summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:33:49 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:39:30 +0200
commitb71e619f4c8288d185bbeb7522cb953c9a540934 (patch)
tree71b7410e14b1a197d2fe6f30cff03736e129ad98 /source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
parent87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (diff)
auto de-fuzz strings with change in context only for sl
Change-Id: I1ea4481c8b9df1d53b5ff20257f021ef652f5cff
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po37
1 files changed, 0 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4581a9eb6a5..8c7412f538f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -5997,7 +5997,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu
msgstr "<bookmark_value>odpiranje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>FTP; odpiranje dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>novi dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>prazni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>risbe; ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti HTML; novi</bookmark_value><bookmark_value>formule; nove</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -6006,7 +6005,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Odpiranje dokumentov\">Odpiranje dokumentov</link></variable>"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -6015,7 +6013,6 @@ msgid "Opening an existing document"
msgstr "Odpiranje obstoječega dokumenta"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -6048,7 +6045,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipki Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+O"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -6057,7 +6053,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>
msgstr "Prikaže se pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -6066,7 +6061,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Izberite želeno datoteko in kliknite <emph>Odpri</emph>."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -6075,7 +6069,6 @@ msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "Omejitev datotek za prikaz"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150985\n"
@@ -6117,7 +6110,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+F5, da postavite kazalko na nazadnje shranjen položaj."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3148453\n"
@@ -6126,7 +6118,6 @@ msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "Odpiranje praznega dokumenta"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -6135,7 +6126,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File
msgstr "Kliknite ikono <emph>Nov</emph> v standardni vrstici ali izberite <emph>Datoteka – Nov</emph>. Odprla se bo tista vrsta dokumenta, ki ste jo določili."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -6185,7 +6175,6 @@ msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr "Odpiranje datotek s spletnega strežnika"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -6210,7 +6199,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr "Ko odprete datoteko s pogovornim oknom sistema Windows, Windows odpre krajevno kopijo datoteke, ki se nahaja v predpomnilniku brskalnika Internet Explorer. Če uporabite pogovorna okna %PRODUCTNAME, se krajevna kopija datoteke nahaja v sistemski začasni mapi (temp)."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -7318,7 +7306,6 @@ msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Orodje za poročanje o napakah\">Orodje za poročanje o napakah</link></variable>"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -7327,7 +7314,6 @@ msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Orodje za poročanje o napakah se samodejno zažene, ko se program sesuje."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -7336,7 +7322,6 @@ msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the
msgstr "Orodje za poročanje o napakah zbere vse potrebne informacije, ki razvijalcem programov pomagajo pri izboljšavah, tako da v se v kasnejših različicah podobne napake ne pojavijo. Pomagajte nam izboljšati programsko opremo in pošljite poročilo o napakah."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -7345,7 +7330,6 @@ msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Zagon Orodja za poročanje o napakah"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -7354,7 +7338,6 @@ msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically.
msgstr "Pri večini sesutij programa se Orodje za poročanje o napakah zažene samodejno."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -7363,7 +7346,6 @@ msgid "Completing the Report"
msgstr "Izpolnjevanje poročila"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
@@ -7372,7 +7354,6 @@ msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional infor
msgstr "V glavnem pogovornem oknu Orodja za poročanje o napakah lahko vnesete dodatne informacije, ki bodo razvijalcem pomagale pri določitvi vzroka ali mesta napake. Če se npr. napaka pojavi le takrat, ko je bilo spremenjeno okolje strojne ali programske opreme, in če ste kliknili na gumb, vključite to informacijo."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -7381,7 +7362,6 @@ msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Pošiljanje poročila o napaki"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -7390,7 +7370,6 @@ msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repor
msgstr "Orodje za poročanje o napakah za pošiljanje poročil uporablja protokol HTTP PUT / SOAP. Če želite, lahko vnesete opisno besedilo, ki nam bo pomagalo pri ugotavljanju vzrokov za sesutje programa. Nato kliknite gumb <emph>Pošlji</emph>."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -7408,7 +7387,6 @@ msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about
msgstr "Lahko tudi odgovorite na vprašanja razvijalcev o napaki, o kateri ste poročali. Če v primeru, da bomo potrebovali dodatne informacije, želite prejeti e-pošto, označite potrditveno polje. Polje ni označeno privzeto, zato ne boste dobili e-pošte."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -7417,7 +7395,6 @@ msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Kateri podatki bodo poslani?"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -7426,7 +7403,6 @@ msgid "The error report consists of several files. The main file contains inform
msgstr "Poročilo o napakah vsebuje več datotek. Glavni dokument vsebuje informacije o vrsti napake, imenu in različici operacijskega sistema, uporabi pomnilnika in opis, ki ste ga vnesli. Če želite pogledati, kaj boste poslali v glavnem dokumentu, kliknite gumb <emph>Pokaži poročilo</emph> v glavnem pogovornem oknu Orodja za poročanje o napakah."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
@@ -13002,7 +12978,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>navodila; splošno</bookmark_value>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -13011,7 +12986,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Splošna navodila za %PRODUCTNAME\">Splošna navodila za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -13020,7 +12994,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Odpiranje in shranjevanje dokumentov in predlog"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -13029,7 +13002,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Uporaba oken, menijev in ikon"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -13038,7 +13010,6 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Pripomočki za invalide"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -13047,7 +13018,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Kopiranje podatkov po načinu povleci in spusti ali z menijskimi ukazi"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -13088,7 +13058,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnik za različne oblike</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -13097,7 +13066,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Čarovnik za poročila</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -13106,7 +13074,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Beleženje sprememb (označevanje revizij)"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
@@ -13115,7 +13082,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "Oblikovanje in prilagoditev <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -13124,7 +13090,6 @@ msgid "Charts"
msgstr "Grafikoni"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3157846\n"
@@ -13133,7 +13098,6 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3147173\n"
@@ -13142,7 +13106,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Splošna terminologija\">Splošna terminologija</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3156332\n"