summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sd/source/ui/dlg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2014-07-16 20:14:59 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2014-07-16 20:14:59 +0200
commitba5a84957b7acb3c0223c2c1d95ec925b7a6caf6 (patch)
treee59c3bba41ed90369096f6670b70fdf97579854a /source/sr/sd/source/ui/dlg.po
parenta537ab6fd91e8259f4b36349a18a514039c926d6 (diff)
Updates Serbian po fileslibreoffice-4-3-0
Change-Id: Ia065f30eecd3f234da6228c1d02b4ab780973b62
Diffstat (limited to 'source/sr/sd/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r--source/sr/sd/source/ui/dlg.po1683
1 files changed, 38 insertions, 1645 deletions
diff --git a/source/sr/sd/source/ui/dlg.po b/source/sr/sd/source/ui/dlg.po
index 311eeffb330..6e2d79e0efc 100644
--- a/source/sr/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sr/sd/source/ui/dlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -32,49 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane"
msgstr "Пано странице"
-#: PaneDockingWindow.src
-msgctxt ""
-"PaneDockingWindow.src\n"
-"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n"
-"dockingwindow.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Пано задатака"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"BTN_CONNECT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Connect"
-msgstr "Повежи"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"BTN_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"STR_ENTER_PIN\n"
-"string.text"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr "Унеси ПИН:"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Impress Remote"
-msgstr "Даљински за презентацију"
-
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
@@ -238,82 +195,91 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"11\n"
+"12\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
msgstr "12"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"12\n"
+"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
msgstr "15"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"13\n"
+"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
msgstr "20"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"14\n"
+"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
msgstr "25"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"15\n"
+"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
msgstr "50"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"16\n"
+"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
msgstr "100"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"17\n"
+"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
msgstr "500"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"18\n"
+"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"19\n"
+"Max.\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
msgstr "Макс."
@@ -400,82 +366,91 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"1\n"
+"Top Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
msgstr "Горе лево"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"2\n"
+"Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"3\n"
+"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Доле лево"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"4\n"
+"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"5\n"
+"Centered\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"6\n"
+"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Доле"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"7\n"
+"Top Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
msgstr "Горе десно"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"8\n"
+"Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#: animobjs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"9\n"
+"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Доле десно"
@@ -515,89 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анимација"
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_OBJ_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr "Обрађујем метадатотеку:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_ACT_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "Растављени метаобјекти:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_INS_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "Уметнути објекти за цртање:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Break"
-msgstr "Прелом"
-
-#: dlg_char.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: dlg_char.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти фонта"
-
-#: dlg_char.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: dlg_char.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повратак"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
@@ -916,418 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Помоћник за презентације"
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"GRP_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "Врста поља"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"RBT_FIX\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fixed"
-msgstr "~Утврђена"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"RBT_VAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "~Променљива"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Језик"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"FT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Ф~ормат"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Field"
-msgstr "Уреди поље"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Тачкице"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Сличице"
-
-#: dlgolbul.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Прилагоди"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Набрајање и нумерисање"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: dlgpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повратак"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Подешавање странице"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Слајд"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Белешке и подсетници"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Header and Footer"
-msgstr "Заглавље и подножје"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Include on slide"
-msgstr "Укључи у слајд"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Header text"
-msgstr "Текст заглавља"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_DATETIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Date and time"
-msgstr "~Датум и време"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"RB_DATETIME_FIXED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fi~xed"
-msgstr "Утвр~ђено"
-
-#: headerfooterdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"RB_DATETIME_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "~Променљива"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_DATETIME_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language:"
-msgstr "~Језик:"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_FOOTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_FOOTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Footer text"
-msgstr "Текст подножја"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_SLIDENUMBER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "Број слајда"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_NOTONTITLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Do not show on first slide"
-msgstr "Не приказуј на првом слајду"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"BT_APPLYTOALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Apply to All"
-msgstr "Примени на све"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"BT_APPLY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"STR_PAGE_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Број странице"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"STR_INCLUDE_ON_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Include on page"
-msgstr "Укључи на страницу"
-
-#: ins_paste.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"RB_BEFORE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Before"
-msgstr "~Пре"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"RB_AFTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A~fter"
-msgstr "Пос~ле"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "Уметни слајдове"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"CBX_LINK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "~Веза"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Delete unused backg~rounds"
-msgstr "Обриши неко~ришћене позадине"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Уметни слајдове/објекте"
-
-#: morphdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"GRP_PRESET\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"FT_STEPS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Повећање"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"CBX_ATTRIBUTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "Својства унакрсног прелаза"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"CBX_ORIENTATION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Same orientation"
-msgstr "Исто усмерење"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Унакрсни прелаз"
-
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
@@ -1407,1090 +887,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Page Tree"
msgstr "Дрво странице"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Увлачења и размаци"
-
-#: paragr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азијска типографија"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повратак"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Област"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Сенка"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти фонта"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Увлачења и размаци"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Тачкице"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Сличице"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Прилагоди"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азијска типографија"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Изглед презентације"
-
-#: prltempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Област"
-
-#: prntopts.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PRINT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_DRAW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Drawing"
-msgstr "~Цртеж"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_NOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Notes"
-msgstr "~Белешке"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_HANDOUTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hando~uts"
-msgstr "Подсет~ници"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Out~line"
-msgstr "Ок~вирно"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_OUTPUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Квалитет"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_COLOR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумеван"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_GRAYSCALE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Gra~yscale"
-msgstr "Нијансе с~иве"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_BLACKWHITE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Black & ~white"
-msgstr "~Црно-бело"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PRINT_EXT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампај"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_PAGENAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Page name"
-msgstr "И~ме странице"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "D~ate"
-msgstr "Д~атум"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_TIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ti~me"
-msgstr "Вре~ме"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_HIDDEN_PAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "H~idden pages"
-msgstr "Скр~ивене странице"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Page options"
-msgstr "Опције странице"
-
-#: prntopts.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумеван"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_PAGESIZE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fit to page"
-msgstr "Укло~пи у страницу"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_PAGETILE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Tile pages"
-msgstr "~Послажи странице"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_BOOKLET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "B~rochure"
-msgstr "К~њижица"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_FRONT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fr~ont"
-msgstr "На~пред"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_BACK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ba~ck"
-msgstr "На~зад"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_PAPERBIN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Paper tray from printer s~ettings"
-msgstr "Фиока за папир из подешавања штампача"
-
-#: prntopts.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "~Изаберите дизајн слајда"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Замени позадинску страницу"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "О~бриши некоришћене позадине"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Учитај..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Дизајн слајда"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Област"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Сенчење"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Ефекат фонта"
-
-#: tabtempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Увлачења и размаци"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Анимација текста"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "Димензионирање"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Повезивач"
-
-#: tabtempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: tabtempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азијска типографија"
-
-#: tabtempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Графички стилови"
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"FT_ACTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Action at mouse click"
-msgstr "Акција на клик мишем"
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"BTN_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Избор..."
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"BTN_SEEK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Пронађи"
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"STR_PATHNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Path Name"
-msgstr "Назив путање"
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Интеракција"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"SCALE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Размера"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"GRP_DISPLAY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Прикажи"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_RULER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Rulers visible"
-msgstr "Лењи~ри приказани"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_HELPLINES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr "~Вођице при премештању"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_HANDLES_BEZIER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~All control points in Bézier editor"
-msgstr "С~ве контролне тачке у Безијеровом уређивачу"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_MOVE_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Contour of each individual object"
-msgstr "~Контуре сваког појединачног објекта"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_TEXT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Text objects"
-msgstr "Текстуални објекти"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_QUICKEDIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Дозволи брзо уређивање"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_PICKTHROUGH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Само се област с текстом може изабрати"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_PROGRAMSTART\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New document"
-msgstr "Нови документ"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Start with ~wizard"
-msgstr "Почни уз ~помоћника"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr "Користи кеш за позадине"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_COPY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Copy when moving"
-msgstr "Копирај при премештању"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr "Објекти увек померљиви"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "Не деформиши објекте у кривој"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_METRIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Unit of ~measurement"
-msgstr "Јединице ~мере"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_TABSTOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ta~b stops"
-msgstr "Места за та~булацију"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr "Увек са тренутном страницом"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "Омогући даљинско управљање"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_COMPATIBILITY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Сагласност"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CB_USE_PRINTER_METRICS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
-msgstr "Кор~исти мере штампача за обликовање документа"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CB_MERGE_PARA_DIST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Додај ~размаке између пасуса и табела (у тренутни документ)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_ORIGINAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Изворно"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_EQUIVALENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Equivalent to"
-msgstr "Еквивалентан са"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_SCALE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Drawing scale"
-msgstr "Размера ~цртежа"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_PAGEWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page ~width"
-msgstr "~Ширина странице"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_PAGEHEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page ~height"
-msgstr "~Висина странице"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Other"
-msgstr "Остало"
-
-#: vectdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"BTN_PREVIEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: vectdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"GRP_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_LAYERS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Број боја:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_REDUCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr "Смањење тачке:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"MT_REDUCE\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr "пикс."
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CB_FILLHOLES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fill holes:"
-msgstr "Ис~пуни рупе:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_FILLHOLES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tile size:"
-msgstr "Величина плочице:"
-
-#: vectdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"MT_FILLHOLES\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr "пикс."
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_ORIGINAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source picture:"
-msgstr "Изворна слика:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CTL_BMP\n"
-"control.text"
-msgid "Source picture"
-msgstr "Изворна слика"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_VECTORIZED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "Векторска слика:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CTL_WMF\n"
-"control.text"
-msgid "Vectorized image"
-msgstr "Векторска слика"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"GRP_PRGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Напредак"
-
-#: vectdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"WND_PRGS\n"
-"window.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Напредак"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "Претвори у полигон"