summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index cbdc12df720..5fb38a3ebf4 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515967198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516746096.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -4624,15 +4624,14 @@ msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 deno
msgstr "Factor. A taxa de redución da depreciación. Factor = 2, para a depreciación dupla da taxa."
#: scfuncs.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr "Trocar"
+msgstr "SenTrocar"
#: scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
-msgstr ""
+msgstr "SenTrocar = 0 denota trocar para depreciación linear, SenTrocar = 1 para non trocar"
#: scfuncs.hrc:634
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
@@ -14740,12 +14739,12 @@ msgstr "Test F"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test ~t emparellado"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test ~t emparellado"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
@@ -20596,7 +20595,7 @@ msgstr "A actualizar"
#: scgeneralpage.ui:265
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr "Prema en intro para mudar ao modo de _edición"
+msgstr "Premer en Intro para mudar ao modo de _edición"
#: scgeneralpage.ui:281
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
@@ -20631,12 +20630,12 @@ msgstr "Esquerda"
#: scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "Prema en intro para _mover a selección"
+msgstr "Premer en Intro para _mover a selección"
#: scgeneralpage.ui:346
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr "Utilizar o comportamento de movemento de cursor legado ao seleccionar"
+msgstr "Utilizar o comportamento antigo do movemento do cursor ao seleccionar"
#: scgeneralpage.ui:361
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
@@ -20646,7 +20645,7 @@ msgstr "Mostrar un _aviso de substitución ao pegar datos"
#: scgeneralpage.ui:376
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Utilizar métrica da impresora para o formatado do texto"
+msgstr "Utilizar a métrica da impresora para o formatado do texto"
#: scgeneralpage.ui:390
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
@@ -21721,7 +21720,7 @@ msgstr "Suxestión: O intervalo de ordenación pode detectarse automaticamente.
#: splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir columnas"
#: splitcolumnentry.ui:37
msgctxt "splitcolumnentry|separator"