diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-25 20:33:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-25 20:39:30 +0200 |
commit | b71e619f4c8288d185bbeb7522cb953c9a540934 (patch) | |
tree | 71b7410e14b1a197d2fe6f30cff03736e129ad98 /source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | |
parent | 87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (diff) |
auto de-fuzz strings with change in context only for sl
Change-Id: I1ea4481c8b9df1d53b5ff20257f021ef652f5cff
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 37 |
1 files changed, 0 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4581a9eb6a5..8c7412f538f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -5997,7 +5997,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu msgstr "<bookmark_value>odpiranje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>FTP; odpiranje dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>novi dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>prazni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>risbe; ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti HTML; novi</bookmark_value><bookmark_value>formule; nove</bookmark_value>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" @@ -6006,7 +6005,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Odpiranje dokumentov\">Odpiranje dokumentov</link></variable>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -6015,7 +6013,6 @@ msgid "Opening an existing document" msgstr "Odpiranje obstoječega dokumenta" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149398\n" @@ -6048,7 +6045,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipki Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+O" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -6057,7 +6053,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> msgstr "Prikaže se pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" @@ -6066,7 +6061,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "Izberite želeno datoteko in kliknite <emph>Odpri</emph>." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -6075,7 +6069,6 @@ msgid "Restrict Files to Display" msgstr "Omejitev datotek za prikaz" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150985\n" @@ -6117,7 +6110,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+F5, da postavite kazalko na nazadnje shranjen položaj." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" @@ -6126,7 +6118,6 @@ msgid "Opening an Empty Document" msgstr "Odpiranje praznega dokumenta" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -6135,7 +6126,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File msgstr "Kliknite ikono <emph>Nov</emph> v standardni vrstici ali izberite <emph>Datoteka – Nov</emph>. Odprla se bo tista vrsta dokumenta, ki ste jo določili." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -6185,7 +6175,6 @@ msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "Odpiranje datotek s spletnega strežnika" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -6210,7 +6199,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Ko odprete datoteko s pogovornim oknom sistema Windows, Windows odpre krajevno kopijo datoteke, ki se nahaja v predpomnilniku brskalnika Internet Explorer. Če uporabite pogovorna okna %PRODUCTNAME, se krajevna kopija datoteke nahaja v sistemski začasni mapi (temp)." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -7318,7 +7306,6 @@ msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Orodje za poročanje o napakah\">Orodje za poročanje o napakah</link></variable>" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -7327,7 +7314,6 @@ msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "Orodje za poročanje o napakah se samodejno zažene, ko se program sesuje." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" @@ -7336,7 +7322,6 @@ msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the msgstr "Orodje za poročanje o napakah zbere vse potrebne informacije, ki razvijalcem programov pomagajo pri izboljšavah, tako da v se v kasnejših različicah podobne napake ne pojavijo. Pomagajte nam izboljšati programsko opremo in pošljite poročilo o napakah." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -7345,7 +7330,6 @@ msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "Zagon Orodja za poročanje o napakah" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" @@ -7354,7 +7338,6 @@ msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically. msgstr "Pri večini sesutij programa se Orodje za poročanje o napakah zažene samodejno." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -7363,7 +7346,6 @@ msgid "Completing the Report" msgstr "Izpolnjevanje poročila" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" @@ -7372,7 +7354,6 @@ msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional infor msgstr "V glavnem pogovornem oknu Orodja za poročanje o napakah lahko vnesete dodatne informacije, ki bodo razvijalcem pomagale pri določitvi vzroka ali mesta napake. Če se npr. napaka pojavi le takrat, ko je bilo spremenjeno okolje strojne ali programske opreme, in če ste kliknili na gumb, vključite to informacijo." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" @@ -7381,7 +7362,6 @@ msgid "Sending the Error Report" msgstr "Pošiljanje poročila o napaki" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -7390,7 +7370,6 @@ msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repor msgstr "Orodje za poročanje o napakah za pošiljanje poročil uporablja protokol HTTP PUT / SOAP. Če želite, lahko vnesete opisno besedilo, ki nam bo pomagalo pri ugotavljanju vzrokov za sesutje programa. Nato kliknite gumb <emph>Pošlji</emph>." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -7408,7 +7387,6 @@ msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about msgstr "Lahko tudi odgovorite na vprašanja razvijalcev o napaki, o kateri ste poročali. Če v primeru, da bomo potrebovali dodatne informacije, želite prejeti e-pošto, označite potrditveno polje. Polje ni označeno privzeto, zato ne boste dobili e-pošte." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -7417,7 +7395,6 @@ msgid "What Data is Sent?" msgstr "Kateri podatki bodo poslani?" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -7426,7 +7403,6 @@ msgid "The error report consists of several files. The main file contains inform msgstr "Poročilo o napakah vsebuje več datotek. Glavni dokument vsebuje informacije o vrsti napake, imenu in različici operacijskega sistema, uporabi pomnilnika in opis, ki ste ga vnesli. Če želite pogledati, kaj boste poslali v glavnem dokumentu, kliknite gumb <emph>Pokaži poročilo</emph> v glavnem pogovornem oknu Orodja za poročanje o napakah." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" @@ -13002,7 +12978,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>navodila; splošno</bookmark_value>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" @@ -13011,7 +12986,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Splošna navodila za %PRODUCTNAME\">Splošna navodila za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" @@ -13020,7 +12994,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "Odpiranje in shranjevanje dokumentov in predlog" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -13029,7 +13002,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "Uporaba oken, menijev in ikon" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" @@ -13038,7 +13010,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Pripomočki za invalide" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" @@ -13047,7 +13018,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "Kopiranje podatkov po načinu povleci in spusti ali z menijskimi ukazi" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -13088,7 +13058,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnik za različne oblike</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -13097,7 +13066,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Čarovnik za poročila</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -13106,7 +13074,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "Beleženje sprememb (označevanje revizij)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" @@ -13115,7 +13082,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "Oblikovanje in prilagoditev <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -13124,7 +13090,6 @@ msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" @@ -13133,7 +13098,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" @@ -13142,7 +13106,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Splošna terminologija\">Splošna terminologija</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" |