמל כדי להשהות."
#. 2LH9V
#: extensions/inc/strings.hrc:329
@@ -2642,13 +2613,13 @@ msgstr "יש ללחוץ על הסמל לקבלת מידע נוסף."
#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להפעיל את מנשק ה־SANE. אי אפשר לסרוק."
#. AQZW2
#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "המכשיר אינו מציע אפשרות תצוגה מקדימה. לכן, תתבצע סריקה רגילה בתור תצוגה מקדימה. פעולה זו עשויה לארוך זמן מה."
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:340
@@ -2682,7 +2653,7 @@ msgstr "מסד נתונים ביבליוגרפי"
#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "האם ברצונך לערוך את סידור העמודות?‏"
+msgstr "לערוך את סידור העמודות?‏"
#. 7PCsa
#: extensions/inc/strings.hrc:345
@@ -2844,7 +2815,7 @@ msgstr "אשף מקורות נתונים לספרי כתובות"
#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג פנקס כתובות"
#. bB7Gx
#: extensions/inc/strings.hrc:374
@@ -2856,7 +2827,7 @@ msgstr "קבועי החיבור"
#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת טבלה"
#. cwcQa
#: extensions/inc/strings.hrc:376
@@ -3121,7 +3092,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "יש להטמיע את הגדרת פנקס הכתובת הזו למסמך הנוכחי."
#. jcF56
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64
@@ -3558,13 +3529,13 @@ msgstr "רשומה"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#. HWJFh
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח חיפוש"
#. CPjNs
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
@@ -4021,13 +3992,13 @@ msgstr "סידור עמודות"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "קווי עולה"
#. kLhvJ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "קווי יורד"
#. y8ByE
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
@@ -4039,7 +4010,7 @@ msgstr "ערכים מקוריים"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "מעריכי עולה"
#. is6k5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
@@ -4057,13 +4028,13 @@ msgstr "סורק"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "על אודות המ_כשיר"
#. 3EeXn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת ת_צוגה מקדימה"
#. ihLsf
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
@@ -4112,7 +4083,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "מכשיר ב_שימוש"
#. W6hNP
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
@@ -4148,7 +4119,7 @@ msgstr "אלמנט וקטורי"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86
msgctxt "browserpage|help"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "עזרה"
#. b84Zp
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
@@ -4178,7 +4149,7 @@ msgstr "סוג נתונים חדש"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "נא להקליד את שם סוג הנתונים החדש:"
#. emBq6
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
@@ -4216,7 +4187,7 @@ msgstr "תווית"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28
msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
msgid "Activate link"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת קישור"
#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
@@ -4242,7 +4213,7 @@ msgstr "אין הקצאה"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72
msgctxt "multiline|tooltip"
msgid "Multiline Editing"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת מספר שורות"
#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18