summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e4535437bdc..d142e2c6c4d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -16090,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema y lista"
#. Nprja
#: 05030800.xhp
@@ -16099,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & List</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numeración\">Esquema y lista</link></variable>"
#. x3BNB
#: 05030800.xhp
@@ -16171,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de lista"
#. T2yMF
#: 05030800.xhp
@@ -16207,7 +16207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149195\n"
"help.text"
msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to edit the outline level and numbering format."
-msgstr ""
+msgstr "Este botón se desactiva cuando se aplica la numeración de capítulos. Vaya a <emph>Herramientas ▸ Numeración de capítulos</emph> para editar el nivel del esquema y el formato de la numeración."
#. zBagB
#: 05030800.xhp
@@ -27295,7 +27295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia el Asistente para combinar correspondencia para crear cartas modelo o enviar mensajes de correo electrónico a muchos destinatarios.</ahelp>"
#. bXSUB
#: mailmerge00.xhp
@@ -27556,7 +27556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6954863\n"
"help.text"
msgid "Email message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de correo electrónico"
#. YA54f
#: mailmerge02.xhp
@@ -27565,7 +27565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documentos de combinación de correspondencia que puede enviar como un mensaje de correo electrónico o como un archivo adjunto a un mensaje.</ahelp>"
#. 8sABv
#: mailmerge02.xhp
@@ -27628,7 +27628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for email messages."
-msgstr ""
+msgstr "El título de esta página es <emph>Insertar bloque de dirección</emph> para las cartas y <emph>Elegir lista de direcciones</emph> para los mensajes de correo electrónico."
#. GEW7x
#: mailmerge03.xhp
@@ -28339,7 +28339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca los destinatarios de las copias ocultas de correo electrónico, separados por un punto y coma (;).</ahelp>"
#. FHSJ5
#: mm_cusaddlis.xhp
@@ -28600,7 +28600,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de correo electrónico"
#. oSwv3
#: mm_emabod.xhp
@@ -28609,7 +28609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "Email Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de correo electrónico"
#. PTucc
#: mm_emabod.xhp