summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/helpcontent2/source/text/shared
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2/source/text/shared')
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po28
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po25
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po49
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po13
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po58
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
6 files changed, 109 insertions, 82 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8e185731312..e5ea6a67731 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-21 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562054310.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10779\n"
"help.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF dokumentu maisuaren txantiloia"
#. h9xwQ
#: 00000021.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "*.otm"
-msgstr ""
+msgstr "*.otm"
#. nkBGU
#: 00000021.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381154\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 hedatua (bateragarritasun-modua)"
#. 8yWdz
#: 00000021.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id100120091238113\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. JvqYD
#: 00000021.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381175\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 3.5"
#. Absnz
#: 00000021.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381153\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 hedatua"
#. 3rCcz
#: 00000021.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381155\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.3"
#. 9DZNb
#: 00000021.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id100120091238114\n"
"help.text"
msgid "TBD"
-msgstr ""
+msgstr "TBD"
#. TtGnn
#: 00000021.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381176\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 7.0"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 7.0"
#. ks8eU
#: 00000021.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381156\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.3 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.3 hedatua"
#. ZH6EB
#: 00000021.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381177\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 7.0"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 7.0"
#. HGRdD
#: 00000021.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
-msgstr ""
+msgstr "Oraingo bertsioetan, dokumentuak ODF 1.2 edo ODF 1.0/1.1 (atzerako bateragarritasunari eusteko) formatuan gorde daitezke. Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Kargatu/Gorde - Orokorra</menuitem> eta hautatu ODF formatuaren bertsioa."
#. wCawc
#: 00000021.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e052c19557a..a094893fc65 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Hautatu edozein hizkuntza hautatutako eremuen ezarpenak finkatzeko. Hitzkuntza <emph>Automatikoa</emph> ezartzen bada, $[officename] aplikazioak automatikoki sistemaren hizkuntza lehenetsiaren zenbaki-formatuak aplikatuko ditu. Hautatu edozein hizkuntza hautatutako eremuen ezarpenak finkatzeko </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Hautatutako gelaxken hizkuntza-ezarpena zehazten du. Hautatu edozein hizkuntza hautatutako gelaxken ezarpenak finkatzeko. </caseinline> <defaultinline>Hautatutako eremuaren hizkuntza-ezarpena zehazten du. Hautatu edozein hizkuntza hautatutako eremuen ezarpenak finkatzeko.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -21643,14 +21643,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>markoak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak; markoak/atalak/indizeak</bookmark_value><bookmark_value>atalak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>indizeak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>orri-oinak;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>goiburukoak;atzeko planoak</bookmark_value>"
-#. yDbEP
+#. aEEtK
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Atzeko planoa</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
#. wVwj8
#: 05030600.xhp
@@ -45032,7 +45032,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744076273\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</menuitem> listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Koaderno-barrako ikonoen tamaina aldatu egin daiteke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Ikresna-barrako ikonoen tamaina</menuitem> zerrenda-koadroan."
#. ooEpD
#: notebook_bar.xhp
@@ -45050,7 +45050,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744078275\n"
"help.text"
msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules."
-msgstr ""
+msgstr "Writer, Calc, Draw eta Impress moduluek koaderno-barraren egungo inplementazioa (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) partekatzen dute. Modulu bateko koaderno-barran aldaketak bat egiten bada, beste moduluetako koaderno-barrak ere aldatuko dira."
#. zznYu
#: notebook_bar.xhp
@@ -46627,15 +46627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
msgstr "Esportatu uneko fitxategia <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link> formatura."
-#. kqhJn
-#: ref_epub_export.xhp
-msgctxt ""
-"ref_epub_export.xhp\n"
-"par_id19921\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB elkarrizketa-koadroa</alt></image>"
-
#. Rhx4d
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 9c8e14c3451..04c81995aca 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 12:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt ""
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "$[officename]ko laster-tekla nagusiak"
-#. shFqn
+#. xFAX2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teklatua;komando orokorrak</bookmark_value><bookmark_value>laster-teklak;orokorra</bookmark_value><bookmark_value>testua sartzeko eremuak</bookmark_value><bookmark_value>automatikoki osatzeko funtzioa testuan eta zerrenda-koadroetan</bookmark_value><bookmark_value>makroak; etetea</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teklatua; komando orokorrak</bookmark_value><bookmark_value>laster-teklak; orokorra</bookmark_value><bookmark_value>testua sartzeko eremuak</bookmark_value><bookmark_value>osatze automatikoko funtzioa testuan eta zerrenda-koadroetan</bookmark_value><bookmark_value>makroak; etetea</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; sarrera teklatuaren bidez</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; laster-teklak</bookmark_value><bookmark_value>laster-teklak; Unicode</bookmark_value>"
#. snVCa
#: 01010000.xhp
@@ -70,23 +70,50 @@ msgctxt ""
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "Aplikazioko eragiketa gehienak egiteko, sagua edo teklatua erabiltzea aukera dezakezu."
-#. iYhKM
+#. iE2uQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Laster-teklekin menuak irekitzea</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
+msgstr "Menuei deitzea laster-teklak erabilita"
-#. tGtz7
+#. Lv2Sv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Menu-barrako karaktere batzuk azpimarratuta daude. Menu horiek zuzenean atzi ditzakezu azpimarratutako karakterea <item type=\"keycode\">Alt</item> teklarekin batera sakatuz. Menua irekitakoan, azpimarratutako karaktereak aurkituko dituzu berriro ere. Menu-elementu horiek zuzenean atzitzeko, nahikoa duzu azpimarratutako karakterea sakatzea.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
+msgstr ""
+
+#. AXjNG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id541591272518903\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Unicode Characters"
+msgstr "Unicode karaktereak sartzea"
+
+#. p6or4
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id851591272526169\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
+msgstr ""
+
+#. u4AsW
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id1001591272531804\n"
+"help.text"
+msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
+msgstr ""
#. cBDHp
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index fd0f93bd67b..dc5c2eb45ca 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF esportazioaren segurtasun-aukeren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>"
+#. UgJfc
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id19921\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB elkarrizketa-koadroa</alt></image>"
+
#. cEcCB
#: optionen_screenshots.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4fac9027eea..20727014643 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -403,32 +403,32 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "Itxi $[officename] eta Quickstarter."
-#. vMKub
+#. BYuEA
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
-msgstr "Egin klik Windowsen ataza-barrako Hasi botoian. Aukeratu <emph>Kontrol-panela</emph>."
+msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
+msgstr "Sakatu Windowsen ataza-barraren 'Hasi' botoia. Aukeratu <emph>Ezarpenak</emph>."
-#. kJiKC
+#. u7g6Z
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_idN106E8\n"
"help.text"
-msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
-msgstr "Kontrol-panelean, sakatu <emph>Gehitu edo kendu programak</emph>."
+msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>."
+msgstr "Ezarpenetan, sakatu <emph>Aplikazioak</emph>."
-#. 2hStR
+#. 3UNE4
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
-msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Zerrendan, sakatu %PRODUCTNAME, eta gero, sakatu <emph>Aldatu</emph>."
+msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
+msgstr "<emph>Aplikazioak eta eginbideak</emph> zerrendan, sakatu %PRODUCTNAME, eta ondoren sakatu <emph>Aldatu</emph>."
#. CaXPY
#: activex.xhp
@@ -20113,14 +20113,14 @@ msgctxt ""
msgid "URL or Text"
msgstr "URLa edo testua"
-#. ikC8E
+#. CxDiM
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id251566316519649\n"
"help.text"
-msgid "The text from which to generate the QR code."
-msgstr "QR kodea sortzeko erabiliko den testua."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">QR kodea sortzeko erabiliko den testua.</ahelp>"
#. 6mj5K
#: qrcode.xhp
@@ -20149,41 +20149,41 @@ msgctxt ""
msgid "There are four standard error correction values."
msgstr "Errore-zuzenketako lau balio estandar daude."
-#. LdLRP
+#. B7CfZ
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id271566316757549\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Baxua</emph>: kode-hitzen %7 berreskuratu daitezke."
+msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Baxua</emph>: <ahelp hid=\".\">kode-hitzen %7a berreskuratu daitezke.</ahelp>"
-#. gNLdh
+#. Tp5Fa
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id751566316834436\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Ertaina</emph>: kode-hitzen %15 berreskuratu daitezke."
+msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Ertaina</emph>: <ahelp hid=\".\">kode-hitzen %15a berreskuratu daitezke.</ahelp>"
-#. GQtTJ
+#. 45uQ6
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id481566316843503\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Kuartila</emph>: kode-hitzen %25 berreskuratu daitezke."
+msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Kuartila</emph>: <ahelp hid=\".\">kode-hitzen %25a berreskuratu daitezke.</ahelp>"
-#. QBceY
+#. sP2BA
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id641566316849901\n"
"help.text"
-msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Altua</emph>: kode-hitzen %30 berreskuratu daitezke."
+msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Altua</emph>: <ahelp hid=\".\">kode-hitzen %30a berreskuratu daitezke.</ahelp>"
#. F32vf
#: qrcode.xhp
@@ -20194,14 +20194,14 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Ertza"
-#. wz9kT
+#. jzJW7
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id981566316947064\n"
"help.text"
-msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
-msgstr "QR kodearen inguruko ertzaren zabalera, puntuetan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">QR kodearen inguruko ertzaren zabalera, puntuetan.</ahelp>"
#. kZPNW
#: qrcode.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fb549621aca..a49b21231a9 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563085522.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944182\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 7.0 bertsioak <link href=\"https://eu.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Basque Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) formatuaren 1.3 bertsioa onartzen du. LibreOfficen aurreko bertsioek ODF 1.2 formatua onartzen zuten. Aurreko fitxategi-formatuek ezin dituzte biltegiratu software berriaren eginbide berri guztiak."
#. BZc73
#: 01010200.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3 eta StarOffice 9 aplikazioek <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> formatuaren (ODF) 1.2 bertsioarekin gorde behar ziren eginbide berriak sortu zituzten. OpenOffice.org 2 eta StarOffice 8 bertsioek ODF 1.0/1.1 fitxategi-formatuak onartzen dituzte. Fitxategi-formatu zahar horiek ezin dituzte gorde software berriaren eginbide berri guztiak."
#. BoRgh
#: 01010200.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1, 1.2, and 1.3."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko %PRODUCTNAME bertsioek ODF 1.0/1.1, 1.2 eta 1.3 formatuetako dokumentuak ireki ditzakete."
#. PL8e4
#: 01010200.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id8892483\n"
"help.text"
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibility mode), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu bat gordetzen denean, honako formatuetako batean gordetzeko aukera dago: ODF 1.3, ODF 1.3 Hedatua, ODF 1.2, ODF 1.2 Hedatua, ODF 1.2 Hedatua (bateragarritasun-modua) edo ODF 1.0/1.1 formatu zaharra."
#. hadyp
#: 01010200.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) or newer formats enable files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 (Hedatua) formatuak edo berriagoa duten fitxategiek iruzkinak gorde ditzakete Draw eta Impressen. Iruzkin horiek txertatzeko, erabili <item type=\"menuitem\">Txertatu - Iruzkina</item> softwarearen bertsio berrienetan. Iruzkinak galdu egiten dira fitxategiak bertsio zaharragoetan kargatzen direnean."
#. aLBQC
#: 01010200.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zenbait enpresa eta erakundek ODF 1.0/1.1 edo ODF 1.2 formatuko dokumentuak eskatu ditzakete. Formatu horiek zerrenda-koadroan hautatu daitezke. Formatu zahar horiek ezin dituzte eginbide berri guztiak gorde, eta horregatik, ODF 1.3 (Hedatua) formatu berria erabiltzea gomendatzen da, posible denean.</ahelp>"
#. 9iBAX
#: 01010200.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
-msgstr ""
+msgstr "The ODF 1.2 Hedatua (bateragarritasun-modua) atzerantz bateragarriagoa den ODF 1.2 modu hedatu bat da. ODF 1.2 bertsioan zaharkituta dauden edota OpenOffice.org bertsio zaharragoekin 'akats-bateragarria' diren eginbideak erabiltzen ditu. Erabilgarria izan daiteke ODF 1.2 aurreko edo ODF 1.2 soilik diren aplikazio zaharrak erabiltzen dituzten erabiltzaileekin ODF dokumentuak trukatu behar badira."
#. iP4AE
#: 01010200.xhp