summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:45:00 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:50:08 +0200
commitc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch)
treec9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/sr/sc
parentb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/sr/sc')
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po962
1 files changed, 527 insertions, 435 deletions
diff --git a/source/sr/sc/messages.po b/source/sr/sc/messages.po
index 32642307df9..841ea6dd275 100644
--- a/source/sr/sc/messages.po
+++ b/source/sr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:12+0000\n"
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sr/>\n"
@@ -1607,57 +1607,145 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Резултат2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заглавље"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Заглавље1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Речник синонима може да се користи само у текстуалним ћелијама."
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Наставити с провером писања од почетка тренутног листа?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
@@ -1670,293 +1758,293 @@ msgstr ""
"и инсталирајте жељени језик"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Провера писања за овај лист је завршена."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Уметни лист"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Обриши листове"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Преименуј лист"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "бојење картице"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "бојење картица"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Помери листове"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Копирај лист"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Накачи лист"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Прикажи лист"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Прикажи лист"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Сакриј лист"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Сакриј лист"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Обрни лист"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Нова табела садржи апсолутне референце на друге табеле које могу бити нетачне!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Услед идентичних имена постојећи опсег у одредишном документу је измењен."
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Аутоматски филтер није могућ"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Заменити постојећу дефиницију за #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Неисправан избор за имена опсега"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Референце не могу бити убачене изнад изворишних података."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Сценарио није нађен"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Објекти за цртање"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Одозго надоле"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Заглавља редова и колона"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Формуле"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Нулте вредности"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Смер штампања"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Број прве странице"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Умањи/увећај испис"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1965,83 +2053,83 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматско"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Веза није могла бити ажурирана."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Лист:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Општи преглед"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Под_о_документу"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Штампано"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "од"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "дана"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
#, fuzzy
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
@@ -2052,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да поновите ове упите?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
@@ -2063,35 +2151,35 @@ msgstr ""
"померити изван листа."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Табела није могла бити уметнута."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Листови нису могли бити обрисани."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Не могу да убацим исечак из списка."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Нема довољно места на листу да би се овде уметнуло."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
@@ -2102,69 +2190,69 @@ msgstr ""
"Да ли ипак желите да га уметнете?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Неисправно име."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
#, fuzzy
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Изабрани макро није нађен."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
#, fuzzy
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Неисправна вредност."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "рачунање"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ређање"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Прилагоди висину реда"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Упореди #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
#, fuzzy
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
@@ -2175,181 +2263,181 @@ msgstr ""
"Нису означене све неисправне ћелије."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Обриши садржај"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Р x %2 К"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Још..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Неисправан опсег"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Вредност пивот табеле"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Резултат пивот табеле"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Категорија пивот табеле"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Наслов пивот табеле"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Поље пивот табеле"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Ћошак пивот табеле"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Међузбирови"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Без осе"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Желите ли да замените садржај #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<празно>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ћелија #1 промењена из „#2“ у „#3“"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 уметнуто"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 обрисано"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Опсег померен из #1 у #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
@@ -2366,160 +2454,160 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Овај документ не може бити затворен док се веза ажурира."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Прилагоди област потеза"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Формула за потез %1 Р x %2 К"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Изабери ћелију"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Изабери опсег"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Изабери опсег базе"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Иди до реда"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Иди до листа"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Одреди име за опсег"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Избор мора да буде правоугаон да бисте му доделили име."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "За изабрани опсег морате унети исправну референцу или уписати исправно име."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала непланиране измене ћелије референце у формулама."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала да референце на обрисану област не могу бити обновљене."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Кинеско претварање"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Не можете да промените овај део пивот табеле."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Угнеждени потези нису подржани."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Текст у колоне"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Таблица је ажурирана изменама које су сачували други корисници."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
@@ -2532,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да наставите?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
@@ -2545,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да наставите?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
@@ -2558,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да наставите?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
@@ -2571,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"Сачувајте измене које сте начинили у засебну датотеку и ручно их обједините."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
@@ -2584,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"Режим дељења закључане датотеке није могуће искључити. Покушајте поново касније."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
@@ -2597,195 +2685,195 @@ msgstr ""
"Покушајте поново касније да бисте сачували измене."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Незнани корисник"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Аутооблик"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Овал"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Листа"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Група објеката"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Падајућа листа"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Вртеће дугме"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Клизач"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилови ћелије"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилови странице"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Неисправан извор података за пивот табелу."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Раздвајање формула је постављено на подразумевано, јер тренутни раздвајачи формула нису сагласни са вашом локализацијом програма."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Тренутни датум"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Тренутно време"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Управљање именима..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Видљивост"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(вишеструко)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Документ (Опште)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Неисправно име. Исто име већ постоји са истом видљивошћу."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
@@ -2798,266 +2886,266 @@ msgstr ""
"Желите ли да их наставите?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Овај документ није сачуван, а други документ садржи спољне референце ка њему. Ако затворите документ без да га сачувате доћи ће до губитка података."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Обојена скала"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Тракица"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Иконице"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Формула је"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Датум је"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "Данас"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "Јуче"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "Сутра"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "Ова недеља"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "Претходна недеља"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "Наредна недеља"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "Овај месец"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "Претходни месец"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "Наредни месец"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "Ова година"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "Претходна година"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "Наредна година"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "и"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
@@ -3070,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да измените постојеће условно форматирање?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
@@ -3083,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да сада прерачунате све формуле у ћелијама у документу?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -3092,104 +3180,104 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "сек."
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "мин."
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ч."
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Дани"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "5 четвртина"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Године"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Неисправна вредност циља."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Недефинисано име за ћелију променљиве."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Недефинисано име за ћелију формуле."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ћелија мора да садржи формулу."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Неисправан унос."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Неисправан услов."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
@@ -3202,224 +3290,224 @@ msgstr ""
"#?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Копирај листу"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Листа из"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ћелије без текста су занемарене."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Условно форматирање"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Условно форматирање"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Функција"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -20993,91 +21081,91 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Алфа"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -21437,47 +21525,47 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -22710,47 +22798,47 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -22762,47 +22850,47 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -23306,10 +23394,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -24368,47 +24456,47 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -24629,59 +24717,59 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -25281,73 +25369,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -26776,66 +26864,66 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Јединица"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -28707,10 +28795,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -28963,10 +29051,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -30725,171 +30813,171 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Дистрибуција.."
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Геометрија"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Децимална места"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -30907,107 +30995,107 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -31060,19 +31148,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Позиција документа"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Штити величину"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -31185,70 +31271,70 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Период"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Период"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -31334,41 +31420,41 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Уреди сценарио"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Аутор:"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "дана"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -34211,32 +34297,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -35087,53 +35179,53 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -35527,53 +35619,53 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""