summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2019-11-01 11:33:44 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2019-11-01 11:33:44 +0100
commit93e4c126a91f83015a1c4bd801a5f4adb0a900e4 (patch)
treecb641a3522d1ec803a1801d6428d3313a6aae88f /source/sl/helpcontent2
parent4960b59e9c3b897c61e24548ef13a8883cc8b781 (diff)
Updated Slovenian translations
Change-Id: I205dc5dbdc62bba2c9ac650902d1a8ac1e80db4e
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po462
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po163
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po196
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po76
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po41
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po30
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po1051
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po136
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po36
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po32
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
18 files changed, 1421 insertions, 864 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index bd096aabe46..f28745afdd8 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -169,6 +169,462 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
msgstr "Primerjava Access2Base z Microsoft Access VBA"
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic to Python"
+msgstr "Klicanje skriptov Python iz Basica"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic;klicanje Pythona</bookmark_value><bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value><bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value><bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"hd_id811571848401485\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Klicanje skriptov Python iz Basica\">Klicanje skriptov Python iz Basica</link></variable>"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0432\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:"
+msgstr "Skripte Python lahko kličete iz makrov %PRODUCTNAME Basic, s čimer pridobite pomembne funkcionalnosti, kot so:"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0433\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible,"
+msgstr "možna je identifikacija imena računalnika (<literal>ComputerName</literal>) in operacijskega sistema (<literal>OSName</literal>),"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0434\n"
+"help.text"
+msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome,"
+msgstr "funkcija Basic <literal>FileLen()</literal> in funkcija API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> imata zgornjo mejo velikosti datotek 2 Gb, ki jo s Pythonom lahko zaobidete,"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0435\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized,"
+msgstr "normalizirate lahko <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link>"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0436\n"
+"help.text"
+msgid "and many more."
+msgstr "in številne druge."
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0437\n"
+"help.text"
+msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
+msgstr "Priporočljiv je dober vpogled v %PRODUCTNAME Basic in funkcionalnosti <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">API (angl. Application Programming Interface)</link>, preden opravljate med-jezikovne klice iz Basica v Python, JavaScript ali nek drug skriptni pogon."
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0438\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieving Python Scripts"
+msgstr "Pridobivanje skriptov v jeziku Python"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0439\n"
+"help.text"
+msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
+msgstr "Skripti Python so lahko zasebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Da bi jih izvajali, morate %PRODUCTNAME Basic podati mesta skriptov v Pythonu. Lociranje z vmesnikom <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> skladnih predmetov UNO omogoča izvajanje skriptov Python:"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0444\n"
+"help.text"
+msgid "''' Grab Python script object before execution"
+msgstr "''' Zagrabi predmet skripta Python pred izvajanjem"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0445\n"
+"help.text"
+msgid "' Arguments:"
+msgstr "' Argumenti:"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0446\n"
+"help.text"
+msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\""
+msgstr "' macro/makro : kot \"library/module.py$macro\" ali \"module.py$macro\""
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0447\n"
+"help.text"
+msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)"
+msgstr "' location/mesto: kot \"document\", \"share\", \"user\" ali ENUM(eration/oštevilčenje)"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0448\n"
+"help.text"
+msgid "' Result:"
+msgstr "' Rezultat:"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0449\n"
+"help.text"
+msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''"
+msgstr "' locirana UNO-storitev com.sun.star.script.provider.XScript'''"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0452\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
+msgstr "Dim sp As Object ' Združljivo s com.sun.star.script.provider.XScriptProvider"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0463\n"
+"help.text"
+msgid "Executing Python Scripts"
+msgstr "Izvajanje skriptov Python"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0464\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Skladnja"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0465\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>workstation_name = script.invoke(Array(), Array(), Array())</literal>"
+msgstr "<literal>ime_delovne_postaje = script.invoke(Array(), Array(), Array())</literal>"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0466\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
+msgstr "<literal>imeOpSistema = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out je matrika"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0467\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>file_len = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
+msgstr "<literal>dolz_datoteke = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0468\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>normalizedPath = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
+msgstr "<literal>normaliziranaPot = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0469\n"
+"help.text"
+msgid "Embedded Scripts Examples"
+msgstr "Primeri vdelanih skriptov"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0470\n"
+"help.text"
+msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
+msgstr "Spodnji rutini <literal>ComputerName</literal> in <literal>GetFilelen</literal> kličeta svoja ekvivalenta v Pythonu z uporabo poprej omenjene funkcije <literal>GetPythonScript</literal>. Obravnava izjem ni podrobna."
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0472\n"
+"help.text"
+msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
+msgstr "Option Compatible ' Lastnosti so podprte"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0477\n"
+"help.text"
+msgid "'''Workstation name'''"
+msgstr "'''Ime delovne postaje'''"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0483\n"
+"help.text"
+msgid "'''File size in bytes'''"
+msgstr "'''Velikost datoteke v bajtih'''"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0489\n"
+"help.text"
+msgid "ISEMBEDDED As String ' document script"
+msgstr "ISEMBEDDED As String ' skript iz dokumenta"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0490\n"
+"help.text"
+msgid "ISPERSONAL As String ' user script"
+msgstr "ISPERSONAL As String ' skript uporabnika"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0491\n"
+"help.text"
+msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
+msgstr "ISSHARED As String ' Makro %PRODUCTNAME"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0497\n"
+"help.text"
+msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
+msgstr ".ISEMBEDDED As String ' skript iz dokumenta"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0498\n"
+"help.text"
+msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
+msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' skripti uporabnika"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0499\n"
+"help.text"
+msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
+msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' Makro %PRODUCTNAME"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0503\n"
+"help.text"
+msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
+msgstr "Klicana sta dva različna modula Python. Lahko sta vdelana v trenutni dokument ali shranjena v datotečnem sistemu. Preverjanje vrste argumentov je zavoljo jasnosti preskočeno:"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0504\n"
+"help.text"
+msgid "Platform.py"
+msgstr "Platform.py"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0515\n"
+"help.text"
+msgid "Os/Path.py"
+msgstr "Os/Path.py"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0526\n"
+"help.text"
+msgid "Personal or Shared Scripts Examples"
+msgstr "Primeri osebnih skriptov in skriptov v skupni rabi"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0527\n"
+"help.text"
+msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
+msgstr "Mehanizem za klicanje zasebnih ali skupnih skriptov Python je identičen za vdelane skripte. Imena knjižnic se preslikajo v mape. Izračun uporabniškega profila %PRODUCTNAME in poti datotek modulov v skupni rabi je mogoče opraviti tako, kot je opisano v <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobivanje informacij o seji</link>. Spodnji podprogrami <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> in <literal>NormalizePath</literal> kličejo svoje ekvivalente v Pythonu z uporabo poprej omenjene funkcije <literal>GetPythonScript</literal>. Obravnava izjem ni podrobno opisana."
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0529\n"
+"help.text"
+msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
+msgstr "Option Compatible ' Lastnosti so podprte"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0534\n"
+"help.text"
+msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
+msgstr "'''Ime platforme kot \"Linux\", \"Darwin\" ali \"Windows\"'''"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0540\n"
+"help.text"
+msgid "'''LibreOffice Python shared sample'''"
+msgstr "'''Vzorec LibreOffice Python v skupni rabi'''"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0546\n"
+"help.text"
+msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
+msgstr "'''Odstrani odvečne '\\..' v poti'''"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0550\n"
+"help.text"
+msgid "Python standard modules"
+msgstr "Standardni moduli Python"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0551\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:"
+msgstr "V %PRODUCTNAME vdelani Python vsebuje številne standardne knjižnice, ki so vam v pomoč. Obsegajo bogat nabor funkcij, primeroma:"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0552\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands"
+msgstr "<emph>argparse</emph> Razčlenjevalnik možnosti, argumentov in podukazov ukazne vrstice"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0553\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>cmath</emph> Mathematical functions for complex numbers"
+msgstr "<emph>cmath</emph> Matematične funkcije s kompleksnimi števili"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0554\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>csv</emph> CSV files reading and writing"
+msgstr "<emph>csv</emph> Branje in pisanje datotek CSV"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0555\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types"
+msgstr "<emph>datetime</emph> Prave vrste datuma in časa"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0556\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>json</emph> JSON encoder and decoder"
+msgstr "<emph>json</emph> Kodirnik in dekodirnik JSON"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0557\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>math</emph> Mathematical functions"
+msgstr "<emph>math</emph> Matematične funkcije"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0558\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>re</emph> Regular expression operations"
+msgstr "<emph>re</emph> Operacije regularnih izrazov"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0559\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface"
+msgstr "<emph>socket</emph> Omrežni vmesnik nižje ravni"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0560\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions"
+msgstr "<emph>sys</emph> Sistemski parametri in funkcije"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0561\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution"
+msgstr "<emph>unittest</emph> in <emph>trace</emph> Ogrodje preizkušanja enot in sledenja izvajanja Pythona"
+
+#: basic_2_python.xhp
+msgctxt ""
+"basic_2_python.xhp\n"
+"N0562\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API"
+msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> API XML ElementTree"
+
#: basic_examples.xhp
msgctxt ""
"basic_examples.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 1a4983fc50d..6280c6603bc 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -78,11 +78,10 @@ msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr ""
+msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
+msgstr "Skriptno ogrodje %PRODUCTNAME za Python je opcijsko pri nekaterih distribucijah GNU/Linux. Če je nameščeno, zadošča, da izberete <menuitem>Orodja – Makri – Zaženi makro</menuitem> in v <literal>Makri %PRODUCTNAME</literal> preverite prisotnost makra <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. Če manjka, si oglejte dokumentacijo svoje distribucije, da namestite skriptno ogrodje za Python v %PRODUCTNAME."
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"tit\n"
@@ -91,22 +90,20 @@ msgid "Python to Basic"
msgstr "Iz Pythona v Basic"
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0330\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>orodne vrstice; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>orodna vrstica Makro</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;klicanje Basica</bookmark_value><bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Prikaz pogovornega okna s Pythonom\">Prikaz pogovornega okna s Pythonom</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Klicanje makrov Basic s Pythonom\">Klicanje makrov Basic s Pythonom</link></variable>"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -114,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
-msgstr ""
+msgstr "Makre %PRODUCTNAME Basic lahko kličete iz skriptov Python, s čimer pridobite pomembne funkcionalnosti, kot so:"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -122,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"N0333\n"
"help.text"
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
-msgstr ""
+msgstr "enostavna zmožnost beleženja iz konzole Trace knjižnice <literal>Access2Base</literal>,"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -130,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
-msgstr ""
+msgstr "zaslonski V/I funkciji <literal>InputBox</literal> in <literal>MsgBox</literal>, ki temeljita na Basicu in poenostavita razvoj v Pythonu,"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"N0335\n"
"help.text"
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
-msgstr ""
+msgstr "klici <literal>Xray</literal>, ki prekinjajo izvajanje skripta Python kot pomoč za proučevanje spremenljivk."
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
-msgstr ""
+msgstr "Ogrodje skriptov vmesnika programiranja %PRODUCTNAME API (angl. Application Programming Interface) podpira med-jezikovno izvajanje skriptov med Pythonom in Basicom oz. drugimi podprtimi programskimi jeziki. Argumente lahko podate ob klicu, v kolikor predstavljajo primitivne vrste podatkov, ki jih prepoznata oba jezika in ob predpostavki, da jih ogrodje skriptov ustrezno pretvori."
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "Priporočeno je poznavanje standardnih modulov Pythona in funkcionalnosti API-ja %PRODUCTNAME, preden izvajate med-jezikovne klice iz Pythona v Basic, JavaScript ali kateri drug skriptni izvajalnik."
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -162,16 +159,15 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ko poganjate skripte Python iz IDE (angl. Integrated Development Environment), je lahko gnezdeni pogon Basica %PRODUCTNAME odsoten. Izognite se sklicem Pythona v %PRODUCTNAME Basic v takšnem kontekstu. Vendar pa sta okolje Python in UNO (angl. Universal Networks Objects) polno dosegljiva. Podrobnosti si preberite v <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Nastavljanje integriranega IDE za Python\">Nastavljanje integriranega IDE za Python</link>."
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Pridobivanje skriptov %PRODUCTNAME Basic"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -179,16 +175,15 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic so treh različnih vrst: lahko so osebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Za izvajanje je potrebno Pythonu podati mesta makrov Basic. Z implementacijo vmesnika <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> je omogočeno pridobivanje izvajalnih skriptov:"
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafikoni; urejanje naslovov</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; naslovi grafikonov</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; urejanje v grafikonih</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>API;pridobivanje skriptov Basic s script.provider.MasterScriptProviderFactory</bookmark_value><bookmark_value>API;izvajanje skriptov Basic s script.provider.XScript</bookmark_value><bookmark_value>API;pridobivanje skriptov Basic z XScriptProvider</bookmark_value>"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -196,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"N0347\n"
"help.text"
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Zagrabi predmet skripta Basic pred priklicem.'''"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -207,13 +202,12 @@ msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
msgstr "Izvajanje skriptov %PRODUCTNAME Basic"
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364ndx\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pogovorna okna;ustvarjanje pogovornih oken Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>API;izvajanje skriptov Basic s script.provider.XScript</bookmark_value>"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -221,16 +215,15 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentacija razvojnega paketa %PRODUCTNAME SDK (angl. Software Development Kit) za vmesnik <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"Vmesnik XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> podrobno opiše konvencijo med-jezikovnih klicev. Priklic funkcij zahteva tri matrike:"
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0365\n"
"help.text"
msgid "the first lists the arguments of the called routine"
-msgstr "Seznam prikaže ime in vrsto nameščenih filtrov."
+msgstr "prvi izpiše seznam argumentov klicanega podprograma"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"N0366\n"
"help.text"
msgid "the second identifies modified arguments"
-msgstr ""
+msgstr "drugi identificira spremenjene argumente"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0367\n"
"help.text"
msgid "the third stores the return values"
-msgstr ""
+msgstr "tretji hrani vrnjene vrednosti"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"N0369\n"
"help.text"
msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>rezultati = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"N0370\n"
"help.text"
msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>script.invoke((sporočilo,), tuple, ())</literal>"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -278,16 +271,15 @@ msgctxt ""
"N0371\n"
"help.text"
msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>script.invoke((args), (), rezultati)</literal>"
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0372\n"
"help.text"
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
-msgstr "Primeri enojnih oklepajev"
+msgstr "Primeri osebnih skriptov in skriptov v skupni rabi"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Primeri v <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Vhod/izhod na zaslon\">Vhod/izhod na zaslon</link> podrobno izkazujejo klice iz Pythona v Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Spremljanje dogodkov dokumenta\">Spremljanje dogodkov dokumenta</link> ilustrira rabo idioma *args v Pythonu za izpis spremenljivega števila parametrov v pogovorno okno konzole beleženja <literal>Access2Base</literal>."
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr ""
+msgstr "V času razvoja lahko prekinete izvajanje skripta Python z uporabo <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">razširitve Xray</link>, tako da preverite lastnosti in metode predmetov UNO. Razhroščevalnik razširitve ASPO omogoča introspekcijo predmetov z uporabo razširitev Xray ali MRI."
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -319,10 +311,9 @@ msgctxt ""
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "Poenostavljeno skladnjo Python <literal>*args</literal> lahko uporabite skupaj s podprogrami %PRODUCTNAME Basic, ki sprejemajo spremenljivo število argumentov. Spodnji funkciji Python <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> kličeta svoja ekvivalenta v Basicu, <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> counterparts, z uporabo poprej omenjene funkcije <literal>getBasicScript</literal>. Ravnanje z izjemami ni podrobno opisano."
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0384\n"
@@ -331,13 +322,12 @@ msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog bo
msgstr "\"\"\"Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\""
#: python_2_basic.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0389\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
-msgstr "\"\"\"Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\""
+msgstr "\"\"\"Sešteje navedene številske izraze.\"\"\""
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -345,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"N0402\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "Rutini %PRODUCTNAME Basic na osnovi dokumenta <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> sprejemata spremenljivo število argumentov. Atributa <literal>Private</literal> in <literal>Public</literal> nimata učinka. Preverjanje vrste argumentov je zaradi jasnosti preskočeno."
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -353,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"N0407\n"
"help.text"
msgid "''' Print item list of variable number '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Natisni seznam elementov spremenljivega obsega '''"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -361,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"N0408\n"
"help.text"
msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
-msgstr ""
+msgstr "' sprejema vse pretvorljive argumente CStr()"
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"N0419\n"
"help.text"
msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Vsota spremenljivega seznama števil '''"
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
@@ -460,13 +450,12 @@ msgid "Python : Monitoring Document Events"
msgstr "Spremljanje dogodkov dokumenta v Pythonu"
#: python_document_events.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic;spremljanje dogodkov dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>Python;spremljanje dogodkov dokumenta</bookmark_value><!-- Napredne knjižnice Basic --><bookmark_value>Access2Base;konzola</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;sledenje</bookmark_value><bookmark_value>orodja;nizi</bookmark_value><!-- Application Programming Interface --><bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value><bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value><bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value><bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value><bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic;spremljanje dogodkov dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>Python;spremljanje dogodkov dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;konzola</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;sledenje</bookmark_value><bookmark_value>orodja;nizi</bookmark_value><bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov dokumenta z document.XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov dokumenta z document.DocumentEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov dokumenta z document.DocumentEventListener</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov dokumenta s frame.Desktop</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov dokumenta s frame.GlobalEventBroadcaster</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov dokumenta z lang.EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov dokumenta z document.MasterScriptProviderFactory</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov dokumenta s script.provider.XScript</bookmark_value>"
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
@@ -989,40 +978,36 @@ msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_e
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"Primeri programov v Pythonu\">Primeri programov v Pythonu</link></variable>"
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating A Dialog Handler"
-msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna Basic"
+msgstr "Ustvarjanje krmilnika pogovornega okna"
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slike s povezavami; urejevalnik</bookmark_value><bookmark_value>ImageMap, glejte slike s povezavami</bookmark_value><bookmark_value>urejevalniki; urejevalnik slik s povezavami (ImageMap)</bookmark_value><bookmark_value>podobe; slike s povezavami (ImageMap)</bookmark_value><bookmark_value>URL;v slikah</bookmark_value><bookmark_value>točke povezav;dodajanje slikam</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic;krmilniki pogovornih oken</bookmark_value><bookmark_value>Python;krmilniki pogovornih oken</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value><bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Poslušalci Python\">Ustvarjanje poslušalcev dogodkov</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Ustvarjanje krmilnikov pogovornih oken\">Ustvarjanje krmilnikov pogovornih oken</link></variable>"
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
-msgstr "Poleg <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Dodeljevanje makrov dogodkom\">dodeljevanja makrov dogodkom</link> lahko spremljamo dogodke, ki jih prožijo dokumenti %PRODUCTNAME. Oddajniki API (Application Programming Interface) so odgovorni za klicanje skriptov dogodkov. Za razliko od poslušalcev, ki zahtevajo določitev vseh podprtih metod, tudi če ostanejo neuporabljene, zahtevajo spremljevalniki dokumentov le dve metodi poleg skriptov, vezanih na dogodke."
+msgstr "Poleg <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Dodeljevanje makrov dogodkom\">dodeljevanja makrov dogodkom</link> ali <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"Ustvarjanje poslušalcev dogodkov\">ustvarjanja poslušalcev dogodkov</link> lahko uporabljamo krmilnike pogovornih oken, katerih načelo je določiti ključne besede UNO ali metode, ki so preslikane na dogodke, ki jih opazujejo. Krmilnik dogodka je odgovoren za izvajanje metod z uporabo protokola <literal>vnd.sun.star.UNO:<ime_metode></literal>. Za razliko od poslušalcev, ki zahtevajo določitev vseh podprtih metod, tudi če ostanejo neuporabljene, zahtevajo krmilniki dogodkov le dve metodi nad namenjenimi skripti nadzornih kljuk."
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
-msgstr ""
+msgstr "Prednosti takšnega pristopa so:"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"N0668\n"
"help.text"
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
-msgstr ""
+msgstr "vsebuje kodo, ki obravnava z dogodki gnane makre,"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"N0669\n"
"help.text"
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
-msgstr ""
+msgstr "dekorelira dogodke od imen makrov, kar poenostavlja vzdrževanje ali posodobitve še posebej pri premikanju makrov ali modulov."
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"N0670\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "Ta mehanizem je tukaj ilustriran za jezika Basic in Python z uporabo uvožene kopije pogovornega okna <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>. Obravnava izjem in lokalizacija sta zavoljo jasnosti izpuščena."
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,16 +1047,15 @@ msgctxt ""
"N0671\n"
"help.text"
msgid "Assigning Dialog methods"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeljevanje metod pogovornemu oknu"
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
-msgstr "Ta primer ustvari poslušalca za kontrolnik <literal>Gumb1</literal> pogovornega okna <literal>PogovornoOkno1</literal> iz knjižnice <literal>Standardno</literal>."
+msgstr "Izvozi pogovorno okno <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> in ga uvozi v knjižnico programa <literal>MyLib</literal>."
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"N0673\n"
"help.text"
msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
-msgstr ""
+msgstr "V podoknu lastnosti kontrolnika v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Urejevalniku pogovornega okna</link> uporabite zavihek Dogodki, da zamenjate dodelitve makrov z dodelitvami komponent, in vnesite načrtovana imena metod:"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"N0674\n"
"help.text"
msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Ime metode komponente gumba pogovornega okna <literal>Dump to file</literal> nastavite na <literal>_dump2File</literal>"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"N0675\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Po potrebi določite imena metod komponente dogodkov <literal>txtTracelog</literal> pritisnjene tipke in pritisnjene tipke miške kot <literal>_openHelp</literal>"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"N0676\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Po potrebi določite gumb <literal>V redu</literal>, ki prejme ime komponente metode dogodka prejema pozornosti kot <literal>onOkHasfocus</literal>"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,16 +1095,15 @@ msgctxt ""
"N0677\n"
"help.text"
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Dogodkom dodeljena dejanja morajo omenjati protokol <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>."
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
-msgstr "Ustvarjanje modula Python."
+msgstr "Ustvarjanje krmilnika"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"N0679\n"
"help.text"
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda <literal>createDialogWithHandler</literal> storitve <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> se uporablja za določitev pogovornega okna in njegovega krmilnika. Krmilnik je odgovoren za implementacijo vmesnika <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>."
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1136,10 +1119,9 @@ msgctxt ""
"N0680\n"
"help.text"
msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
-msgstr ""
+msgstr "Ko uporabljate krmilnik pogovornih oken, morajo biti imena vseh metod komponent eksplicitno deklarirana."
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0681\n"
@@ -1153,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "V tem primeru se pogovorno okno nahaja na računalniku."
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"N0692\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Krmilnik konzole Access2Base \"\"\""
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,16 +1151,15 @@ msgctxt ""
"N0693\n"
"help.text"
msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
-msgstr ""
+msgstr "''' prirejeno po »Créer un dialogue avec gestionnaire d’événements« avtorja JM Zambona"
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0716\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Ustvari pogovorno okno iz njenega mesta \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Ustvari pogovorno okno iz njegovega mesta \"\"\""
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"N0729\n"
"help.text"
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Grdi MsgBox '''"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"N0740\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Manjkajoča metoda <literal>onOkHasFocus</literal> pričakovano vrže izjemo."
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1202,10 +1183,9 @@ msgctxt ""
"N0741\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
-msgstr ""
+msgstr "Oglejte si <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Klici Pythona v %PRODUCTNAME Basic\">klice Pythona v %PRODUCTNAME Basic</link> za opis rutine <literal>Getbasicscript</literal> in podrobnosti o skriptnem izvajanju v več jezikih."
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0742\n"
@@ -1219,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "V tem primeru je pogovorno okno vdelano v dokument in ga je mogoče enakovredno poiskati v računalniku."
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"N0751\n"
"help.text"
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' če je pogovorno okno vdelano v dokument"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"N0958c\n"
"help.text"
msgid "method As String) As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "method As String) As Boolean"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"N0770\n"
"help.text"
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
-msgstr ""
+msgstr "'dialog.endDialog(1) če je pogovorno okno na računalniku"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"N0779\n"
"help.text"
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
-msgstr ""
+msgstr "' prirejeno po »Créer un dialogue avec gestionnaire d’événements« avtorja JM Zambona"
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -1259,10 +1239,9 @@ msgctxt ""
"N0781\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Manjkajoča metoda <literal>onOkHasFocus</literal> pričakovano vrže izjemo."
#: python_handler.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0505\n"
@@ -1551,7 +1530,6 @@ msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary(‘my_gui’) # Čiščenje poti izvajanja Pythona"
#: python_import.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0548\n"
@@ -2592,13 +2570,12 @@ msgid "Python : Screen Input/Output"
msgstr "Vhod/izhod prek zaslona v Pythonu"
#: python_screen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;Print</bookmark_value><bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value><bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;Print</bookmark_value><bookmark_value>API;zaslonski V/I s script.provider.MasterScriptProvider</bookmark_value><bookmark_value>API;zaslonski V/I s script.provider.XScript</bookmark_value>"
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"N0479\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
-msgstr "\"\"\"Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\""
+msgstr "\"\"\" Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\""
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"N0372\n"
"help.text"
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
-msgstr "‘ Storitev PathSubstitution prikaže informacije, iz katerih pridobiva"
+msgstr "' Storitev PathSubstitution prikaže informacije, iz katerih pridobiva"
#: python_session.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e0ffbbf21f5..f280606601e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2226,40 +2226,36 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement.
msgstr "Polja <emph>morate</emph> deklarirati z ukazom <emph>Dim</emph>. Za definicijo obsega indeksa polja sta na razpolago dve metodi:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idm1341065280\n"
"help.text"
msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'"
-msgstr "DIM besedilo(20) as String REM 21 elementov, od 0 do 20"
+msgstr "Dim besedilo$(20) '21 elementov, oštevilčenih od 0 do 20'"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idm1341059776\n"
"help.text"
msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'"
-msgstr "30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)"
+msgstr "Dim besedilo$(5,4) '30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)'"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idm1341054256\n"
"help.text"
msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'"
-msgstr "DIM besedilo(5 to 25) as String REM 21 elementov, od 5 do 25"
+msgstr "Dim besedilo$(5 to 25) '21 elementov, oštevilčenih od 5 do 25'"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idm1341048752\n"
"help.text"
msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'"
-msgstr "21 elementov, oštevilčenih od -15 do 5 (vključno z 0)"
+msgstr "Dim besedilo$(-15 To 5) '21 elementov, oštevilčenih od -15 do 5 (vključno z 0)'"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12022,13 +12018,12 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr "<emph>Datum:</emph> niz ali izraz, ki vsebuje datum, s katerim želite računati. Za razliko od funkcije DateSerial, ki ji podate leta, mesece in dneve kot ločene številske vrednosti, zahteva funkcija DateValue datumski niz v enem od definiranih vzorcev datuma, določenih za vašo krajevno nastavitev (glejte <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – Jezikovne nastavitve – Jeziki</item>), ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«)."
+msgstr "<emph>Datum:</emph> niz ali izraz, ki vsebuje datum, s katerim želite računati. Za razliko od funkcije DateSerial, ki ji podate leta, mesece in dneve kot ločene številske vrednosti, zahteva funkcija DateValue datumski niz v enem od definiranih vzorcev datuma, določenih za vašo krajevno nastavitev (glejte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</menuitem>), ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«)."
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -23167,13 +23162,12 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti."
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "Kadar pretvorite niz, morajo biti datumi in časi zapisani v enem od definiranih vzorcev datuma za vašo krajevno nastavitev (glejte <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – Jezikovne nastavitve – Jeziki</item>) ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«). V numeričnih izrazih predstavljajo vrednosti levo od decimalne vejice datum od 31. decembra 1899 dalje. Vrednosti desno od decimalne vejice predstavljajo čas."
+msgstr "Kadar pretvorite niz, morajo biti datumi in časi zapisani v enem od definiranih vzorcev datuma za vašo krajevno nastavitev (glejte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</menuitem>) ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«). V numeričnih izrazih predstavljajo vrednosti levo od decimalne vejice datum od 31. decembra 1899 dalje. Vrednosti desno od decimalne vejice predstavljajo čas."
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -25732,8 +25726,8 @@ msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -25770,34 +25764,66 @@ msgstr "Primer:"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_idm1206770608\n"
"help.text"
-msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sSpr()) ' Vrne 10"
+msgid "Sub VectorBounds"
+msgstr "Sub MejeVektorja"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
+"par_idm1206768352\n"
"help.text"
-msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sSpr()) ' Vrne 20"
+msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
+msgstr "Print LBound(v()) ' Vrne 10"
+
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_idm1206766048\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' VectorBounds"
+msgstr "End Sub ' MejeVektorja"
+
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_idm1206763792\n"
+"help.text"
+msgid "Sub TableBounds"
+msgstr "Sub MejeTabele"
+
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20"
+msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' Vrne 10 20"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"help.text"
-msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sSpr(),2) ' Vrne 5"
+msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5"
+msgstr "Print LBound(t(),2) ' Vrne - 5"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"help.text"
-msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print LBound(sSpr(),2) ' Vrne 70"
+msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
+msgstr "Print UBound(t,2) ' Vrne 70"
+
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_idm1206754912\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' TableBounds"
+msgstr "End Sub ' MejeTabele"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25860,8 +25886,8 @@ msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25898,34 +25924,66 @@ msgstr "Primer:"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
+"par_idm1206770608\n"
"help.text"
-msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sSpr()) ' Vrne 10"
+msgid "Sub VectorBounds"
+msgstr "Sub MejeVektorja"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
+"par_idm1206768352\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
+msgstr "Print LBound(v()) ' Vrne 10"
+
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_idm1206766048\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' VectorBounds"
+msgstr "End Sub ' MejeVektorja"
+
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_idm1206763792\n"
+"help.text"
+msgid "Sub TableBounds"
+msgstr "Sub MejeTabele"
+
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
"help.text"
-msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sSpr()) ' Vrne 20"
+msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20"
+msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' Vrne 10 20"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"help.text"
-msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sSpr(),2) ' Vrne 5"
+msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5"
+msgstr "Print LBound(t(),2) ' Vrne - 5"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
-"par_id3147214\n"
+"par_id3159154\n"
"help.text"
-msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print LBound(sSpr(),2) ' Vrne 70"
+msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
+msgstr "Print UBound(t,2) ' Vrne 70"
+
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_idm1206754912\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' TableBounds"
+msgstr "End Sub ' MejeTabele"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -31960,13 +32018,12 @@ msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreof
msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"Sklici modula api.libreoffice.org com::sun::star\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"bm_id731561653332192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value><bookmark_value>Calling Calc functions in Basic</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService function; Calling Calc functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statistične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; statistične</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; statistične</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcije Calc;storitev API</bookmark_value><bookmark_value>klicanje funkcij Calc v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>funkcija CreateUnoService;klicanje funkcij programa Calc</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32761,31 +32818,28 @@ msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified
msgstr "Če <literal>CreateUnoValue</literal> ni mogoče pretvoriti v navedeno vrsto Uno, pride do napake. Za pretvorbo se uporablja storitev <literal>TypeConverter</literal>."
#: 03132300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr "Ta funkcija je namenjena uporabi v primerih, ko standardni sistem za pretvorbo iz Basica v Uno ne zadošča. Do tega lahko pride, če skušate uporabiti generične, na Any zasnovane vmesnike, kot sta recimo XPropertySet::setPropertyValue( Ime, Vrednost ) ali pa X???Container::insertBy???( ???, Vrednost ), iz $[officename] Basica. Izvajalno okolje Basic teh vrst ne prepozna, ker so definirane samo v ustrezni storitvi."
+msgstr "Ta funkcija je namenjena uporabi v primerih, ko standardni sistem za pretvorbo iz Basica v Uno ne zadošča. Do tega lahko pride, če skušate uporabiti generične, na Any zasnovane vmesnike, kot sta recimo <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Ime, Vrednost )</literal> ali pa <literal>X???Container::insertBy???( ???, Vrednost )</literal>, iz $[officename] Basica. Izvajalno okolje Basic teh vrst ne prepozna, ker so definirane samo v ustrezni storitvi."
#: 03132300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "VB takih primerih izbere $[officename] Basic vrsto, ki izvorni vrsti Basic, ki jo želite pretvoriti, še najbolj ustreza. Pri tem pa pride do napake, če izbor ni pravilen. Funkcijo CreateUnoValue() uporabite za to, da za neznano vrsto Uno ustvari vrednost."
+msgstr "VB takih primerih izbere $[officename] Basic vrsto, ki izvorni vrsti Basic, ki jo želite pretvoriti, še najbolj ustreza. Pri tem pa pride do napake, če izbor ni pravilen. Funkcijo <literal>CreateUnoValue()</literal> uporabite za to, da za neznano vrsto Uno ustvari vrednost."
#: 03132300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr "Funkcijo lahko uporabite tudi za to, da podajate vrednosti, ki niso Any, vendar to ni priporočeno. Če ciljno vrsto Basic že pozna, bo z uporabo funkcije CreateUnoValue() prišlo samo do dodatnih pretvarjanj, ki bodo izvajanje Basica samo zavirale."
+msgstr "Funkcijo lahko uporabite tudi za to, da podajate vrednosti, ki niso Any, vendar to ni priporočeno. Če ciljno vrsto Basic že pozna, bo z uporabo funkcije <literal>CreateUnoValue()</literal> prišlo samo do dodatnih pretvarjanj, ki bodo izvajanje Basica samo zavirale."
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -35489,16 +35543,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CompatibleMode function"
-msgstr "Funkcija CompatibleMode"
+msgstr "Funkcija CompatibilityMode"
#: compatibilitymode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prosojnice; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;prosojnice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija CompatibilityMode</bookmark_value><bookmark_value>VBA-združljivostni način;funkcija CompatibilityMode</bookmark_value>"
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -35541,13 +35594,12 @@ msgid "This function may affect or help in the following situations:"
msgstr "Ta funkcija lahko vpliva ali je v pomoč v sledečih situacijah:"
#: compatibilitymode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0122\n"
"help.text"
msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Ukaz End\">Ukaz End</link>"
+msgstr "Ustvarjanje oštevilčenj z <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Ukaz Enum\">ukazom Enum</link>"
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -35555,7 +35607,7 @@ msgctxt ""
"N0124\n"
"help.text"
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
-msgstr ""
+msgstr "Izvajanje ukaza <literal>RmDir</literal> v načinu VBA. V VBA se z ukazom <literal>RmDir</literal> odstranijo le prazne mape, medtem ko %PRODUCTNAME Basic odstrani mapo na rekurziven način."
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -35563,7 +35615,7 @@ msgctxt ""
"N0125\n"
"help.text"
msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
-msgstr ""
+msgstr "Sprememba vedenja ukaza Basic <literal>Dir</literal>. Zastavica mape (16) za ukaz <literal>Dir</literal> pomeni, da se v %PRODUCTNAME Basic vrnejo le mape, v VBA pa navadne datoteke in mape."
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -35579,7 +35631,7 @@ msgctxt ""
"par_id541561646705787\n"
"help.text"
msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Primer: NE prazna mapa <emph>file:///domov/jaz/Preizkus</emph>"
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -35587,7 +35639,7 @@ msgctxt ""
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Z ukazom <literal>CompatibilityMode( true )</literal> program vrne napako, sicer pa je mapa Preizkus izbrisana z vso svojo vsebino."
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -35595,7 +35647,7 @@ msgctxt ""
"par_id411561647797398\n"
"help.text"
msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
-msgstr "Spreminjanje vedenja <literal>Dir</literal>"
+msgstr "Spreminjanje vedenja ukaza <literal>Dir</literal>"
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -35606,13 +35658,12 @@ msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files"
msgstr "CompatibilityMode( true ) ' Pokaže tudi navadne datoteke"
#: compatibilitymode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr "Enostavne primere za ukaz <literal>Option Compatible</literal> najdete v razdelkih <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identikacija operacijskega sistema</link> in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobitev podatkov o seji</link>, podrobne primere pa v <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">skupni knjižnici Basica Access2Base</link> z uporabo prevajalnega načina <literal>Option Compatible</literal>."
+msgstr "Enostavne primere za ukaz <literal>Option Compatible</literal> najdete v razdelkih <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identikacija operacijskega sistema</link> in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobitev podatkov o seji</link>, druge primere z uporabo prevajalnega načina <literal>Option Compatible</literal> pa v <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">skupni knjižnici Basica Access2Base</link>."
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -35631,13 +35682,12 @@ msgid "Option Compatible"
msgstr "Ukaz Option Compatible"
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prosojnice; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;prosojnice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukaz Option Compatible</bookmark_value><bookmark_value>VBA-združljivostni način;ukaz Option Compatible</bookmark_value>"
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -35648,22 +35698,20 @@ msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/comp
msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Ukaz Option Compatible\">Ukaz Option Compatible</link></variable>"
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"N0106\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level."
-msgstr "Ukaz <literal>Option Compatible</literal> je obvezen pri kodiranju modulov razredov."
+msgstr "Ukaz <literal>Option Compatible</literal> vključi združljivostni način za VBA v prevajalniku Basic na ravni modulov."
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"par_id931561646897105\n"
"help.text"
msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
-msgstr "Ukaz <literal>Option Compatible</literal> vključi združljivostni način za VBA v prevajalniku Basic na ravni modulov. Funkcija <literal>CompatibilityMode()</literal> nadzira izvajalni način in vpliva na vso izvršeno kodo po (po)nastavitvi tega načina."
+msgstr "Funkcija <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"Funkcija CompatibilityMode()\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> nadzira izvajalni način in vpliva na vso izvršeno kodo po (po)nastavitvi tega načina."
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -35679,16 +35727,15 @@ msgctxt ""
"N0108\n"
"help.text"
msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers."
-msgstr ""
+msgstr "dovoljevanju posebnih znakov kot identifikatorjev, saj so vsi znaki, definirani kot črka v naboru znakov Latin-1 (ISO 8859-1), sprejeti kot del identifikatorjev,"
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"N0109\n"
"help.text"
msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Spremenljivke\">Spremenljivke</link>"
+msgstr "ustvarjanju <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"Dodajanje konstant VBA\">konstant VBA, vključno z ne natisljivimi znaki</link>,"
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -35739,13 +35786,12 @@ msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class module
msgstr "Ukaz <literal>Option Compatible</literal> je obvezen pri kodiranju modulov razredov."
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"hd_id231561639199292\n"
"help.text"
msgid "Special characters as identifiers"
-msgstr "dovoljevanje posebnih znakov kot identifikatorjev,"
+msgstr "Posebni znaki kot identifikatorji"
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -35753,7 +35799,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561636654077\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-"
-msgstr ""
+msgstr "Option Compatible' s to možnostjo koda deluje, sicer"
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -35761,7 +35807,7 @@ msgctxt ""
"par_id81561636660626\n"
"help.text"
msgid "' wise it will cause a compiling error"
-msgstr ""
+msgstr "' povzroči napako pri prevajanju"
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -35769,7 +35815,7 @@ msgctxt ""
"par_id381561650119146\n"
"help.text"
msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ukaz <literal>Option VBAsupport 1</literal> samodejno sproži ukaz <literal>Option Compatible</literal>."
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -35777,7 +35823,7 @@ msgctxt ""
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr "Enostavne primere za ukaz <literal>Option Compatible</literal> najdete v razdelkih <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identikacija operacijskega sistema</link> in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobitev podatkov o seji</link>, podrobne primere pa v <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">skupni knjižnici Basica Access2Base</link> z uporabo prevajalnega načina <literal>Option Compatible</literal>."
+msgstr "Enostavne primere za ukaz <literal>Option Compatible</literal> najdete v razdelkih <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identikacija operacijskega sistema</link> in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobitev podatkov o seji</link>, druge primere z uporabo prevajalnega načina <literal>Option Compatible</literal> pa v <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">skupni knjižnici Basica Access2Base</link>."
#: compatible.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 56ac30e6a41..ae7817630c1 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id151567608802604\n"
"help.text"
msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number."
-msgstr ""
+msgstr "SUM prezre vse besedilne in prazne celice v obsegu ali matriki. Če sumite,da so rezultati funkcije SUM napačni, preverite prisotnost besedila v obsegih podatkov. Uporabite funkcijo <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">poudarjanje vrednosti</link>, s katero poudarite besedilno vsebino v obsegu, ki lahko predstavlja število."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -32927,7 +32927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154372\n"
"help.text"
msgid "LARGE(Data; RankC)"
-msgstr "LARGE(podatki; vrsta_c)"
+msgstr "LARGE(podatki; RangC)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -32943,7 +32943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>RangC</emph> je rang (uvrstitev) vrednosti. Če je RangC matrika, funkcija postane <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrična funkcija\">matrična funkcija</link>."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -32959,7 +32959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3248702\n"
"help.text"
msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input>, vneseno kot matrična funkcija, vrne matriko c-te največje vrednosti v A1:C50 z rangi, določenimi v B1:B5."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -32991,7 +32991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153974\n"
"help.text"
msgid "SMALL(Data; RankC)"
-msgstr "SMALL(podatki; vrsta_c)"
+msgstr "SMALL(podatki; rangC)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -33007,7 +33007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>RangC</emph> je rang (uvrstitev) vrednosti. Če je RangC matrika, funkcija postane <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrična funkcija\">matrična funkcija</link>."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -33023,7 +33023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3249897\n"
"help.text"
msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input>, vneseno kot matrična funkcija, vrne matriko c-te najmanjše vrednosti v A1:C50 z rangi, določenimi v B1:B5."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44610,13 +44610,12 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki – Razvrsti – Možnosti.</ahelp> Privzete vrednosti nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki – Razvrsti – Možnosti.</ahelp> Privzete vrednosti nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Nastavitve jezika – Jeziki</menuitem>."
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -44627,13 +44626,12 @@ msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki – Razvrsti – Možnosti.</ahelp> Privzete vrednosti nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki – Razvrsti – Možnosti.</ahelp> Privzete vrednosti nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Nastavitve jezika – Jeziki</menuitem>."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -51556,7 +51554,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.AD
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
@@ -52034,7 +52031,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Izračuna diskretno Fourierovo transformacijo [DFT] vhodne matrike kompleksnih števil z uporabo več algoritmov hitre Fourierove transformacije (FFT).</ahelp></variable> Funkcija je <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrična formula\">matrična formula</link>."
#: func_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -52042,7 +52039,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER(matrika, združenoPoStolpcih, inverzno, polarno, najmanjšaMagnituda)"
#: func_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -52050,7 +52047,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matrika</emph> je obseg 2 x N ali N x 2, ki predstavlja matriko kompleksnih števil, ki jih želimo transformirati, kjer je N velikost oz. dolžina matrike. Matrika vsebuje realne in imaginarne dele podatkov."
#: func_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -52058,16 +52055,15 @@ msgctxt ""
"par_id621556228397269\n"
"help.text"
msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ZdruženoPoStolpcih</emph> je logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Če je TRUE, je matrika združena po stolpcih, kjer prvi stolpec vsebuje realni del števila in drugi stolpci vsebujejo imaginarni del kompleksnega števila. Če je FALSE, vsebuje prva vrstica realni del kompleksnega števila in druga vrstica imaginarni del kompleksnega števila. Če je le en stolpec (vrstica), je vhodno zaporedje obravnavano kot povsem realno."
#: func_fourier.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_fourier.xhp\n"
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
-msgstr "<emph>Preskoči_prazno</emph> je logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Če je TRUE, bodo prazni nizi prezrti."
+msgstr "<emph>Inverzno</emph> je neobvezni logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Če je TRUE, izračuna inverzno diskretno Fourierovo transformacijo. Privzeta vrednost je FALSE."
#: func_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -52075,7 +52071,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polarno</emph>: je neobvezen logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Določa, ali je končni izhod v polarnih koordinatah (radij in polarni kot oz. magnituda in faza). Privzeta vrednost je FALSE."
#: func_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -52083,7 +52079,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NajmanjšaMagnituda</emph>: uporabljeno samo, ko je izhod v polarni obliki (polarno=TRUE). Vse komponente frekvenc z magnitudo, manjšo od vrednosti <emph>najmanjšaMagnituda</emph>, bodo nadomeščene z ničelnim vnosom magnitude-faze. To je še posebej uporabno pri opazovanju spektra magnitude-faze signala, saj je vedno prisotna nekakšna manjša vrednost napake zaokrožanja, ko izvajamo algoritme FFT, in rezultatov v nepravilni ne ničelni fazi za neobstoječe frekvence. Z zagotavljanjem primerne vrednosti za ta parameter je te ne-obstoječe komponente frekvence mogoče prezreti. BPrivzeta vrednost <emph>najmanjšaMagnituda</emph> je 0,0, nobeno nadomeščanje se ne izvrši privzeto."
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -55843,7 +55839,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrne datum, izračunan od začetnega datuma z določenim številom delovnih dni pred ali za začetnim dnem. Izračun lahko vključuje konce tedna (vikende) in praznike kot dela proste dni.</ahelp>"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -56686,7 +56682,6 @@ msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 secon
msgstr "Naslednja tabela vsebuje vzorce fizičnega pojava, zajete v intervalih ene sekunde."
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id11561818344892\n"
@@ -56695,7 +56690,6 @@ msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
msgstr "<emph>Združi po stolpcih</emph>"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id151561818353339\n"
@@ -56704,7 +56698,6 @@ msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id141561818361892\n"
@@ -56713,7 +56706,6 @@ msgid "<emph>Polar</emph>"
msgstr "<emph>Polarno</emph>"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id361561818366868\n"
@@ -56722,7 +56714,6 @@ msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id181561818387534\n"
@@ -56731,7 +56722,6 @@ msgid "<emph>Inverse</emph>"
msgstr "<emph>Inverzno</emph>."
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id681561818391189\n"
@@ -56756,7 +56746,6 @@ msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
msgstr "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id711561818399814\n"
@@ -56765,7 +56754,6 @@ msgid "<emph>Source Array</emph>"
msgstr "<emph>Izvirna matrika</emph>"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id551561818405550\n"
@@ -56774,7 +56762,6 @@ msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
msgstr "<emph>Transformirana matrika</emph>"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id581561818425613\n"
@@ -56783,7 +56770,6 @@ msgid "<emph>Real</emph>"
msgstr "<emph>Realni del</emph>"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id251561818431620\n"
@@ -56792,7 +56778,6 @@ msgid "<emph>Imaginary</emph>"
msgstr "<emph>Imaginarni del</emph>"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id161561818436495\n"
@@ -56801,7 +56786,6 @@ msgid "<emph>Real</emph>"
msgstr "<emph>Realni del</emph>"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id471561818441429\n"
@@ -58639,7 +58623,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Izračuna Fourierovo analizo množice podatkov z izračunom diskretne Fourierove transformacije (DFT) vhodne matrike kompleksnih števil z uporabo več algoritmov hitre Fourierove transformacije (FFT).</ahelp>"
#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -58658,7 +58642,6 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis<
msgstr "<variable id=\"sam01\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – Fourierova analiza</emph></variable>"
#: statistics_fourier.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_fourier.xhp\n"
"par_id1001270\n"
@@ -58672,7 +58655,7 @@ msgctxt ""
"par_id301561811172762\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vhodni obseg ima oznako</emph>: označite, če prva vrstica ali stolpec vhodne matrike dejansko vsebuje oznake in naj ne bo vključeno v analizo podatkov."
#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -58680,7 +58663,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Vhodni obseg je obseg 2 x N ali N x 2, ki predstavlja matriko kompleksnih števil, ki jih želimo transformirati, kjer je N velikost oz. dolžina matrike. Matrika vsebuje realne in imaginarne dele podatkov."
#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -58696,7 +58679,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inverzno</emph>: če je potrjeno, izračuna inverzno diskretno Fourierovo transformacijo."
#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -58704,7 +58687,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polarno</emph>: če je potrjeno, so rezultati v polarnih koordinatah (radij in polarni kot oz. magnituda in faza)."
#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -58712,7 +58695,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Najmanjša magnituda za izhod v polarni obliki (v dB)</emph>: uporabljeno samo, ko je izhod v polarni obliki. Vse komponente frekvenc z magnitudo, manjšo od te vrednosti v decibelih, bo nadomeščeno z ničelnim vnosom magnitude-faze. To je še posebej uporabno pri opazovanju spektra magnitude-faze signala, saj je vedno prisotna nekakšna manjša vrednost napake zaokrožanja, ko izvajamo algoritme FFT, in rezultatov v nepravilni ne ničelni fazi za neobstoječe frekvence. Z zagotavljanjem primerne vrednosti za ta parameter je te ne-obstoječe komponente frekvence mogoče prezreti."
#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -58720,7 +58703,7 @@ msgctxt ""
"par_id731561827207828\n"
"help.text"
msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni podatki za ta primer so enaki kot na <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Funkcija FOURIER\">strani funkcije FOURIER</link>."
#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -58755,7 +58738,6 @@ msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
msgstr "<emph>Vhodni obseg podatkov: $B$6:$C$40</emph>"
#: statistics_fourier.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_fourier.xhp\n"
"par_id290620191257273688\n"
@@ -58764,7 +58746,6 @@ msgid "<emph>Real</emph>"
msgstr "<emph>Realni del</emph>"
#: statistics_fourier.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_fourier.xhp\n"
"par_id290620191257276202\n"
@@ -58773,7 +58754,6 @@ msgid "<emph>Imaginary</emph>"
msgstr "<emph>Imaginarni del</emph>"
#: statistics_fourier.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_fourier.xhp\n"
"par_id481561825547527\n"
@@ -58782,7 +58762,6 @@ msgid "<emph>Magnitude</emph>"
msgstr "<emph>Magnituda</emph>"
#: statistics_fourier.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_fourier.xhp\n"
"par_id751561825556834\n"
@@ -58791,7 +58770,6 @@ msgid "<emph>Phase</emph>"
msgstr "<emph>Faza</emph>"
#: statistics_fourier.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_fourier.xhp\n"
"par_id14337286612130\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 4c96a24e952..f312acded06 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-13 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-16 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -362,13 +362,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerna tipka"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
-msgstr "Izbere vse celice s podatki od trenutno izbrane celice do konca neprekinjenega območja celic s podatki v smeri pritisnjene puščice. Pri skupnem izbiranju vrstic in stolpcev izbere pravokoten obseg celic."
+msgstr "Izbere vse celice obsega, ustvarjenega s premikanjem kazalke s kombinacijo tipk krmilka+smerna tipka. Pri skupnem izbiranju vrstic in stolpcev izbere pravokoten obseg celic."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -803,7 +802,6 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F5"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2dd714294ec..0663b2c3209 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-13 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2150,8 +2150,8 @@ msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id2078005\n"
"help.text"
-msgid "Open a new, empty spreadsheet."
-msgstr "Odprite novo, prazno preglednico."
+msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
+msgstr "Odprite novo, prazno preglednico. Privzeto vsebuje le en sam delovni list, poimenovan DelovniList1. Drugi delovni list dodate s klikom gumba <emph>+</emph> na levi strani zavihka delovnega lista na dnu okna (privzeto bo poimenovan DelovniList2)."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2188,6 +2188,22 @@ msgstr "Če preklopite nazaj na DelovniList1, boste videli enako vsebino v celic
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>"
+msgstr "Ko se sklicujete na delovni list z imenom, ki vsebuje presledke, okoli imena iporabite enojne narekovaje: <item type=\"literal\">='Delovni list s presledki v imenu'.A1</item>"
+
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id3147383\n"
+"help.text"
+msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 ot R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
+msgstr "V primeru je uporabljena skladnja formul programa Calc. Uporabite lahko tudi skladnjo formul Excel A1 ali R1C1; to nastavitev na <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">strani možnosti formul</link>."
+
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
"hd_id9209570\n"
"help.text"
msgid "To Reference a Cell in Another Document"
@@ -2246,8 +2262,8 @@ msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id7099826\n"
"help.text"
-msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "Če povlečete polje v kot desni spodnji kot aktivne celice, da bi izbrali obseg celic, $[officename] samodejno vstavi ustrezne sklice v sosednje celice. Zato je pred imenom delovnega lista znak »$«, ki ga označuje za absoluten sklic."
+msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
+msgstr "Če povlečete polje v kot desni spodnji kot aktivne celice, da bi izbrali obseg celic, $[officename] samodejno vstavi ustrezne sklice v sosednje celice. Zato je pred imenom delovnega lista znak »$«, ki ga označuje za <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absoluten sklic</link>."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8090,6 @@ msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 2
msgstr "Če je podan le časovni niz, ima lahko vrednost ur večjo od 24, medtem ko je lahko največja vrednost minut in sekund 59."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id761567607207916\n"
@@ -8123,25 +8138,22 @@ msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
msgstr "V A2 vnesite <literal>=A1+1</literal> (kar pravilno znese 101)."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function."
-msgstr "Formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal> vrne 101 namesto 201, ker se pretvorba ne izvede v obsegu, ampak le za enojne skalarne vrednosti. Tukaj je '1e2 za funkcijo SUM obravnavan kot niz z vrednostjo 0."
+msgstr "Formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal> vrne 101 namesto 201, ker se pretvorba ne izvede v obsegu, ampak le za enojne skalarne vrednosti. Tukaj funkcija SUM '1e2 obravnava kot niz z vrednostjo 0."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
-msgstr "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> vrne #VALUE!, ker SUM() in nekatere druge, ki iterirajo prek številskih nizov, eksplicitno preverijo vrsto argumenta."
+msgstr "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> vrne napako #VALUE!, ker SUM() in nekatere druge funkcije, ki iterirajo prek številskih nizov, eksplicitno preverjajo vrsto argumenta."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"hd_id871567772424915\n"
@@ -8150,13 +8162,12 @@ msgid "Changing the default text to number conversion settings"
msgstr "Spreminjanje privzetih nastavitev pretvorbe besedila v števila"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id111567772433803\n"
"help.text"
msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
-msgstr "Pretvorbo besedila v števila lahko prilagodite z možnostjo <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/>."
+msgstr "Pretvorbo besedila v števila lahko prilagodite z nastavitvijo <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/>."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 52fa04f707f..a031dfe721e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 22:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -7220,6 +7220,14 @@ msgstr "<variable id=\"makro\">Izberite <emph>Orodja – Makri – Organiziraj m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
+"par_id3151386\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Izberite <emph>Orodja – Makri – Zaženi makre</emph>.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
"par_id511543350796749\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>"
@@ -7260,6 +7268,14 @@ msgstr "<variable id=\"passwort\">Izberite <emph>Orodja – Makri – Organizira
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
+"par_id3150498\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Izberite <emph>Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>kliknite gumb <widget>Organizator</widget>.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
@@ -7318,16 +7334,16 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN108E9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Izberite <emph>Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji</emph>, kliknite <emph>Nov</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Izberite <menuitem>Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji</menuitem>, kliknite spustni meni zobnika <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona menija Zobnik</alt></image> in izberite <menuitem>Dodaj</menuitem>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10919\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Izberite <emph>Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji</emph>, kliknite <emph>Meni – Premakni</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Izberite <menuitem>Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji</menuitem>, kliknite spustni meni zobnika <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona menija Zobnik</alt></image> in izberite <menuitem>Premakni</menuitem>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3242dd80bad..30ba1bc1b9f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"par_id91561565107419\n"
"help.text"
msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session."
-msgstr ""
+msgstr "Za razliko od ukaza <emph>Shrani kot</emph> zapiše ukaz <emph>Izvozi</emph> kopijo trenutnega dokumenta v novo datoteko izbrane vrste, obenem pa ohrani trenutni dokument v njegovi vrsti zapisa odprtega v vaši seji."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -4154,13 +4154,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have n
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če je polje potrjeno, prazne strani brez vsebine celic ali risanih predmetov ne bodo natisnjene.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite vir vsebine delovnega lista, ki naj bo natisnjen.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4210,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a f
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če želite natisniti obseg strani, uporabite obliko <item type=\"input\">3-6</item>. Če želite natisniti posamezne strani, uporabite obliko <item type=\"input\">7;9;11</item>. Če želite, lahko natisnete kombinacijo obsega strani in posameznih strani, tako da uporabite obliko <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -4260,22 +4258,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Printer Properties
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno <emph>Lastnosti tiskalnika</emph>. Lastnosti tiskalnika se razlikujejo glede na izbrani tiskalnik.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokaže dostopnost izbranega tiskalnika.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokaže dostopnost/dosegljivost izbranega tiskalnika.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznamsko polje prikaže nameščene tiskalnike. Kliknite tiskalnik, ki ga želite uporabiti za trenutno tiskalniško opravilo. Kliknite gumb <emph>Podatki o tiskalniku</emph>, če si želite ogledati informacije o izbranem tiskalniku. Kliknite gumb <emph>Lastnosti</emph>, če želite spremeniti katero od lastnosti tiskalnika.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznamsko polje prikaže nameščene tiskalnike. Kliknite tiskalnik, ki ga želite uporabiti za trenutno tiskalniško opravilo. Kliknite gumb <emph>Lastnosti</emph>, če želite spremeniti katero od lastnosti tiskalnika.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4976,14 +4972,6 @@ msgstr "Ko ustvarite glavni dokument, se pojavi <link href=\"text/shared/01/0211
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "Prikazano območje"
-
-#: 01160300.xhp
-msgctxt ""
-"01160300.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "File name"
@@ -6854,13 +6842,12 @@ msgid "List of Regular Expressions"
msgstr "Seznam regularnih izrazov"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; new line</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; empty paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of word</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; end of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>izvažanje;celice</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; celice</bookmark_value><bookmark_value>obsegi;obsegi tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>PDF-izvoz obsegov tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>obsegi celic; tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>celice; obsegi tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>obsegi tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>čiščenje, glejte tudi brisanje/odstranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>določanje;obsegi tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>razširjanje obsegov tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;obsegi tiskanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regularni izrazi; seznam vseh</bookmark_value><bookmark_value>regularni izrazi; nova vrstica</bookmark_value><bookmark_value>regularni izrazi; prazen odstavek</bookmark_value><bookmark_value>regularni izrazi; začetek besede</bookmark_value><bookmark_value>regularni izrazi; začetek odstavka</bookmark_value><bookmark_value>regularni izrazi; konec odstavka</bookmark_value><bookmark_value>seznami; regularni izrazi</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje; tabulatorska mesta (regularni izrazi)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorska mesta; regularni izrazi</bookmark_value><bookmark_value>konkatenacija, glejte simbol &</bookmark_value><bookmark_value>simbol &, glejte tudi operatorji</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6866,6 @@ msgid "Term"
msgstr "Izraz"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155577\n"
@@ -6896,7 +6882,6 @@ msgid "Any character"
msgstr "Vsak znak"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9824518.00000001\n"
@@ -6913,22 +6898,20 @@ msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For exampl
msgstr "Vsak posamezen znak, razen preloma vrstice ali preloma odstavka. Primer: iskalni pogoj »kr.tek« najde tako \"kratek\" kot »krotek«."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "The beginning of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\" matches the word \"Peter\" only when it is the first word of a paragraph."
-msgstr "Iskani izraz najde samo, če se ta nahaja na začetku odstavka. Posebni predmeti na začetku odstavka, kot so prazna polja ali kot znaki zasidrani okviri, so prezrti. Primer: »^Peter«."
+msgstr "Začetek odstavka ali celice. Posebni predmeti na začetku odstavka, kot so prazna polja ali kot na znake zasidrani okviri, so prezrti. Primer: »^Peter« najde besedo »Peter«, le če je to prva beseda v odstavku."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152542\n"
"help.text"
msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period."
-msgstr "Iskani izraz najde samo, če se ta pojavlja na koncu odstavka. Posebni predmeti na koncu odstavka, kot so prazna polja ali kot znaki zasidrani okviri, so prezrti. Primer: »Peter$«."
+msgstr "Konec odstavka ali celice. Posebni predmeti na koncu odstavka, kot so prazna polja ali na znaki zasidrani okviri, so prezrti. Primer: »Peter$« najde besedo »Peter«, le če je to zadnja beseda v odstavku; pozor: ob tem besedi »Peter« ne sme slediti ločilo, kot npr. vejica ali pika."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6939,49 +6922,44 @@ msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to s
msgstr "$ se sam ujema s koncem odstavka. Na ta način je mogoče iskati in zamenjati prelome odstavkov."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Zero or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Ab*c\" matches \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
-msgstr "Najde nič ali več znakov pred »*«. Primer: »Ab*c« najde »Ac«, »Abc«, »Abbc«, »Abbbc«, in tako naprej."
+msgstr "Najde nič ali več pojavitev znaka oz. izraza pred »*« v regularnem izrazu. Primer: »Ab*c« najde »Ac«, »Abc«, »Abbc«, »Abbbc«, in tako naprej."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
-msgstr "Najde enega ali več znakov pred »+«. Primer: »AX.+4« najde »AXx4«, vendar ne »AX4«."
+msgstr "Najde enega ali več pojavitev znaka oz. izraza pred »+« v regularnem izrazu. Primer: »AX.+4« najde »AXx4«, vendar ne »AX4«."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
-msgstr "Najdaljši možni niz v odstavku, ki se ujema s tem iskalnim vzorcem, je vedno najden. Če odstavek vsebuje niz »AX 4 AX4«, je označen celoten odlomek."
+msgstr "Najdaljši možni niz v odstavku, ki se ujema s tem regularnim izrazom, je vedno najden. Če odstavek vsebuje niz »AX 4 AX4«, je označen celoten odlomek."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-msgstr "Najde nič ali enega izmed znakov pred »?«. Primer: »fant?« najde »fant« in »fantje«, »x(ab|c)?y« najde »xy«, »xaby« in »xcy«."
+msgstr "Najde nič ali eno pojavitev znaka oz. izraza pred »?« v regularnem izrazu. Primer: »fant?« najde »fant« in »fantje«, »x(ab|c)?y« najde »xy«, »xaby« in »xcy«."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr "Poseben znak, ki sledi »\\« iskanje tolmači kot normalen znak in ne kot regularen izraz (razen kombinacij \\n, \\t, \\> in \\<). Primer: »drva\\.« najde »drva.«, ne najde pa »drvar« in »drvača«."
+msgstr "Poseben znak, ki mu sledi, iskanje tolmači kot navaden znak in ne kot metaznak regularnega izraza (razen kombinacij »\\n«, »\\t«, »\\b«, »\\>« in »\\<«). Primer: »drva\\.« se ujema z »drva.«, ne pa tudi z »drvar« in »drvača«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Prelom vrstice, vstavljen s kombinacijo tipk <keycode>dvigalka+vnašalka</keycode> v besedilnem polju <widget>Najdi</widget>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6997,16 +6975,15 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Prelom odstavka, ki ga lahko vnesete z <keycode>vnašalko</keycode>, ko je kazalka v besedilnem polju <widget>Zamenjaj</widget>."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr "Predstavlja prelom vrstice, ki je bil vstavljen s kombinacijo tipk <emph>dvigalka</emph>+<emph>vnašalka</emph>. Če želite prelom vrstice spremeniti v prelom odstavka, v polji <emph>Najdi</emph> in <emph>Zamenjaj</emph> vnesite <emph>\\n</emph> in nato izvršite ukaz najdi in zamenjaj."
+msgstr "Če želite prelome vrstic spremeniti v prelome odstavka, v polji <widget>Najdi</widget> in <widget>Zamenjaj</widget> vnesite \\n in nato izvršite ukaz najdi in zamenjaj."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,16 +6991,15 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorski znak. Lahko ga uporabite tudi v polju <widget>Zamenjaj</widget>."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"."
-msgstr "Ujema se z mejo besede. Primer: »\\bstol« najde »stolnica«, ne pa tudi »prestol«, medtem ko »stol\\b« najde »prestol« ne pa tudi »stolnica«. Samostojno besedo »stol« najdeta oba iskalna izraza."
+msgstr "Ujema se z mejo besede. Primer: »\\bstol« najde »stolnica« in »stol«, ne pa tudi »prestol«, medtem ko »stol\\b« najde »prestol« in »stol« ne pa tudi »stolnica«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id851559575484466\n"
"help.text"
msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)."
-msgstr ""
+msgstr "Upoštevajte, da ta oblika zamenjuje opuščeno (čeprav zaenkrat še vedno delujočo) obliko »\\>« (ujemanje s koncem besede) in »\\<« (ujemanje z začetkom besede)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7087,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’."
-msgstr ""
+msgstr "Vse posamične pojavitve znakov, ki so navedeni med oklepajema. Primer: »[abc123]« se ujema z znaki ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ in ‘3’. »[a-e]« se ujema z enojno pojavitvijo znakov od a do e, vključujoče (obseg mora biti naveden tako, da je najprej zapisan znak z najnižjo kodo Unicode). »[a-eh-x]« se ujema z vsemi posamičnimi pojavitvami znakov, ki so v obsegih od ‘a’ do ‘e’ in od ‘h’ do ‘x’."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’."
-msgstr ""
+msgstr "Vse posamične pojavitve znaka, vključno s tabulatorskim, preslednim in vrstico-prelomnim znakom, ki ni na navedenem seznamu znakov v vključenih obsegih. Primer: »[^a-syz]« se ujema z vsemi znaki, ki niso v vključenem obsegu od ‘a’ do ‘s’ ali niso znaki ‘y’ in ‘z’."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vrinjeni operator, ki razmejuje alternativne možnosti. Najde izraz pred »|« ali izraz, ki sledi »|«. Primer: »tisto|to« najde pojavitve tako »tisto« kot »to«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7135,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sledilni ponovitveni operator, ki določa natanko število potrebnih pojavitev (»N«) regularnega izraza, ki je naveden pred njim. Primer: »tre{2}« se ujema s »tree«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" marches \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sledilni ponovitveni operator, ki določa potreben razpon (najmanj »N« do največ »M«) pojavitev regularnega izraza, ki je naveden pred njim. Primer: »tre{1,2}« se ujema s »tre« in »tree«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sledilni ponovitveni operator, ki določa potreben razpon (najmanj »N« do nenavedene najvišje vrednosti) pojavitev regularnega izraza, ki je naveden pred njim (največje število ponovitev omejuje le velikost dokumenta). Primer: »tre{2,}« se ujema s »tree«, »treee« in »treeeee«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7159,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559576682961\n"
"help.text"
msgid "The grouping construct that serves three purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Konstrukt združevanja, ki služi trem namenom."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"par_id871559576709007\n"
"help.text"
msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
-msgstr ""
+msgstr "Za zaobjetje nabora alternativ ‘|’. Primer: regularni izraz »p(ol|la)n« se ujema tako s »poln« kot s »plan«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559576747109\n"
"help.text"
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
-msgstr ""
+msgstr "Za združevanje izrazov v kompleksnem izrazu, na katerem se bo operiralo s sledilnimi operatorji: »*«, »+« in »?« skupaj s sledilnimi ponovitvenimi operatorji. Primer: regularni izraz »a(bc)?d« se ujema tako z »ad« kot z »abcd«; regularni izraz »M(iss){2}ippi« se ujema z »Mississippi«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression in the <widget>Find</widget> box is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Za zajem ujemajočega podniza v oklepajih kot sklic za kasnejšo uporabo v polju <widget>Najdi</widget> z uporabo konstrukta »\\n« ali v polju <widget>Zamenjaj</widget> z uporabo konstrukta »$n«, kjer je sklic na prvi ujemajoči podniz v trenutnem izrazu v polju <widget>Najdi</widget> predstavlja »\\1« v polju <widget>Najdi</widget> in z »$1« v polju <widget>Zamenjaj</widget>, sklic na drugi ujemajoči podniz z »\\2« in »$2« itn."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
-msgstr ""
+msgstr "Primer: regularnemu izrazu »(890)7\\1\\1« ustreza »8907890890«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"par_id561559576865734\n"
"help.text"
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
-msgstr ""
+msgstr "Z regularnim izrazom »\\b(pripoved|gospod)\\b« v polju Najdi in regularnim izrazom »$1oval« v polju Zamenjaj lahko zamenjate pojavitve besed »pripoved« in »gospod« z besedama »pripovedoval« in »gospodoval«, ne da bi vplivali na besedi »pripovedovalno« in »gospodovalno«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7279,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"par_id141559577104334\n"
"help.text"
msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow."
-msgstr ""
+msgstr "Upoštevajte, da je trenutno potrebno vse izraze besednih razredov, od [:alpha:] do [:upper:], zaobjeti v oklepaje, ko jih uporabite v regularnem izrazu; glejte primere, ki sledijo."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"par_id261559577375317\n"
"help.text"
msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples."
-msgstr ""
+msgstr "Regularne izraze je mogoče kombinirati, tako da tvorijo kompleksne in sofisticirane regularne izraze, kot je prikazano v sledečih primerih."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7330,13 +7306,12 @@ msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start
msgstr "<variable id=\"startpar\">^ pomeni, da mora biti zadetek na začetku odstavka,</variable>"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id391559577592658\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu ilustracij. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endpar\">$ določa, da mora znaku za odstavek ali koncu celice slediti ujemajoči niz.</variable>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7360,25 +7335,23 @@ msgctxt ""
"par_id471559577961403\n"
"help.text"
msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Najde sam »e« ali pa »e«, ki mu sledi ena števka."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id421559578050163\n"
"help.text"
msgid "e specifies the character \"e\","
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog znakov.</ahelp>"
+msgstr "e določa znak »e«,"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id591559578054502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err975\">975 Specifikacije dimenzij se ne ujemajo</variable>"
+msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:]</variable> določa poljubno desetiško števko,"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7386,16 +7359,15 @@ msgctxt ""
"par_id341559578058972\n"
"help.text"
msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]."
-msgstr ""
+msgstr "? določa nič ali eno pojavitev [:digit:]."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id551559578087559\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
+msgstr "Najde odstavek ali celice, ki vsebujejo natanko eno števko."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559578184372\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Najde odstavek ali celico, ki vsebuje le števila s tremi števkami"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7411,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"par_id401559578501329\n"
"help.text"
msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times,"
-msgstr ""
+msgstr "{3} določa, da se mora [:digit:] pojaviti trikrat,"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559578728925\n"
"help.text"
msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\""
-msgstr ""
+msgstr "Najde besedi »constitution« in »construction«, ne pa tudi besede »constitutional«."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559578787403\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary,"
-msgstr ""
+msgstr "\\b določa, da se mora zadetek začeti na začetku besede,"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7435,16 +7407,15 @@ msgctxt ""
"par_id721559578792194\n"
"help.text"
msgid "const specifies the characters \"const\","
-msgstr ""
+msgstr "const določa znake »const«,"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id941559578797721\n"
"help.text"
msgid "( starts the group,"
-msgstr "Izberite skupine"
+msgstr "( začne skupino,"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7452,16 +7423,15 @@ msgctxt ""
"par_id641559578802269\n"
"help.text"
msgid "itu specifies the characters \"itu\","
-msgstr ""
+msgstr "itu določa znake »itu«,"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id271559578807054\n"
"help.text"
msgid "| specifies the alternative,"
-msgstr "Določa pokazatelja napake."
+msgstr "| določa alternativo,"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7469,16 +7439,15 @@ msgctxt ""
"par_id801559578813944\n"
"help.text"
msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
-msgstr ""
+msgstr "ruc določa znake »ruc«,"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id421559578820595\n"
"help.text"
msgid ") ends the group,"
-msgstr "Izberite skupine"
+msgstr ") zaključi skupino,"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,16 +7455,15 @@ msgctxt ""
"par_id621559578825464\n"
"help.text"
msgid "tion specifies the characters \"tion\","
-msgstr ""
+msgstr "tion določa znake »tion«,"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id91559578832058\n"
"help.text"
msgid "/b specifies that the match must end at a word boundary."
-msgstr "$ pomeni, da mora zadetek zaključiti odstavek."
+msgstr "/b določa, da se mora zadetek zaključiti pri koncu besede."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12018,7 +11986,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
@@ -12035,22 +12002,20 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentarji</link>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Vstavi komentar okoli izbranega besedila ali na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Vstavi komentar okoli izbranega besedila, prosojnice predstavitve, strani risbe ali na trenutnem položaju kazalke v preglednici.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</item>, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja."
+msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</menuitem>, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,13 +12034,12 @@ msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can ente
msgstr "Ko komentar pripnete celici, se pojavi oblaček, kamor lahko vnesete besedilo. Majhen kvadrat v desnem zgornjem kotu celice označuje položaj komentarja. Če želite stalen prikaz komentarja, desno kliknite celico in izberite <emph>Pokaži komentar</emph>."
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id101565954872022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Podpisana črta za podpis</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Celic s prikazanim komentarjem</alt></image>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"par_id901565974475262\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite ukaz <menuitem>Vstavi – Komentar</menuitem> ali zgornjo kombinacijo tipk, da vstavite sidro komentarja na trenutno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnico</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">stran</caseinline></switchinline>. Obarvano polje komentarja se pokaže v levem vrhnjem kotu; tam vnesete besedilo komentarja. Majhno obarvano polje v levem vrhnjem delu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">strani</caseinline></switchinline>, ki predstavlja sidro, vsebuje začetnice imena avtorja, ki jim sledi zaporedna številka. Kliknite sidro, da odprete ali zaprete ustrezni komentar."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12154,16 +12118,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2571794\n"
"help.text"
-msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr "Polje ikone vsebuje ikono s puščico navzdol. Kliknite ikono, da odprete meni z nekaterimi ukazi za brisanje komentarjev."
-
-#: 04050000.xhp
-msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id1857051\n"
-"help.text"
-msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document."
-msgstr "Izberite ukaz za brisanje trenutnega komentarja, vseh komentarjev istega avtorja (kot je avtor trenutnega komentarja) ali vseh komentarjev v dokumentu."
+msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
+msgstr "Polje ikone vsebuje ikono s puščico navzdol. Kliknite ikono, da odprete meni z ukazi za upravljanje komentarjev."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,21 +12154,12 @@ msgid "Inserting Comments in Text Documents"
msgstr "Vstavljanje komentarjev v besedilne dokumente"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed."
-msgstr "V programu Writer ukaz <item type=\"menuitem\">Vstavi – Komentar</item> ali kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>izmenjalka</emph></caseinline><defaultinline><emph>krmilka</emph>+<emph>izmenjalka</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> vstavi sidro komentarja na trenutni položaj kazalke. Polje komentarja je prikazano na robu strani, kjer lahko vnesete besedilo svojega komentarja. Črta povezuje sidro in polje komentarja. Če je izbrano besedilo v določenem obsegu, se komentar pripne temu obsegu besedila."
-
-#: 04050000.xhp
-msgctxt ""
-"04050000.xhp\n"
-"par_id1831\n"
-"help.text"
-msgid "The author name and the creation date and time of the comment is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr "Ime avtorja in datum s časom nastanka tega komentarja sta prikazana na dnu polja komentarja."
+msgstr "Uporabite ukaz <menuitem>Vstavi – Komentar</menuitem> ali kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>izmenjalka</emph></caseinline><defaultinline><emph>krmilka</emph>+<emph>izmenjalka</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>, da vstavite sidro komentarja na trenutni položaj kazalke. Obarvano polje komentarja, kamor lahko vnesete besedilo komentarja, je prikazano na robu strani. Črta povezuje sidro in polje komentarja. Če je izbrano besedilo v določenem obsegu, je komentar povezan z obsegom besedila. Komentirani obseg besedila je zasenčen."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -20023,13 +19970,12 @@ msgid "Next Style"
msgstr "Naslednji slog"
#: 05040100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Izberite obstoječi slog, ki naj sledi trenutnemu slogu v dokumentu. Pri slogih odstavkov se naslednji slog uporabi, ko s pritiskom vnašalke oblikujete nov odstavek. Pri slogih strani se naslednji slog uporabi, ko oblikujete novo stran.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Izberite obstoječi slog, ki naj sledi trenutnemu slogu v dokumentu. Pri slogih odstavkov se naslednji slog uporabi, ko s pritiskom vnašalke na koncu obstoječega odstavka oblikujete nov odstavek. Pri slogih strani se naslednji slog uporabi, ko oblikujete novo stran.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -33756,16 +33702,16 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+msgid "Basic Macros"
+msgstr "Makri Basic"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3157552\n"
"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makri %PRODUCTNAME Basic\">Makri %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33876,24 +33822,32 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Ustvari nov makro ali izbriše izbrani makro.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Ustvari nov makro, ustvari nov modul ali izbriše izbrani makro oz. izbrani modul.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
-msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Če želite ustvariti nov makro, izberite modul »Standardno« (oz. »Standard«) s seznama <emph>Makro iz</emph> in kliknite <emph>Nov</emph>."
+msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <widget>New</widget>."
+msgstr "Če želite ustvariti nov makro v svojem dokumentu, izberite modul »Standardno« (oz. »Standard«) s seznama <emph>Makro iz</emph> in kliknite <widget>Nov</widget>."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id51571312108555\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> container, select the proper library and press <widget>New</widget>. The $[officename] Basic editor opens."
+msgstr "Nov modul v knjižnici vsebnika <emph>Moji makri</emph> ustvarite tako, da izberete ustrezno knjižnico in pritisnete <widget>Nov</widget>. Odpre se urejevalnik $[officename] Basic."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Če želite izbrisati makro, ga izberite, nato pa kliknite <emph>Izbriši</emph>."
+msgid "To delete a macro or module, select it, and then click <widget>Delete</widget>."
+msgstr "Če želite izbrisati makro ali modul, ga izberite, nato pa kliknite <widget>Izbriši</widget>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33932,8 +33886,8 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizator"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"Organizator\">Organizator</link>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33943,537 +33897,318 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Odpre pogovorno okno <emph>Organizator makrov</emph>, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "Module/Dialog tab page"
-msgstr "Zavihek Modul/Pogovorno okno"
-
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
+"06130001.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Sami lahko upravljate z moduli in pogovornimi polji.</ahelp>"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makri"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
+"06130001.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
"help.text"
-msgid "Module/Dialog"
-msgstr "Modul/Pogovorno okno"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Makri\">Makri</link>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"06130001.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Vrne seznam obstoječih makrov in pogovornih oken.</ahelp>"
+msgid "Lets you record or organize and edit macros."
+msgstr "Sami lahko snemate ali organizirate in urejate makre."
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Zaženi makro</link>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Odpre izbrani makro ali pogovorno okno za urejanje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Izbirnik makrov, v katerem lahko zaženete makro.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitalni podpis</link>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3149291\n"
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Odpre urejevalnik in ustvari nov modul.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">K makru se doda ali pa se z njega odstrani digitalni podpis. S tem pogovornim oknom si lahko ogledate tudi digitalna potrdila.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organiziraj pogovorna okna</link>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130001.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Odpre urejevalnik in ustvari novo pogovorno okno.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre zavihek Pogovorna okna Organizatorja makrov.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130010.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3151177\n"
+"06130010.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Libraries tab page"
-msgstr "Zavihek Knjižnice"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Posnemi makro"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130010.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
+"06130010.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Sami lahko upravljate s knjižnicami makrov za trenutni modul in vse odprte dokumente.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Posnemi makro\">Posnemi makro</link>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130010.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
+"06130010.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
"help.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Posname nov makro.</ahelp> Na voljo le, če je omogočena funkcija snemanja makrov v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph>."
-#: 06130000.xhp
+#: 06130010.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150290\n"
+"06130010.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Izberite program ali dokument, ki vsebuje knjižnice makrov, ki jih želite organizirati.</ahelp>"
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "Končaj snemanje"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130010.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3159149\n"
+"06130010.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
"help.text"
-msgid "Library"
-msgstr "Knjižnica"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Konča snemanje makra.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3147500\n"
+"06130020.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Prikaže se seznam obstoječih knjižnic makrov za trenuten modul in vse odprte dokumente.</ahelp>"
+msgid "Basic Macro Selector"
+msgstr "Izbirnik makrov Basic"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3157320\n"
+"06130020.xhp\n"
+"bm_id711571329266663\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makri;izbor makra za izvajanje</bookmark_value><bookmark_value>zagon makrov;izbiranje</bookmark_value>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
+"06130020.xhp\n"
+"hd_id131571264310511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Odpre urejevalnik $[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Izbirnik makrov\">Izbirnik makrov Basic</link></variable>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3153104\n"
+"06130020.xhp\n"
+"par_id761571264310511\n"
"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
+msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name."
+msgstr "Izbere makro Basic za izvajanje. Poiščite makro z izborom vsebnika, knjižnice, modula in na koncu imena makra."
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3154299\n"
+"06130020.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Za izbrano knjižnico določi ali uredi <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"geslo\">geslo</link>.</ahelp>"
+msgid "Library"
+msgstr "Knjižnica"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3147502\n"
+"06130020.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
+msgid "Lists the existing macro containers, Basic macro libraries and Basic modules for the current application and any open documents."
+msgstr "Izpiše seznam obstoječih vsebnikov makrov, knjižnic makrov Basic in modulov Basic za trenuten modul in vse odprte dokumente."
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
+"06130020.xhp\n"
+"par_idN10B17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Ustvari novo knjižnico.</ahelp>"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Ime makra"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
+"06130020.xhp\n"
+"par_idN10B1B\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and press <widget>Run</widget>."
+msgstr "Izpiše seznam makrov Basic za izbrani modul. Izberite makro in pritisnite <widget>Zaženi</widget>."
-#: 06130000.xhp
+#: 06130020.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
+"06130020.xhp\n"
+"hd_id841571267025475\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Vnesite ime za nov modul ali knjižnico.</ahelp>"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3154693\n"
+"06130030.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripti"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3147441\n"
+"06130030.xhp\n"
+"bm_id401571328832739\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite Odpri.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skripti javascript;poganjanje</bookmark_value><bookmark_value>skripti beanshell;zaganjanje</bookmark_value><bookmark_value>skripti java;zaganjanje</bookmark_value><bookmark_value>zagon skriptov;java</bookmark_value><bookmark_value>zagon skriptov;javascript</bookmark_value><bookmark_value>zagon skriptov;beanshell</bookmark_value>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
msgstr "<variable id=\"script\">Skripti</variable>"
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id6963408\n"
-"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Izvozi"
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id8968169\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za izvoz izbrane knjižnice kot razširitve ali kot knjižnice Basic.</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "Makri"
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Iz »user«, »share« ali odprtega dokumenta izberite makro ali skript. Če želite videti makre ali skripte, ki so na voljo, dvokliknite vnos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Iz <emph>Moji makri</emph>, <emph>Makri %PRODUCTNAME</emph> ali odprtega dokumenta izberite makro ali skript. Če želite videti makre ali skripte, ki so na voljo, dvokliknite vnos.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN109D1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Če želite zagnati skript, ga izberite na seznamu, nato pa kliknite Zaženi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Če želite zagnati skript, ga izberite na seznamu, nato pa kliknite <emph>Zaženi</emph>.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Ustvari nov skript.</ahelp> Potem, ko vnesete ime skripta, se odpre privzet urejevalnik skriptov."
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Vnesite ime za skript.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN10A2F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN10A33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Odpre privzeti urejevalnik skriptov za vaš operacijski sistem.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN10A4B\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN10A4F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko spremenite ime izbranega skripta.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN10A66\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: 06130000.xhp
+#: 06130030.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"06130030.xhp\n"
"par_idN10A6A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Opozorjeni ste, da izbrišete izbrani skript.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10AE5\n"
-"help.text"
-msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
-msgstr "Pogovorno okno Izbirnik makrov vsebuje dve seznamski polji, in sicer seznamsko polje Knjižnica in seznamsko polje Ime makra."
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10AFC\n"
-"help.text"
-msgid "Library"
-msgstr "Knjižnica"
-
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10B00\n"
-"help.text"
-msgid "Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
-msgstr "Iz »user«, »share« ali odprtega dokumenta izberite makro ali skript. Če želite videti vsebino knjižnice, na seznamu dvokliknite vnos."
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10B17\n"
-"help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Ime makra"
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10B1B\n"
-"help.text"
-msgid "Click a script, and then click a command button."
-msgstr "Kliknite skript, nato pa ukazni gumb."
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id381543352048115\n"
-"help.text"
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN109as\n"
-"help.text"
-msgid "Python Macros"
-msgstr "Makri v jeziku Python"
-
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN134C2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Iz »user«, »share« ali odprtega dokumenta izberite makro ali skript.</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id641543351777423\n"
-"help.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Zaženi"
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id31543351781865\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Če želite zagnati skript, ga izberite na seznamu, nato pa kliknite Zaženi.</ahelp>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makri"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"hd_id3152414\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Makri\">Makri</link>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_id3150008\n"
-"help.text"
-msgid "Lets you record or organize and edit macros."
-msgstr "Sami lahko snemate ali organizirate in urejate makre."
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Zaženi makro</link>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko zaženete makro.</ahelp>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN10608\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitalni podpis</link>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN10618\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">K makru se doda ali pa se z njega odstrani digitalni podpis. S tem pogovornim oknom si lahko ogledate tudi digitalna potrdila.</ahelp>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organiziraj pogovorna okna</link>"
-
-#: 06130001.xhp
-msgctxt ""
-"06130001.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre zavihek Pogovorna okna Organizatorja makrov.</ahelp>"
-
-#: 06130010.xhp
-msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Record Macro"
-msgstr "Posnemi makro"
-
-#: 06130010.xhp
-msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Posnemi makro\">Posnemi makro</link>"
-
-#: 06130010.xhp
-msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Posname nov makro.</ahelp> Na voljo le, če je omogočena funkcija snemanja makrov v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph>."
-
-#: 06130010.xhp
-msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "Stop Recording"
-msgstr "Končaj snemanje"
-
-#: 06130010.xhp
-msgctxt ""
-"06130010.xhp\n"
-"par_id3146067\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Konča snemanje makra.</ahelp>"
-
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34615,8 +34350,8 @@ msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -34631,8 +34366,8 @@ msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -34655,16 +34390,264 @@ msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_id171564144873585\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Python scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko organizirate skripte Python.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko zaženete skripte Python.</ahelp>"
-#: 06130200.xhp
+#: 06130300.xhp
msgctxt ""
-"06130200.xhp\n"
-"par_id171564146941721\n"
+"06130300.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+msgid "Basic Organizer"
+msgstr "Organizator knjižnic Basic"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"bm_id31571329093046\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic macros;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic modules;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic dialogs;organize in libraries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makri Basic; organiziranje v knjižnicah</bookmark_value><bookmark_value>moduli Basic;organiziranje v knjižnicah</bookmark_value><bookmark_value>pogovorna okna Basic;organiziranje v knjižnicah</bookmark_value>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_idN10A39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>"
+msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">Organizator knjižnic %PRODUCTNAME Basic</variable>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id111571327198482\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog let you organize %PRODUCTNAME modules and dialogs into libraries. You can also import and export Basic libraries into files or extensions."
+msgstr "Pogovorno okno omogoča organizacijo modulov in pogovornih oken %PRODUCTNAME v knjižnicah. Knjižnice Basic lahko uvozite in izvozite v datoteke ali razširitve."
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Module and Dialog tab pages"
+msgstr "Zavihka Modul in Pogovorno okno"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Sami lahko upravljate z moduli in pogovornimi polji.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Module or Dialog"
+msgstr "Modul oz. Pogovorno okno"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Vrne seznam obstoječih modulov oz. pogovornih oken.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Odpre izbrani modul ali pogovorno okno za urejanje.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "New (module)"
+msgstr "Nov (modul)"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Odpre urejevalnik in ustvari nov modul.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "New (dialog)"
+msgstr "Nov (pogovorno okno)"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Odpre urejevalnik in ustvari novo pogovorno okno.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries tab page"
+msgstr "Zavihek Knjižnice"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Sami lahko upravljate s knjižnicami makrov za trenutni modul in vse odprte dokumente.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Izberite program ali dokument, ki vsebuje knjižnice makrov, ki jih želite organizirati.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr "Knjižnica"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Prikaže se seznam obstoječih knjižnic makrov za trenuten modul in vse odprte dokumente.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3157320\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Odpre urejevalnik $[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Za izbrano knjižnico določi ali uredi <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"geslo\">geslo</link>.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nov"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Ustvari novo knjižnico.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Vnesite ime za nov modul ali knjižnico.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite Odpri.</ahelp>"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"hd_id6963408\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Izvozi"
+
+#: 06130300.xhp
+msgctxt ""
+"06130300.xhp\n"
+"par_id8968169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za izvoz izbrane knjižnice kot razširitve ali kot knjižnice Basic.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -35239,7 +35222,7 @@ msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
#: 06140200.xhp
@@ -35349,6 +35332,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Ukazu, ki je izbran na sezn
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
+"hd_id371572442162922\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
"par_id7730033\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
@@ -36120,16 +36111,15 @@ msgctxt ""
"par_id111568966885228\n"
"help.text"
msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Odpre pogovorno okno <literal>Dodeli komponento</literal>, kjer lahko določite <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">ukaz UNO po meri</link> za izbrani dogodek."
#: 06140500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id291568910019716\n"
"help.text"
msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
-msgstr "Programski primeri za kontrolnike v urejevalniku pogovornih oken"
+msgstr "Dodelitev komponent je priporočena za kontrolnike v urejevalniku pogovornih oken."
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -36156,13 +36146,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Seznam dogodkov\">Seznam dogodkov</link>"
#: 06140500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id831568910303156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
-msgstr "Glejte <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Ustvarjanje poslušalca\">Ustvarjanje poslušalca</link>."
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Ustvarjanje krmilnika pogovornega okna\">Ustvarjanje krmilnika pogovornega okna</link>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -36185,7 +36174,7 @@ msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3153272\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Nastavitve filtra XML\">Nastavitve filtra XML</link>"
#: 06150000.xhp
@@ -36193,7 +36182,7 @@ msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3152937\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Odpre pogovorno okno <emph>Nastavitve filtra XML</emph>, v katerem lahko ustvarite, uredite, izbrišete in preizkusite filtre, namenjene uvažanju in izvažanju datotek XML.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
@@ -39573,22 +39562,20 @@ msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for wh
msgstr "<emph>Za Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME lahko odpre vse, za kar so nameščeni filtri <emph>DirectShow</emph> (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"DirectShow\">seznam privzetih zapisov, v angl.</link>)."
#: moviesound.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)."
-msgstr "<emph>Za GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uporablja <emph>gstreamer</emph>, zato lahko vse, kar lahko predvajate z orodjem gstreamer, uporabite tudi s programom %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">seznam podprtih vrst, v angl.</link>)."
+msgstr "<emph>Za GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uporablja <emph>gstreamer</emph>, zato lahko vse, kar lahko predvajate z orodjem gstreamer, uporabite tudi s programom %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">seznam podprtih vrst, v angl.</link>)."
#: moviesound.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id841511209784505\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)."
-msgstr "<emph>Za Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uporablja s <emph>QuickTime</emph> podprte zapise medijskih datotek (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">seznam le teh, v angl.</link>)."
+msgstr "<emph>Za Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uporablja s <emph>QuickTime</emph> podprte zapise medijskih datotek (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">seznam le teh, v angl.</link>)."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -43465,14 +43452,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi, da je element pomemben.</ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gumb <emph>Pogoj</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj pogoj</link>, kjer lahko vnesete uporabljena imenska polja in polne izraze XPath.</ahelp>"
-
-#: xformsdataadd.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "Constraint"
@@ -43513,14 +43492,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da je element samo za branje.</ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gumb <emph>Pogoj</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj pogoj</link>, kjer lahko vnesete uporabljena imenska polja in polne izraze XPath.</ahelp>"
-
-#: xformsdataadd.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ac5ff6c23c6..7094f9b542c 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159622\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikona gumba z grafiko</alt></image>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 5122ed79d07..11e9b5a271f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -1,21 +1,149 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-03 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optionen Screenshots"
+msgstr "Posnetki zaslona Nastavitve/Možnosti"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Pogled</alt></image>"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534383734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Nalaganje/shranjevanje</alt></image>"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534385734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – HTML</alt></image>"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431564385734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Pogovorno okno Nastavitve/Možnosti – Dostopnost</alt></image>"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id431564381734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Shranjevanje</alt></image>"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id481564381734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Napredno</alt></image>"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id481364381734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Azijski jeziki</alt></image>"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id481394381734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – CTL</alt></image>"
+
+#: optionen_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"optionen_screenshots.xhp\n"
+"par_id481394381724366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Varnost</alt></image>"
+
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shared CUI Screenshots"
+msgstr "Posnetki zaslona CUI"
+
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id341572255825997\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Slika zavihka pogovornega okna Učinki strani</alt></image>"
+
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id91572261220492\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Slika zavihka pogovornega okna Hiperpovezava – Dokument</alt></image>"
+
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id321572273256466\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\"/></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\"/></image>"
+
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id681572278003926\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Slika pogovornega okna Hiperpovezava – E-pošta</alt></image>"
+
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id911572279106813\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Slika pogovornega okna Hiperpovezava – Nov dokument</alt></image>"
+
#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
"svx_screenshots.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cdb58324a66..19ec7383983 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-24 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -11311,7 +11311,7 @@ msgctxt ""
"par_id641565307910254\n"
"help.text"
msgid "Select menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Form - Design mode</menuitem> or choose </caseinline></switchinline> <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite menijski ukaz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Obrazec – Oblikovalni način</menuitem> ali izberite </caseinline></switchinline> <menuitem>Pogled – Orodne vrstice</menuitem> in omogočite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Oblikovalni način in kliknite gumb. Pokažejo se ročice gumba."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -11322,7 +11322,6 @@ msgid "Open context menu and select <menuitem>Control Properties</menuitem>."
msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite <menuitem>Lastnosti kontrolnika</menuitem>."
#: hyperlink_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id811565308009651\n"
@@ -17419,13 +17418,12 @@ msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</i
msgstr "Črno-belo tiskanje v modulih <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, as appropriate."
-msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled</emph>. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote."
+msgstr "Glede na uporabljeni program izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Impress</menuitem> oz. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Draw</menuitem>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -17492,13 +17490,12 @@ msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Tiskanje vseh besedilnih dokumentov v črno-beli barvi"
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
-msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled</emph>. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Writer</menuitem> oz. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -17989,7 +17986,6 @@ msgid "Option"
msgstr "Možnosti"
#: qrcode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id281566317365617\n"
@@ -18115,7 +18111,7 @@ msgctxt ""
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and help enterprises and organizations to comply with regulations, confidentiality or privacy."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Prekrivanje podatkov v dokumentu za dovoljeno rabo ali ogled zakrije besede oz. dele dokumenta.</ahelp></variable> Prekrivanje podatkov ščiti občutljive informacije in pomaga podjetjem in organizacijam, da delujejo v skladu z zakonodajo in predpisi ter spoštujejo zaupnost in zasebnost."
#: redaction.xhp
msgctxt ""
@@ -18139,25 +18135,23 @@ msgctxt ""
"par_id791562795799809\n"
"help.text"
msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni dokument se izvozi v dokument risbe, ki ga urejate v programu %PRODUCTNAME Draw. Prekrito besedilo oz. vsebina se iz risanega dokumenta odstrani in ga nadomesti prekrivni blok slikovnih točk, ki preprečuje vsakršen poskus obnovitve ali kopiranja izvorne vsebine. Risani dokument s prekritimi podatki se za objavo ali skupno rabo najpogosteje izvozi kot PDF."
#: redaction.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
"par_id671562795811658\n"
"help.text"
msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted."
-msgstr "Pri prekrivanju podatkov so liki prekrivanja podatkov prosojni in v sivi barvi, tako da lahko uporabnik vidi, kateri del besedila se prekriva."
+msgstr "Pri prekrivanju podatkov so liki prekrivanja podatkov prosojni in sive barve, tako da lahko uporabnik vidi, kateri del besedila prekrivajo."
#: redaction.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
"par_id81562795822462\n"
"help.text"
msgid "The source document (text, spreadsheet or presentation) is not affected by redaction and can continue to be edited."
-msgstr "Prekrivanje podatkov ne vpliva na izvirni dokument (besedilo, preglednico ali predstavitev) in ga je mogoče še naprej urejati."
+msgstr "Prekrivanje podatkov ne vpliva na izvirni dokument (besedilo, preglednico ali predstavitev), ki ga je mogoče še naprej urejati."
#: redaction.xhp
msgctxt ""
@@ -18165,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"par_id411562795827608\n"
"help.text"
msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option."
-msgstr ""
+msgstr "Kopije dokumenta s prekrivanjem podatkov lahko po želji shranite in delite z drugimi v spremenljivi (risbe) ali nespremenljivi (PDF) obliki."
#: redaction.xhp
msgctxt ""
@@ -18197,7 +18191,7 @@ msgctxt ""
"par_id731562796423552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rectangle Redaction</emph> tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Orodje <emph>Pravokotno prekrivanje podatkov</emph> uporabniku omogoča označevanje vsebine za prekrivanje s prosojnimi pravokotniki, ki prekrijejo vsebino. Z ročicami lahko pravokotniku za prekrivanje podatkov spremenite velikost."
#: redaction.xhp
msgctxt ""
@@ -18213,7 +18207,7 @@ msgctxt ""
"par_id641562796560552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Freeform Redaction</emph> tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content."
-msgstr ""
+msgstr "Orodje <emph>Prostoročno prekrivanje podatkov</emph> uporabniku omogoča označevanje vsebine za prekrivanje s prostoročnim risanjem črt ali mnogokotnikov, ki prekrijejo vsebino."
#: redaction.xhp
msgctxt ""
@@ -18237,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
"par_id551562796791417\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Izvoz s prekritimi podatki (črna)</emph>: dokončajte dokument s pretvorbo prosojnih sivih prekrivnih likov v prekrivno črno in ga izvozite kot v slikovne točke zapisano datoteko PDF."
#: redaction.xhp
msgctxt ""
@@ -18245,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id191562796822685\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Izvoz s prekritimi podatki (bela)</emph>: dokončajte dokument s pretvorbo prosojnih sivih prekrivnih likov v prekrivno belo in ga izvozite kot v slikovne točke zapisano datoteko PDF."
#: redaction.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index e70c8ca1189..2eccac954eb 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index b60c99e27b0..d0cde799bfc 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,34 +170,30 @@ msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"Shrani sliko ozadja\">Shrani sliko ozadja</link>"
#: save_image.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"save_image.xhp\n"
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Preimenuje izbrano <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnico </caseinline><defaultinline>stran</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Shrani sliko ozadja trenutne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#: save_image.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"save_image.xhp\n"
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Preimenuj prosojnico </caseinline><defaultinline>Preimenuj stran</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Prosojnica</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Stran</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Shrani sliko ozadja</menuitem>."
#: save_image.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"save_image.xhp\n"
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box and insert a file name for the image and press Save."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Prilepi</emph> ali pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V. Formula bo postavljena v novo celico."
+msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Izvozi sliko</emph>, s katerim shranite sliko ozadja trenutne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline>. Izberite vrsto datoteke v polju Filter in vstavite ime datoteke slike ter pritisnite Shrani."
#: save_image.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"save_image.xhp\n"
"par_id841566144548379\n"
@@ -206,7 +202,6 @@ msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image fo
msgstr "Glede na izbrano vrsto datoteke se pojavi ustrezno pogovorno okno za določitev lastnosti zapisa slike."
#: set_image_background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"set_image_background.xhp\n"
"tit\n"
@@ -215,46 +210,41 @@ msgid "Set Image Background"
msgstr "Določi sliko ozadja"
#: set_image_background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"set_image_background.xhp\n"
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slogi strani;ozadja</bookmark_value><bookmark_value>ozadja; različne strani</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;ozadja strani</bookmark_value><bookmark_value>strani;ozadja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>strani;določanje slike ozadja</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice;določanje slike ozadja</bookmark_value><bookmark_value>slike ozadja strani;določanje</bookmark_value><bookmark_value>slike ozadja prosojnic;določanje</bookmark_value>"
#: set_image_background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"set_image_background.xhp\n"
"hd_id881566143431255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"Ozadje strani\">Ozadje strani</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"Določi sliko ozadja\">Določi sliko ozadja</link>"
#: set_image_background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"set_image_background.xhp\n"
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Preimenuje izbrano <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnico </caseinline><defaultinline>stran</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Določite sliko ozadja za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnico</caseinline><defaultinline>stra</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#: set_image_background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"set_image_background.xhp\n"
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Preimenuj prosojnico </caseinline><defaultinline>Preimenuj stran</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Prosojnica</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Stran</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Določi sliko ozadja</menuitem>."
#: set_image_background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"set_image_background.xhp\n"
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Preimenuje izbrano <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnico </caseinline><defaultinline>stran</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Določi sliko ozadja</emph>, da določite sliko ozadja trenutne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline>. Izberite datoteko slike in pritisnite Odpri."
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 78ef61e86cf..b0984c63bc6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d32a57dbb53..8538c4320bb 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -710,8 +710,8 @@ msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3148826234\n"
"help.text"
-msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr "V podoknu Prosojnica se ikona <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> pojavi ob predogledu tistih prosojnic, ki imajo prehod. Ko izvajate projekcijo z Upravljalcem zaslona govorca, ikona <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> nakazuje, da ima naslednja prosojnica prehod."
+msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
+msgstr "V podoknu Prosojnica se ikona <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> pojavi ob predogledu tistih prosojnic, ki imajo prehod. Ko izvajate projekcijo z Upravljalcem zaslona govorca, ikona <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> nakazuje, da ima naslednja prosojnica prehod."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -734,8 +734,8 @@ msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr "Če želite, lahko uporabite orodno vrstico <emph>Povečava</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikona</alt></image> za spremembo povečave pogleda prosojnic."
+msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides."
+msgstr "Če želite, lahko uporabite orodno vrstico <emph>Povečava</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikona Povečava</alt></image> za spremembo povečave pogleda prosojnic."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 594a503953b..9d5bfc69d60 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d4cb5d60afe..4d148bb9c46 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -550,8 +550,8 @@ msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Datoteko shrani kot dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, ustvari ločeno stran.</ahelp> Če izberete to možnost, bo izdelana tudi posebna stran s povezavami na vse nastale strani. </variable>"
+msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Datoteko shrani kot dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, ustvari ločeno stran.</ahelp> Če izberete to možnost, bo izdelana tudi posebna stran s povezavami na vse nastale strani.</variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -564,14 +564,6 @@ msgstr "Če se ustvari več kot en dokument HTML, se imenu datoteke pripišejo z
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
-"hd_id3154568\n"
-"help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "Prikazano območje"
-
-#: 01160500.xhp
-msgctxt ""
-"01160500.xhp\n"
"hd_id3153668\n"
"help.text"
msgid "File name"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f41d66e8ce0..64801e05fdc 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"