summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1516
1 files changed, 758 insertions, 758 deletions
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c1872ce3819..cfc44aabe86 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540126628.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540597364.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "~Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Centrěrowano wusměriś"
+msgstr "Centrěrowaś"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datami..."
+msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datami..."
+msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna słupowa šyrokosć"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna smužkowa wusokosć"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "Słup za tym zasajźiś"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Słup pśed tym zasajźiś"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Swivel"
-msgstr ""
+msgstr "Zablendowaś a wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Descend"
-msgstr ""
+msgstr "Spadowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sling"
-msgstr ""
+msgstr "Źergac"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin In"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśeś se"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress"
-msgstr ""
+msgstr "Kompriměrowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "Lupa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Up"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka górjej"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zablendowaś a skalěrowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glide"
-msgstr ""
+msgstr "Sunuś se"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Kipnuś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Połnjeńsku barwu změniś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Pismowu barwu změniś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pismowu wjelikosć změniś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pismowy stil změniś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grow and Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšyś a pómjeńšyś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowu barwu změniś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Jasny błysk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Over by Word"
-msgstr ""
+msgstr "Pó słowach pśemólowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reveal Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamiski pódšmarnuś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Barwna měšańca"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Over by Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Pó pismikach pśemólowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Complementary Color"
-msgstr ""
+msgstr "Komplementarna barwa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Complementary Color 2"
-msgstr ""
+msgstr "Komplementarna barwa 2"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contrasting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrastowa barwa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Darken"
-msgstr ""
+msgstr "Zaśamniś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Desaturate"
-msgstr ""
+msgstr "Nasyśenje pómjeńšyś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Fotobłysk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighten"
-msgstr ""
+msgstr "Rozswětliś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalne wuzwignjenje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flicker"
-msgstr ""
+msgstr "Libotanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grow With Color"
-msgstr ""
+msgstr "Z barwu rosćecy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shimmer"
-msgstr ""
+msgstr "Šemrjenje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Teeter"
-msgstr ""
+msgstr "Chwjaśe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blast"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbuch"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Style Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Stilowe wuzwignjenje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr ""
+msgstr "Tucny pokazaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Žaluzija"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kašćik"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "Šachowa delka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crawl Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wulězć"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Disappear"
-msgstr ""
+msgstr "Zgubiś se"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpušćiś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Once"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnorazowe zabłysknjenje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fly Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wuleśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peek Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wen póstajiś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Pśipadne grědy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Pśipadne efekty"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdźěliś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalne kwadraty"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr ""
+msgstr "Klin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Kólaso"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Zjěś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrahěrowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wublendowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Swivel"
-msgstr ""
+msgstr "Wublendowaś a wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Wublendowaś a skalěrowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ascend"
-msgstr ""
+msgstr "Zwigaś se"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Revolve"
-msgstr ""
+msgstr "Špirala do centruma"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colored Lettering"
-msgstr ""
+msgstr "Wubarwjone pismo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Descend"
-msgstr ""
+msgstr "Spadowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wósłabiś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn and Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrośiś a rosć"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sink Down"
-msgstr ""
+msgstr "Znuriś se"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśeś se"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stretchy"
-msgstr ""
+msgstr "Rozćěgnuś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unfold"
-msgstr ""
+msgstr "Wupśestrěś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrowanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Boomerang"
-msgstr ""
+msgstr "Bumerang"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Skokaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Dopódaśa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Down"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Kipnuś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glide"
-msgstr ""
+msgstr "Sunuś se"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Put on the Brakes"
-msgstr ""
+msgstr "Połne spinanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "Lupa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pinwheel"
-msgstr ""
+msgstr "Wětšowe kólasko"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sling"
-msgstr ""
+msgstr "Źergac"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral Out"
-msgstr ""
+msgstr "Špirala wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swish"
-msgstr ""
+msgstr "Šwarkotaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Nitka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Whip"
-msgstr ""
+msgstr "Mjasć"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Styrizubikata gwězdka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Pěśzubikata gwězdka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Šesćzubikata gwězdka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Wósymzubikata gwězdka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crescent Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Mjasecny serp"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equal Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rownobocny tśirožk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Wutšoba"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Šesćrožk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr ""
+msgstr "Wósymrožk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelogram"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pěśirožk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokutny tśirožk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Teardrop"
-msgstr ""
+msgstr "Łdza"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr ""
+msgstr "Trapec"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Down"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Left"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk nalěwo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Right"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Up"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk górjej"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo prasnuś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo prasnuś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curvy Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka nalěwo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral Left"
-msgstr ""
+msgstr "Špirala nalěwo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral Right"
-msgstr ""
+msgstr "Špirala napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sine Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Sinusowa žwała"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S Curve 1"
-msgstr ""
+msgstr "S-kśiwanka 1"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S Curve 2"
-msgstr ""
+msgstr "S-kśiwanka 2"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Dybot wutšoby"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curvy Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decaying Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Wóteběrajuca žwała"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Down Right"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalny dołoj napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Up Right"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalny górjej napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "Lejk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stairs Down"
-msgstr ""
+msgstr "Stupnice dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj napšawo wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Up"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Up Right"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej napšawo wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zigzag"
-msgstr ""
+msgstr "Kokulka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Buzz Saw"
-msgstr ""
+msgstr "Kołowrotna piła"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwulaty kwadrat"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved X"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwulaty X"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curvy Star"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwulata gwězdka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Figure 8 Four"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójna wósymka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Figure 8"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalna wósymka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inverted Square"
-msgstr ""
+msgstr "Inwertěrowany kwadrat"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inverted Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Inwertěrowany tśirožk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Loop de Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Dwě kokuli"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutron"
-msgstr ""
+msgstr "Neutron"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peanut"
-msgstr ""
+msgstr "Zemski wórješk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clover"
-msgstr ""
+msgstr "Kwiśina"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pointy Star"
-msgstr ""
+msgstr "Špicna gwězdka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swoosh"
-msgstr ""
+msgstr "Smužka ze šćotku"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Figure 8"
-msgstr ""
+msgstr "Wósymka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start media"
-msgstr ""
+msgstr "Medium startowaś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "End media"
-msgstr ""
+msgstr "Medium skóńcyś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pawza"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiměrjony"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Znjeměrnjecy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Linije a kśiwanki"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr ""
+msgstr "Prěki"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Wótlěwa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšawa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Wótdołojka napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top left"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgórjejka nalěwo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top right"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgórjejka napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal out"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalnje wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical out"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalnje wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out from screen center"
-msgstr ""
+msgstr "Wót srjejźi wobrazowki wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In from screen center"
-msgstr ""
+msgstr "Do srjejźi wobrazowki nutś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In slightly"
-msgstr ""
+msgstr "Pitśku nutś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out slightly"
-msgstr ""
+msgstr "Pitśku wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left down"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left up"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo górjej"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right up"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo górjej"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right down"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom-left"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj nalěwo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom-right"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top-left"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej nalěwo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top-right"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Ako špěra źo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopaki ako špěra źo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Downward"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšawa dołojce horicontalnje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšawa dołojce, wertikalnje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From center clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Ze srjejźi ako špěra źo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From center counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Ze srjejźi nawopaki ako špěra źo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Wótlěwa górjejce, ako špěra źo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Wótlěwa górjejce, horicontalnje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Wótlěwa górjejce, wertikalnje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšawa górjejce, ako špěra źo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From left to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Wótlěwa dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From left to top"
-msgstr ""
+msgstr "Wótlěwa górjej"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšawa dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right to top"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšawa górjej"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Znjeměrnjecy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Žaluzija"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D-žaluzija"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kašćik"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Šachowa delka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Cesak"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Zapśikšyty"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpśikšyty"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Zjěś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr ""
+msgstr "Klin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Kólaso"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocyś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Blenda"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdźěliś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonala"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpušćiś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fine Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Drobne rozpušćenje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
-msgstr ""
+msgstr "Krotka powěsć"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Kóstka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Špirala"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr ""
+msgstr "Pad"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Around"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrośiś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj wjerśeś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr ""
+msgstr "Iris"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr ""
+msgstr "Rochada"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "Statiski"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Kružoł"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Žwałkotanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Błyskotanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Błonka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnory"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr ""
+msgstr "Pśez carne"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgórjejka nalěwo dołoj napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgórjejka dołoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgórjejka napšawo dołoj nalěwo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Wótdołojka napšawo górjej nalěwo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Wótdołojka górjej"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Wótdołojka nalěwo górjej napšawo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Nutś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr ""
+msgstr "Prěki"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Owalny horicontalny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Owalny wertikalny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Out"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalnje wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical In"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny nutś"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalnje wen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Ako špěra źo, 1 špica"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Ako špěra źo, 2 špicy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Ako špěra źo, 3 špice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Ako špěra źo, 4 špice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Ako špěra źo, 8 špicow"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 1 špica"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 2 špicy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 3 špice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 4 špice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 8 špicow"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiměrjony"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Znjeměrnjecy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiměrjony"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Znjeměrnjecy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiměrjony"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Znjeměrnjecy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładny"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Linije a kśiwanki"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medije"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Nałoženje"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "Math"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigěrowaś"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanje"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Special Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Specialne funkcije"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Explorer"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězowak"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Wóźeńske elementy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelerožk, napołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Ko~mentary pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Wu~měniś z"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmularny wóźeński element"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd we webwobglědowaku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notaciju Unicode pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr ""
+msgstr "Pismiki Fontwork z teju samskeju wusokosću"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuškowy wótkłon Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne formy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr ""
+msgstr "~Standard"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładne formy zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowy wótkłon pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šyp~ka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "formy běžnych diagramow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "~Běžny diagram"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formy puchorjow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout"
-msgstr ""
+msgstr "~Puchoŕ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formy gwězdow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tar"
-msgstr ""
+msgstr "~Gwězdka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokut, wukulowaśony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat, wukulowaśony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Krejzowy wurězk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Isosceles Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnakoramjaty tśirožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokutny tśirožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr ""
+msgstr "Trapec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Proces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Alternatiwny proces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Rozsud"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Daty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Pśeddefiněrowany proces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Interny składowak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Dokument"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Wšakoraki dokument"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Wobgranicowak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Pśigót"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Manuelne zapódaśe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Manuelne pśeźěłanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Zwězowak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Zwězowak z drugim bokom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Kórta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Źěrkaty pask"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Zjadnośenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Abo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Zestajiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Sortěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Wupis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Zjadnośiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Skłaźone daty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Wokomuźenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Sekwencielny pśistup"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Magnetiska plata"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Skład z direktnym pśistupom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram: Zwobraznjenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signet"
-msgstr ""
+msgstr "Zygel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15709,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Měritko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr ""
+msgstr "~Měritko..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekstowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15808,7 +15808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa za wuzwignjenja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě pisma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć pisma pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15898,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć pisma pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Seń pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowane znamuškowe rjeśazki pytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16096,7 +16096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pytaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowa sajźba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrowanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16384,7 +16384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16393,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16474,7 +16474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ceły bok"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalny naglěd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16708,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "~Datowe žrědła..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Kś~idno a pomocne linije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16843,7 +16843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16861,7 +16861,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Zastojnik pśedłogow pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16879,7 +16879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Wó~cyniś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16888,7 +16888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Ze ~serwera wócyniś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16897,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "Daloku dataju wócyniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16906,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Daloku dataju wócyniś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16915,7 +16915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Dataju na serwerje s~kładowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "Daloku dataju składowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Daloku dataju składowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17007,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr ""
+msgstr "Ś~išćaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "~Znowego zacytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17268,7 +17268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr ""
+msgstr "~Diagram..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Diagram z dataje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17313,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "Naliceńsku lisćinu pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17340,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanu lisćinu pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina ~ramikow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17367,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Outline List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ramikowu pśedłogu pśipokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17493,7 +17493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst z dataje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17628,7 +17628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save as Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Ako pśedłogu składowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17655,7 +17655,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi ~zastojaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17664,7 +17664,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowe pśedłogi pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17673,7 +17673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowe pśedłogi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17691,7 +17691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wo~bźěłowański modus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17763,7 +17763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Webnaglěd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17772,7 +17772,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Webpśeglěd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17799,7 +17799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument wótpołožyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17889,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nowa pśedłoga..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogu ~aktualizěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18042,7 +18042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~OLE-objekt..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18051,7 +18051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr ""
+msgstr "Z~nosujucy se wobłuk..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šyrokosć boka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Objektowe skalěrowanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18159,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa za wuzwignjenja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaz wócyniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18348,7 +18348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogowy pśeglěd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Template..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pśedłogu wócyniś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "~Asistenty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18474,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Nowe wokno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18483,7 +18483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Rozrědowanje wótwónoźeś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18492,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne linije pśi gibanju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Wokno zacyniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Na kśidnje pópadnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18528,7 +18528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wo~brazowka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18537,7 +18537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "W~obłuk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18546,7 +18546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and Endno~te"
-msgstr ""
+msgstr "Nožka a ~kóńcna nožka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18564,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Objekt a forma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18636,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "W~obraz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi za awtomatiske formatěrowanje tabelow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18663,7 +18663,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi awtomatiskego ~formatěrowanja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe nacerjenje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18744,7 +18744,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuškowy wótkłon nastajiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "~Lineale"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18807,7 +18807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Suwańske rědki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18816,7 +18816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "~Bocnica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekstowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19041,7 +19041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hyperwótkaz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19050,7 +19050,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaz zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19167,7 +19167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Wót~nowiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19194,7 +19194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje klonowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje klonowaś (dwójne kliknjenje za wšakoraki wuběrk)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19230,7 +19230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr ""
+msgstr "W~urězaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19239,7 +19239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19257,7 +19257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ako njeformatěrowany tekst zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19266,7 +19266,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Njeformatěrowany tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19320,7 +19320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Žrědło wu~braś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19329,7 +19329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pominaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19446,7 +19446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju dataje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19455,7 +19455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju dataje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19482,7 +19482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr ""
+msgstr "~Nawigator"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19491,7 +19491,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Navigator Window"
-msgstr ""
+msgstr "Wokno nawigatora pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19509,7 +19509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bocnica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19545,7 +19545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image~Map"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowa ~kórta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19653,7 +19653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju dataje wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19680,7 +19680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju dataje wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19833,7 +19833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiduce skalěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19842,7 +19842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšne skalěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19950,7 +19950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Versions..."
-msgstr ""
+msgstr "Wersije..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19968,7 +19968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Šć~itaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19977,7 +19977,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny šćitaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19995,7 +19995,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pśi~rownaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ~zjadnośiś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20184,7 +20184,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20193,7 +20193,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20508,7 +20508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "~Datowe žrědła"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20544,7 +20544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Pśez ~Bluetooth pósłaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20571,7 +20571,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ako PDF eksportěrowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20580,7 +20580,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Ako PDF eksportěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20598,7 +20598,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje ako PDF eksportěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20607,7 +20607,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Ako PDF eksportěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20679,7 +20679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~Objektowa rědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20697,7 +20697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "~Głowna symbolowa rědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20769,7 +20769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Licencne informacije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20787,7 +20787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status ~Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~Statusowa rědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20796,7 +20796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Rědku makrow zašaltowaś/wušaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20949,7 +20949,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeriju pyšnych wobrazow a medijow wócyniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytaś a wu~měniś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20967,7 +20967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Out"
-msgstr ""
+msgstr "Slědkskok"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21048,7 +21048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21075,7 +21075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy wóźeński element"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21255,7 +21255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nacerjeński modus pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21264,7 +21264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nacerjeński modus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Nacerjeński modus zašaltowany/wušaltowany"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21345,7 +21345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Ś~išćarske nastajenja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21354,7 +21354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne ~składowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21462,7 +21462,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Śišćarski pśeglěd pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21471,7 +21471,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd zacyniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21489,7 +21489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "W nacerjeńskem modusu wócyniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21624,7 +21624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu pśidaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21669,7 +21669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenty wóźeńskich elementow za formulary"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21678,7 +21678,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenty za wóźeńske elementy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21687,7 +21687,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenty wóźeńskich elementow za formulary pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21741,7 +21741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Z tekstowym pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Z datajowym wuběrkom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Z formatěrowanym pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědło ako tabela"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22029,7 +22029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Symbolowe rědki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "W~užywarski pówjerch"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22047,7 +22047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe rědki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,7 +22092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sign Existing PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Ekstistěrujucy PDF signěrowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22164,7 +22164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowa sajźba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22191,7 +22191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr ""
+msgstr "Nejnowše dok~umenty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22200,7 +22200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22209,7 +22209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne komentary formatěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22218,7 +22218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne komentary wót toś togo awtora wulašowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22227,7 +22227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Na komentar wótegroniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22236,7 +22236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar wulašowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22317,7 +22317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22344,7 +22344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Dataja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22380,7 +22380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skannowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22416,7 +22416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Objekt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22461,7 +22461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr ""
+msgstr "Pó~słaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22488,7 +22488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Medije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22497,7 +22497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Wokno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22515,7 +22515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "Wót~kaz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22542,7 +22542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Rědy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22578,7 +22578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Symbolowe rědki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22587,7 +22587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr ""
+msgstr "~Pólny pśikaz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22596,7 +22596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowańske znamuško"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22686,7 +22686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22695,7 +22695,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "~Awdio abo wideo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22884,7 +22884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Mejlka ako format ~Microsoft..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22893,7 +22893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Mejlka ako format ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22902,7 +22902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23073,7 +23073,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr ""
+msgstr "3D-objekt"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23145,7 +23145,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medije"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23298,7 +23298,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy tekst"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23307,7 +23307,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo (kreslanka)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23334,7 +23334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr ""
+msgstr "3D-objekty"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23343,7 +23343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wusměriś"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23559,7 +23559,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23649,7 +23649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe formatěrowanje"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23676,7 +23676,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrowanje"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgrawanje medijow"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23775,7 +23775,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23856,7 +23856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit To Window"
-msgstr ""
+msgstr "Woknoju pśiměriś"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pj~erwjejšna zmólka"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24135,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24171,7 +24171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "~Lineal"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24225,7 +24225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24261,7 +24261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pódrozpšawu w nowem woknje..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24297,7 +24297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24306,7 +24306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Rozpšawu wuwjasć..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24315,7 +24315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24405,7 +24405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Objekty we wótrězku wubraś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24477,7 +24477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne formatěrowane póla wubraś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24603,7 +24603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć objekta změniś"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24747,7 +24747,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgrawanje medijow"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24918,7 +24918,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe nacerjenje..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24954,7 +24954,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25134,7 +25134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna symbolowa rědka"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25143,7 +25143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25152,7 +25152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bocnica"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25215,7 +25215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna symbolowa rědka"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25224,7 +25224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25233,7 +25233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bocnica"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna symbolowa rědka"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25287,7 +25287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25332,7 +25332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna symbolowa rědka"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25368,7 +25368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna symbolowa rědka"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25377,7 +25377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna symbolowa rědka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25386,7 +25386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo pśidaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25395,7 +25395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo wótwónoźeś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25458,7 +25458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo sc~howanych wótstawkow"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25503,7 +25503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Gł~owowa a nogowa smužka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25530,7 +25530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Měritko pśeglěda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25566,7 +25566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~ction..."
-msgstr ""
+msgstr "Wót~rězk..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25575,7 +25575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wopśimjeśa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25584,7 +25584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wopśimjeśa, gronidłowy zapis abo zapis literatury"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25593,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wopśimjeśa, g~ronidłowy zapis abo zapis literatury"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25602,7 +25602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisk zapisa ~literatury"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25611,7 +25611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus direktnego kursora pśešaltowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25620,7 +25620,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus direktnego kursora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25656,7 +25656,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Zapise a ~tabele"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25701,7 +25701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změny wótpokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25719,7 +25719,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu wótpokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25728,7 +25728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne wótpokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25737,7 +25737,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne změny wótpokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25746,7 +25746,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne změny wótpokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25791,7 +25791,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne změny akceptěrowá"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25827,7 +25827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr ""
+msgstr "Pj~erwjejšny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25872,7 +25872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije změnow"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25881,7 +25881,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije změnow pokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25899,7 +25899,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny pokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25908,7 +25908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Změnam slědowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25953,7 +25953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Pśejś ~k bokoju..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25962,7 +25962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "~Komentar..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25989,7 +25989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr ""
+msgstr "Wo~balka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Zastojaś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26007,7 +26007,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny zastojaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26025,7 +26025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Zapisk zapisa literatury..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26052,7 +26052,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaz wobźěłaś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26061,7 +26061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaz wótwónoźeś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Adresu hyperwótkaza kopěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26079,7 +26079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cytańske znamje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26115,7 +26115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr ""
+msgstr "~Manuelne łamanje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26142,7 +26142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exchange Data~base..."
-msgstr ""
+msgstr "Datowu ~banku wuměniś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26151,7 +26151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26169,7 +26169,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanje zasajźiś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26187,7 +26187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-reference..."
-msgstr ""
+msgstr "Prěcna pokazka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26196,7 +26196,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "Prěcnu pokazku zasajźiś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26205,7 +26205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaz zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26223,7 +26223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Other Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne objekty zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26232,7 +26232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Ła~manje boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26241,7 +26241,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje boka zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26259,7 +26259,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tabelu zasajźiś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk ~interaktiwnje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26313,7 +26313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Zapisowy zapisk..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26322,7 +26322,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisowy zapisk zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26511,7 +26511,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "K wo~błukoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26574,7 +26574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26583,7 +26583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr ""
+msgstr "Te~kstowe pólo a forma"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26592,7 +26592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr ""
+msgstr "~Pólny pśikaz"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26619,7 +26619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr ""
+msgstr "~Globalny dokument napóraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26754,7 +26754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlinks Active"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaze aktiwne"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26898,7 +26898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Rozrědowanje do prezentacije"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrědowanje do ~mjazywótkłada"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26961,7 +26961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create ~HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "~HTML-dokument napóraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27069,7 +27069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pśedłogi zacytaś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27078,7 +27078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr ""
+msgstr "Aw~tomatisku rozpšawu napóraś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27087,7 +27087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiska ~rozpšawa do prezentacije..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27177,7 +27177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći wobłuka abo objekta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27231,7 +27231,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tabelowe kakosći..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27267,7 +27267,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27303,7 +27303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd dweju bokowu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27312,7 +27312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd jadnogo boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27330,7 +27330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd někotarych bokow"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27357,7 +27357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd zacyniś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27420,7 +27420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "~Póla..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27429,7 +27429,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Pó~la wobźěłaś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27438,7 +27438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27447,7 +27447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Te~kst <-> Tabela..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27465,7 +27465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text to Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tekst do tabele..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27582,7 +27582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27636,7 +27636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu wulašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27645,7 +27645,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabela"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27717,7 +27717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Zapisowy zapisk..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27807,7 +27807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27816,7 +27816,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabela"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27852,7 +27852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele šćitaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27888,7 +27888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculate Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu wulicyś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27897,7 +27897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit celow wótpóraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28302,7 +28302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšny bok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28338,7 +28338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28356,7 +28356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nožka abo kóńcna nožka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28392,7 +28392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format: Standard"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28428,7 +28428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Object"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducemu objektoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28437,7 +28437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format: Decimalny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28446,7 +28446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Object"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnemu objektoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28455,7 +28455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format: Eksponencielny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28473,7 +28473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format: Datum"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28491,7 +28491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju tabele"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28500,7 +28500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy šćit wótpóraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28509,7 +28509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format: Cas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28518,7 +28518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju tabele"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28527,7 +28527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format: Pjenjeze"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28536,7 +28536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Table"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducej tabeli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28545,7 +28545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format: Procent"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28554,7 +28554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Table"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnej tabeli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28662,7 +28662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Na smužce wertikalnje centrěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28734,7 +28734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Character"
-msgstr ""
+msgstr "Na znamušce wertikalnje centrěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28788,7 +28788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mirror Object on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt na rownych bokach głědałkowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28824,7 +28824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu rozdźěliś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28923,7 +28923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu zwězaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28941,7 +28941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Smužka k ła~manjeju pśez bok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28986,7 +28986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela: kšuta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29004,7 +29004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela: kšuta, proporcionalna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29031,7 +29031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela: wariabelna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29076,7 +29076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducej tabelowej formuli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29085,7 +29085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnej tabelowej formuli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29094,7 +29094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducej zmólkatej tabelowej formuli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29103,7 +29103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnej zmólkatej tabelowej formuli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29112,7 +29112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29121,7 +29121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "~Lineale"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29139,7 +29139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraze a diagramy pokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29148,7 +29148,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Wo~braze a diagramy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29166,7 +29166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe g~ranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29184,7 +29184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa za wuzwignjenja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29211,7 +29211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny lineal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29274,7 +29274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowańske znamuška"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29283,7 +29283,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "For~matěrowańske znamuška"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29292,7 +29292,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowańske znamuška pśešaltowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29301,7 +29301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Mjazy~rum schowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29319,7 +29319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Pó~lne wósenja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29337,7 +29337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr ""
+msgstr "~Pólne mjenja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe granice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29355,7 +29355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Book Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Knigłowy pśeglěd"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29364,7 +29364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Direct Character Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Direktne znamuškowe formatěrowanja wótwónoźeś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29400,7 +29400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Blok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29409,7 +29409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Wó~cyniś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29436,7 +29436,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje klonowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29445,7 +29445,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje klonowaś (klikniśo dwójcy a tłocćo Strg abo Cmd, aby zaźaržanje změnił)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29517,7 +29517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis w~opśimjeśa a gronidłowy zapis "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29535,7 +29535,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne komentary ~formatěrowaś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29598,7 +29598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja boka - Papjerowy format"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29607,7 +29607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrański modus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29634,7 +29634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšny element"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29949,7 +29949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Před~formatěrowany tekst"
+msgstr "Pśed~formatěrowany tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29958,7 +29958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Před~formatěrowany tekst"
+msgstr "Pśed~formatěrowany tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29967,7 +29967,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Pśedformatěrowany tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30399,7 +30399,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30426,7 +30426,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medije"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30480,7 +30480,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30498,7 +30498,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30525,7 +30525,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30534,7 +30534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wusměriś"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30561,7 +30561,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30660,7 +30660,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt zasajźiś"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30696,7 +30696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy objekt"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30723,7 +30723,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgrawanje medijow"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30759,7 +30759,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30849,7 +30849,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medije"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30939,7 +30939,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30948,7 +30948,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30975,7 +30975,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30984,7 +30984,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wusměriś"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31011,7 +31011,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31137,7 +31137,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy objekt"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31164,7 +31164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgrawanje medijow"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31200,7 +31200,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31263,7 +31263,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změnam slědowaś"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31272,7 +31272,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje (pśedłogi)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31317,7 +31317,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31344,7 +31344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medije"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31398,7 +31398,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31416,7 +31416,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31443,7 +31443,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31452,7 +31452,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wusměriś"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31479,7 +31479,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31578,7 +31578,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt zasajźiś"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy objekt"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31641,7 +31641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgrawanje medijow"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31677,7 +31677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31749,7 +31749,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31839,7 +31839,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31848,7 +31848,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31893,7 +31893,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy objekt"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31902,7 +31902,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31938,7 +31938,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32046,7 +32046,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgrawanje medijow"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32082,7 +32082,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32154,7 +32154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32181,7 +32181,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medije"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32244,7 +32244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32262,7 +32262,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32280,7 +32280,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32334,7 +32334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32343,7 +32343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wusměriś"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32370,7 +32370,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32496,7 +32496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy objekt"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32523,7 +32523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgrawanje medijow"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32559,7 +32559,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32631,7 +32631,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změnam slědowaś"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32649,7 +32649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje (pśedłogi)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32694,7 +32694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32721,7 +32721,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medije"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32784,7 +32784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32793,7 +32793,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rědy"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32820,7 +32820,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32829,7 +32829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wusměriś"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32856,7 +32856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32955,7 +32955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt zasajźiś"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32991,7 +32991,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy objekt"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33018,7 +33018,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgrawanje medijow"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33054,7 +33054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""