summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dsb/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po170
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 2855f913162..63c96280166 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -12,38 +12,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525613769.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540596483.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa banka"
#: sc/inc/compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum a cas"
#: sc/inc/compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Financielny"
#: sc/inc/compiler.hrc:30
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije"
#: sc/inc/compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Logiske"
#: sc/inc/compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Matematiske"
#: sc/inc/compiler.hrc:33
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Pólna wariabla"
#: sc/inc/compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiske"
#: sc/inc/compiler.hrc:35
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Tekst"
#: sc/inc/compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Dodank"
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
@@ -124,27 +124,27 @@ msgstr "Atributy"
#: sc/inc/globstr.hrc:44
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy/linije"
#: sc/inc/globstr.hrc:45
msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Słupowa šyrokosć"
#: sc/inc/globstr.hrc:46
msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć"
#: sc/inc/globstr.hrc:47
msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowa wusokosć"
#: sc/inc/globstr.hrc:48
msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna wusokosć smužki"
#: sc/inc/globstr.hrc:49
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
@@ -154,17 +154,17 @@ msgstr "Połniś"
#: sc/inc/globstr.hrc:50
msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Zjadnośiś"
#: sc/inc/globstr.hrc:51
msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdźěliś"
#: sc/inc/globstr.hrc:52
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski format"
#: sc/inc/globstr.hrc:53
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
@@ -184,32 +184,32 @@ msgstr "Zapódaśe"
#: sc/inc/globstr.hrc:56
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje słupa zasajźiś"
#: sc/inc/globstr.hrc:57
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje słupa wulašowaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:58
msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje smužki zasajźiś"
#: sc/inc/globstr.hrc:59
msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje smužki wulašowaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:60
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Drobnostki pokazaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:61
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
-msgstr ""
+msgstr "Drobnostki schowaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:62
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Kupka"
#: sc/inc/globstr.hrc:63
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Kupku wótpóraś"
#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
@@ -229,27 +229,27 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:65
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Drobnostki pokazaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:66
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
-msgstr ""
+msgstr "Drobnostki schowaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrědowanje wótwónoźeś"
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske rozrědowanje"
#: sc/inc/globstr.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Mjazyrezultaty"
#: sc/inc/globstr.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_SORT"
@@ -1174,17 +1174,17 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowu dataju eksportěrowaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
-msgstr ""
+msgstr "Dataje Lotus importěrowaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
-msgstr ""
+msgstr "DBase-dataje importěrowaś"
#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
@@ -1458,8 +1458,10 @@ msgstr "Wusokosć"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 bok"
+msgstr[1] "%1 boka"
+msgstr[2] "%1 boki"
+msgstr[3] "%1 bokow"
#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja:"
#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
@@ -2558,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scerrors.hrc:32
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Dataja njedajo se wócyniś."
#: sc/inc/scerrors.hrc:34
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2573,12 +2575,12 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scerrors.hrc:38
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr ""
+msgstr "Njeznaty datajowy format Lotus 1-2-3."
#: sc/inc/scerrors.hrc:40
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Zmólka w datajowej strukturje pśi importěrowanju."
#: sc/inc/scerrors.hrc:42
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -11768,12 +11770,12 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Topic/file"
-msgstr ""
+msgstr "Tema/dataja"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Tema abo mě dataje."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12768,7 +12770,7 @@ msgstr "Tekst"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr ""
+msgstr "Móžo \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" abo \"recalc\" byś."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
@@ -13553,8 +13555,10 @@ msgstr ""
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 wuslědk namakany"
+msgstr[1] "%1 wuslědka namakanej"
+msgstr[2] "%1 wuslědki namakane"
+msgstr[3] "%1 wuslědkow namakane"
#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
@@ -15486,7 +15490,7 @@ msgstr "Pśedłogu nałožyś:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:86
msgctxt "conditionalentry|style"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Nowa pśedłoga..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:97
msgctxt "conditionalentry|valueft"
@@ -17951,7 +17955,7 @@ msgstr "Datajowe mě"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:512
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sćažka/datajowe mě"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
@@ -17971,7 +17975,7 @@ msgstr "Nogowa smužka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:9
msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataju importěrowaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:97
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
@@ -18096,12 +18100,12 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
-msgstr ""
+msgstr "_Z dataje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele w dataji"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
@@ -18486,7 +18490,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1950
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Dataja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1969
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
@@ -18496,7 +18500,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103
@@ -18642,158 +18646,158 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1856
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Dataja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2570
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2619
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Meni"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3072
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4791
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo ramiki wubranych celow."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3806
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3859
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Zasajźiś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4123
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Pó_lo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4463
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźiś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4943
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "Pag_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Bok"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4995
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wugótowanje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5041
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Daty"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5627
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "_Statistika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5683
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6058
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Wersija"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6091
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglědowaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6568
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Naglěd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6620
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7287
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Grafika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7320
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7724
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Woběg"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7838
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "Wus_měriś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8066
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "K_resliś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8121
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Kresliś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8395
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Woběg"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8509
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "Wus_měriś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8647
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8703
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8753
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Rědy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9607
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2986
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aktualizacije pytaś..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3018
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"