summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po283
1 files changed, 147 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a6fdf24f58e..1f773f00de2 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-27 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1563284415.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1564253430.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "Tee haku uudelleen"
+msgstr "Toista haku"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lomakkeen vaakavierityspalkki"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä suora muotoilu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä suora muotoilu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tai muokkaa pivot-taulukkoa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä alas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä oikealle"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä ylös"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä vasemmalle"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "Täytä taulukot..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "Täytä sarja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Täytä satunnaisluvuilla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Z-testi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Fourier-analyysi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää muutoskommentti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhaterotin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankkuroi soluun (siirtyy solun mukana)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankkuroi: Soluun (koko muuttuu solun mukana)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Soluun (koko muuttuu solun mukana)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankkuroi soluun (sijainti ja koko muuttuvat solun mukana)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ruudukko"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Lisää..."
+msgstr "~Lisää..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutraali"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Alaviite"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Kaavarivi"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As Email..."
-msgstr ""
+msgstr "Raportti sähköpostina..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Muoto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "Impressin kauko-ohjain..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "Vuorovaikutteinen läpinäkyvyystyökalu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomaa ja panoroi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomaa ja panoroi (CTRL loitontaa, vaihtonäppäin panoroi)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Taulukon ominaisuudet..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa keskelle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Suorakulmio"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Mitat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Kierrätä kirjainkokoa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Kierrätä kirjainkokoa (Isot Alkukirjaimet, Iso virkkeen alkukirjain, ISOT KIRJAIMET, pienet kirjaimet)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18133,7 +18133,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä valittu tyyli"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Lomak~e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkotyylit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa muutoshistoria"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20401,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä suora muotoilu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20410,7 +20410,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä suora muotoilu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20788,7 +20788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr "Vie nimellä"
+msgstr "Vie muodossa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20860,7 +20860,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Vie suoraan PDF-tiedostoon bittikarttana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20869,7 +20869,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Vie suoraan PDF-tiedostoon bittikarttana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21054,6 +21054,24 @@ msgstr "Lahjoita LibreOfficelle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "What's New"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -21796,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköposti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21931,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Lomakekenttien ohjattu luonti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21940,7 +21958,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Kenttien ohjattu luonti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21949,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjatut toiminnot päälle tai pois"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22561,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23065,7 +23083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sitova yhdysmerkki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23074,7 +23092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää ehdollinen yhdysmerkki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23083,7 +23101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sitova välilyönti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23092,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää kapea sitova välilyönti (U+202F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23272,7 +23290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta asiakirjan luokittelu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23281,7 +23299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse asiakirjan luokittelua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23290,7 +23308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse kappaleen luokittelua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23353,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Luo kaavio uudelleen"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23699,14 +23717,13 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Nuolet"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Muunnos"
+msgstr "Muunnokset"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24978,14 +24995,13 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "Diapohja"
+msgstr "Diapohjat"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25543,7 +25559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Yksirivinen kontekstisidonnainen"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25741,7 +25757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Yksirivinen kontekstisidonnainen"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -26104,14 +26120,13 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Hylkää muutos"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Valitse kaikki"
+msgstr "Hylkää kaikki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26120,7 +26135,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää kaikki jäljitetyt muutokset"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26174,7 +26189,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy kaikki jäljitetyt muutokset"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26309,7 +26324,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä muutosten tekijätiedot työkaluvihjeissä"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26318,7 +26333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä ylä-/alatunnistevalikkoa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26327,7 +26342,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä edistynyttä ponnahdusvalikkoa ylä/alatunnisteen luomiseen lennosta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26921,7 +26936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstin ominaisuudet..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27056,7 +27071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäinen tekijä"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27335,7 +27350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta kierto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27497,7 +27512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sivun palstat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27812,7 +27827,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa kenttiä..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27821,7 +27836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Linkit ulkoisiin tiedostoihin..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29819,7 +29834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kloonaa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29828,7 +29843,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Kloonaa muotoilu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29846,7 +29861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Merkki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29855,7 +29870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Kappale"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29864,7 +29879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30054,7 +30069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vaakaviiva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30075,14 +30090,13 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "Oletuskappale"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr "Aseta kappaletyyli"
+msgstr "Oletuskappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30104,14 +30118,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Otsikko"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Aseta kappaletyyli"
+msgstr "Otsikkokappaleen tyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30132,14 +30145,13 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "Alaotsikko"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Aseta kappaletyyli"
+msgstr "Alaotsikkokappaleen tyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30166,7 +30178,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 1 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30193,7 +30205,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 2 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30220,7 +30232,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 3 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30247,7 +30259,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 4 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30274,7 +30286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 5 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30301,7 +30313,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 6 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30328,7 +30340,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lainauskappaleen tyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30355,7 +30367,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Esimuotoillun tekstin kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30382,7 +30394,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Leipätekstin kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30391,7 +30403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusmerkki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30409,7 +30421,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusmerkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30436,7 +30448,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Painotettu merkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30463,7 +30475,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvasti painotettu merkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30490,7 +30502,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lainauksen merkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30517,7 +30529,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdetekstin merkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30544,7 +30556,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelomerkityn listan tyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30553,7 +30565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroitu luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30565,14 +30577,13 @@ msgid "Number List"
msgstr "Numeroitu luettelo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr "Numerointityyli"
+msgstr "Numeroidun luettelon tyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30581,7 +30592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Isot kirjaimet -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30590,7 +30601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Isot kirjaimet -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30599,7 +30610,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Isot kirjaimet -luettelotyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30608,7 +30619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30617,7 +30628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30626,7 +30637,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet kirjaimet -luettelotyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30635,7 +30646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30644,7 +30655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30653,7 +30664,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelotyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30662,7 +30673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30671,7 +30682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Oletustyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30680,7 +30691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Academic"
-msgstr ""
+msgstr "Akateeminen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30689,7 +30700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegantti"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30698,7 +30709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Rahoitus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30752,7 +30763,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelotyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30797,7 +30808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Sivun marginaalit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30824,7 +30835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Cell Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukon solun taustaväri"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""