summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 6cfff22cd82..8b06ced62bd 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463860741.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534517.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "የሳጥን ዝርዝር"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot table ጋር ሲገናኝ"
+msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "እውነት ይመልሳል የ ጎዶሎ ቁጥር ክርክር ከ ገመተ እውነት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምርጫ ማውጫ: ለ መተው የሚቻለው ምርጫ ማውጫ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "ማመሳከሪያ1 ወይንም መለያ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19734,7 +19734,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19761,7 +19761,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19779,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19806,7 +19806,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19824,7 +19824,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19887,7 +19887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19905,7 +19905,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20149,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20239,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20257,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20302,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20329,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20347,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ pivot table ለይቶ ያወጣል"
+msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ pivot ሰንጠረዥ ለይቶ ያወጣል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "The name of the pivot table field to extract."
+msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ለ ማራገፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ pivot table."
+msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ pivot ሰንጠረዥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ረድፎች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ረድፎች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot ሰንጠረዥ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25933,7 +25933,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ አምዶች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ አምዶች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot ሰንጠረዥ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25941,7 +25941,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች ለማስሊያ ይጠቅማሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች ለማስሊያ ይጠቅማሉ በ መጨረሻው pivot ሰንጠረዥ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25957,7 +25957,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ማጣሪያ ዝርዝሮች ይኖራሉ ከላይ በኩል በ መጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ማጣሪያ ዝርዝሮች ይኖራሉ ከላይ በኩል በ መጨረሻው pivot ሰንጠረዥ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""