summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-27 13:21:31 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-27 13:27:38 +0100
commit9e37d57a9ccfcba5925a14f5e29397b2fbf0e261 (patch)
tree923d39d7a6a097629adadf7944ee7f425c1c9a05 /source/uk/basic
parenta8ebe5d6029f6a61ab29ebfbfe331b8646f6ce7d (diff)
update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
Diffstat (limited to 'source/uk/basic')
-rw-r--r--source/uk/basic/messages.po272
1 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/uk/basic/messages.po b/source/uk/basic/messages.po
index ab258327893..5f1936cc019 100644
--- a/source/uk/basic/messages.po
+++ b/source/uk/basic/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,813 +17,813 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1547548627.000000\n"
#. CacXi
-#: basic/inc/basic.hrc:27
+#: basic/inc/basic.hrc:26
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Синтаксична помилка."
#. phEtF
-#: basic/inc/basic.hrc:28
+#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Повернення без Gosub."
#. xGnDD
-#: basic/inc/basic.hrc:29
+#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Нечинний запис; будь-ласка, повторіть."
#. SDAtt
-#: basic/inc/basic.hrc:30
+#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Неправильний виклик процедури."
#. ERmVC
-#: basic/inc/basic.hrc:31
+#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Переповнення."
#. 2Cqdp
-#: basic/inc/basic.hrc:32
+#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Не вистачає пам'яті."
#. vQn2L
-#: basic/inc/basic.hrc:33
+#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Розмірність масиву вже задана."
#. iXC8S
-#: basic/inc/basic.hrc:34
+#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Індекс поза межами визначеного діапазону."
#. puyiQ
-#: basic/inc/basic.hrc:35
+#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Спроба перевизначення."
#. eqwCs
-#: basic/inc/basic.hrc:36
+#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Ділення на нуль."
#. owjv6
-#: basic/inc/basic.hrc:37
+#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Змінна не визначена."
#. oEA47
-#: basic/inc/basic.hrc:38
+#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Несумісні типи даних."
#. bFP4H
-#: basic/inc/basic.hrc:39
+#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неправильний параметр."
#. qZCrY
-#: basic/inc/basic.hrc:40
+#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Процес перервано користувачем."
#. nnqTQ
-#: basic/inc/basic.hrc:41
+#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Відновлення без помилок."
#. QGuZq
-#: basic/inc/basic.hrc:42
+#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Недостатній розмір стеку."
#. X8Anp
-#: basic/inc/basic.hrc:43
+#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Підпроцедура чи функція не визначені."
#. oF6VV
-#: basic/inc/basic.hrc:44
+#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Помилка завантаження DLL."
#. 9MUQ8
-#: basic/inc/basic.hrc:45
+#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Порушення угоди про виклики DLL."
#. AoHjH
-#: basic/inc/basic.hrc:46
+#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Внутрішня помилка $(ARG1)."
#. wgNZg
-#: basic/inc/basic.hrc:47
+#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Неправильна назва файлу або номер файлу."
#. cdGJ5
-#: basic/inc/basic.hrc:48
+#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "Файл не знайдений."
#. RQB3i
-#: basic/inc/basic.hrc:49
+#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Недійсний режим файлу."
#. 2UUYj
-#: basic/inc/basic.hrc:50
+#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "Файл вже відкритий."
#. BRx4X
-#: basic/inc/basic.hrc:51
+#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Помилка пристрою вводу/виводу."
#. 3wGUY
-#: basic/inc/basic.hrc:52
+#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "Файл вже існує."
#. rAFCG
-#: basic/inc/basic.hrc:53
+#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Некоректна довжина запису даних."
#. EnLKw
-#: basic/inc/basic.hrc:54
+#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Диск або вінчестер заповнений."
#. BFTP8
-#: basic/inc/basic.hrc:55
+#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Читання після кінця файлу (EOF)."
#. nuyE7
-#: basic/inc/basic.hrc:56
+#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Неправильний номер запису."
#. sgdJF
-#: basic/inc/basic.hrc:57
+#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Вельми багато файлів."
#. 3iiGy
-#: basic/inc/basic.hrc:58
+#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "Пристрій недоступний."
#. k7uzP
-#: basic/inc/basic.hrc:59
+#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "Доступ заборонений."
#. WcKob
-#: basic/inc/basic.hrc:60
+#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Диск не готовий."
#. JgiDa
-#: basic/inc/basic.hrc:61
+#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "Не впроваджено."
#. mAxmt
-#: basic/inc/basic.hrc:62
+#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Перейменування на різних носіях неможливе."
#. 8gEYf
-#: basic/inc/basic.hrc:63
+#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Помилка доступу до шляху/файлу."
#. JefUT
-#: basic/inc/basic.hrc:64
+#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "Шлях не знайдено."
#. QXDRW
-#: basic/inc/basic.hrc:65
+#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Об'єктна змінна не встановлена."
#. Y9yi3
-#: basic/inc/basic.hrc:66
+#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Неправильний зразок рядка."
#. K7DhF
-#: basic/inc/basic.hrc:67
+#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Використання нуля не дозволене."
#. cJT8h
-#: basic/inc/basic.hrc:68
+#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "Помилка DDE."
#. 6GqpS
-#: basic/inc/basic.hrc:69
+#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Очікування відповіді при з'єднанні через DDE."
#. eoE3n
-#: basic/inc/basic.hrc:70
+#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Немає вільних каналів DDE."
#. uX7nT
-#: basic/inc/basic.hrc:71
+#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Жодна програма не відповіла на спробу встановити з'єднання DDE."
#. TNaxB
-#: basic/inc/basic.hrc:72
+#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Надто багато програм відповіло на спробу створити з'єднання DDE."
#. VroGT
-#: basic/inc/basic.hrc:73
+#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Канал DDE заблокований."
#. Vg79x
-#: basic/inc/basic.hrc:74
+#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Зовнішня програма не може виконувати операцію DDE."
#. DnKBx
-#: basic/inc/basic.hrc:75
+#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Затримка під час очікування на відповідь DDE."
#. 4q3yy
-#: basic/inc/basic.hrc:76
+#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Користувач натиснув ESCAPE під час операції DDE."
#. 7WymF
-#: basic/inc/basic.hrc:77
+#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "Зовнішня програма зайнята."
#. GGDRf
-#: basic/inc/basic.hrc:78
+#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "Операція DDE без даних."
#. p7sHC
-#: basic/inc/basic.hrc:79
+#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Дані у неправильному форматі."
#. JDnmB
-#: basic/inc/basic.hrc:80
+#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Зовнішня програма була закрита."
#. VT4R2
-#: basic/inc/basic.hrc:81
+#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Зв'язок через DDE перерваний або змінений."
#. DgSMR
-#: basic/inc/basic.hrc:82
+#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Метод DDE викликаний без відкриття каналу."
#. RHck4
-#: basic/inc/basic.hrc:83
+#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Неправильний формат зв'язку через DDE."
#. DUsPA
-#: basic/inc/basic.hrc:84
+#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Повідомлення DDE було втрачено."
#. FhoZY
-#: basic/inc/basic.hrc:85
+#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Вставка посилання вже виконана."
#. SQyEF
-#: basic/inc/basic.hrc:86
+#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Режим зв'язку не може бути встановлений через неправильний заголовок."
#. J2Rf3
-#: basic/inc/basic.hrc:87
+#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "Для DDE потрібний файл DDEML.DLL."
#. yfBfX
-#: basic/inc/basic.hrc:88
+#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Не вдається завантажити модуль; недійсний формат."
#. eCEEV
-#: basic/inc/basic.hrc:89
+#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Неправильний індекс об'єкта."
#. GLCzx
-#: basic/inc/basic.hrc:90
+#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "Об'єкт недоступний."
#. nfXrp
-#: basic/inc/basic.hrc:91
+#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Неправильне значення властивості."
#. 8qjhR
-#: basic/inc/basic.hrc:92
+#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Ця властивість лише для читання."
#. ScKEy
-#: basic/inc/basic.hrc:93
+#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Властивість лише для запису."
#. kTCMC
-#: basic/inc/basic.hrc:94
+#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Неправильне посилання на об'єкт."
#. fz98J
-#: basic/inc/basic.hrc:95
+#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Властивість або метод не знайдено: $(ARG1)."
#. rWwbT
-#: basic/inc/basic.hrc:96
+#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Вимагається об'єкт."
#. b3XBE
-#: basic/inc/basic.hrc:97
+#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Неправильне використання об'єкта."
#. pM7Vq
-#: basic/inc/basic.hrc:98
+#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE Automation не підтримується цим об'єктом."
#. HMAey
-#: basic/inc/basic.hrc:99
+#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Об'єкт не підтримує цю властивість чи метод."
#. DMts6
-#: basic/inc/basic.hrc:100
+#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Помилка OLE Automation."
#. 3VsB3
-#: basic/inc/basic.hrc:101
+#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Ця дія не підтримується даним об'єктом."
#. vgvzF
-#: basic/inc/basic.hrc:102
+#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Названі аргументи не підтримуються даним об'єктом."
#. 4aZxy
-#: basic/inc/basic.hrc:103
+#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Поточні регіональні параметри не підтримуються даним об'єктом."
#. AoqGh
-#: basic/inc/basic.hrc:104
+#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Вказаний аргумент не знайдено."
#. G2sC5
-#: basic/inc/basic.hrc:105
+#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Аргумент є обов'язковим."
#. v78nF
-#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
+#: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неправильна кількість аргументів."
#. DVFF3
-#: basic/inc/basic.hrc:107
+#: basic/inc/basic.hrc:106
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Об'єкт не є списком."
#. zDijP
-#: basic/inc/basic.hrc:108
+#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Неправильний порядковий номер."
#. uY35B
-#: basic/inc/basic.hrc:109
+#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Вказана функція DLL не знайдена."
#. MPTAv
-#: basic/inc/basic.hrc:110
+#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Неправильний формат буферу обміну."
#. UC2FV
-#: basic/inc/basic.hrc:111
+#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Об'єкт не володіє цією властивістю."
#. 9JEU2
-#: basic/inc/basic.hrc:112
+#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Об'єкт не має цього методу."
#. azsCo
-#: basic/inc/basic.hrc:113
+#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Відсутній обов'язковий аргумент."
#. 9WA8D
-#: basic/inc/basic.hrc:115
+#: basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Помилка виконання методу."
#. N3vcw
-#: basic/inc/basic.hrc:116
+#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Неможливо задати властивість."
#. k82XW
-#: basic/inc/basic.hrc:117
+#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Неможливо визначити властивість."
#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
-#: basic/inc/basic.hrc:119
+#: basic/inc/basic.hrc:118
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Неочікуваний символ: $(ARG1)."
#. SBpod
-#: basic/inc/basic.hrc:120
+#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Очікується: $(ARG1)."
#. JBaEp
-#: basic/inc/basic.hrc:121
+#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Очікуваний символ."
#. CkAE9
-#: basic/inc/basic.hrc:122
+#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "Очікувана змінна."
#. DS5cS
-#: basic/inc/basic.hrc:123
+#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Очікується позначка."
#. k2myJ
-#: basic/inc/basic.hrc:124
+#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Неможливо застосувати значення."
#. oPCtL
-#: basic/inc/basic.hrc:125
+#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Змінна $(ARG1) вже визначена."
#. WmiB6
-#: basic/inc/basic.hrc:126
+#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Підпроцедуру або функцію $(ARG1) вже визначено."
#. byksZ
-#: basic/inc/basic.hrc:127
+#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Позначка $(ARG1) вже визначена."
#. GHdG4
-#: basic/inc/basic.hrc:128
+#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Змінна $(ARG1) не знайдена."
#. DksBU
-#: basic/inc/basic.hrc:129
+#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Масив чи процедура $(ARG1) не знайдені."
#. 7CD6B
-#: basic/inc/basic.hrc:130
+#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Процедуру $(ARG1) не знайдено."
#. GREm3
-#: basic/inc/basic.hrc:131
+#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Позначка $(ARG1) не визначена."
#. 2VFZq
-#: basic/inc/basic.hrc:132
+#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Невідомий тип даних $(ARG1)."
#. hvsH3
-#: basic/inc/basic.hrc:133
+#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Очікували Exit $(ARG1)."
#. 7kZX5
-#: basic/inc/basic.hrc:134
+#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Блок вказівок досі відкритий: $(ARG1) відсутній."
#. EysAe
-#: basic/inc/basic.hrc:135
+#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Непарні круглі дужки."
#. tGqRY
-#: basic/inc/basic.hrc:136
+#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Символ $(ARG1) вже був визначений."
#. Nvysh
-#: basic/inc/basic.hrc:137
+#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Параметри не відповідають процедурі."
#. aLCNz
-#: basic/inc/basic.hrc:138
+#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Неприпустимий символ у числі."
#. ZL3GF
-#: basic/inc/basic.hrc:139
+#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Необхідно вказати розмірність масиву."
#. bvzvK
-#: basic/inc/basic.hrc:140
+#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif без If."
#. BPHwC
-#: basic/inc/basic.hrc:141
+#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) в середині процедури неприпустимий."
#. t4CFy
-#: basic/inc/basic.hrc:142
+#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) поза процедурою неприпустимий."
#. BAmBZ
-#: basic/inc/basic.hrc:143
+#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Зазначення розмірності не відповідають одне одному."
#. kKjmy
-#: basic/inc/basic.hrc:144
+#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Невідомий параметр: $(ARG1)."
#. LCo58
-#: basic/inc/basic.hrc:145
+#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Стала $(ARG1) визначена знову."
#. Dx6YA
-#: basic/inc/basic.hrc:146
+#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "Програма надто велика."
#. aAKCD
-#: basic/inc/basic.hrc:147
+#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Рядки або масиви не дозволені."
#. gqBGJ
-#: basic/inc/basic.hrc:148
+#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Сталося виключення $(ARG1)."
#. YTygS
-#: basic/inc/basic.hrc:149
+#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Масив фіксований або тимчасово заблокований."
#. AwvaS
-#: basic/inc/basic.hrc:150
+#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "Поза рядком."
#. VosXA
-#: basic/inc/basic.hrc:151
+#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Вираз занадто складний."
#. fYWci
-#: basic/inc/basic.hrc:152
+#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Неможливо виконати поточну дію."
#. oGvjJ
-#: basic/inc/basic.hrc:153
+#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Занадто багато програмних клієнтів DLL."
#. tC47t
-#: basic/inc/basic.hrc:154
+#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Не ініційовано цикл For."
#. DA4GN
-#: basic/inc/basic.hrc:155
+#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
#. Vtc9n
-#: basic/inc/strings.hrc:25
+#: basic/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Увім"
#. yUCEp
-#: basic/inc/strings.hrc:26
+#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Вимк"
#. iGZeR
-#: basic/inc/strings.hrc:27
+#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Істина"
#. Vcbum
-#: basic/inc/strings.hrc:28
+#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Хиба"
#. wGj5U
-#: basic/inc/strings.hrc:29
+#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. TYgJR
-#: basic/inc/strings.hrc:30
+#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "Ні"
#. YXUyZ
#. format currency
-#: basic/inc/strings.hrc:32
+#: basic/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
#. AP2X4
-#: basic/inc/strings.hrc:34
+#: basic/inc/strings.hrc:33
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "Виконання макросу перервано"