diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-11-15 13:09:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-11-15 13:09:29 +0100 |
commit | a4a3e67d5066da4a9c0e637eab1697a4e954cbcb (patch) | |
tree | 5c930da726fb2a8328024663ef6b05ed4bc7be2b /source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | |
parent | e89c4bfbe3c62ca05fefe1f59469a26ee65add42 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I5b972286d3b44f0ce99dd65b00e7f8d8c44325be
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 29 |
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8a6477bcdb7..31078f45e98 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -8830,8 +8830,8 @@ msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." -msgstr "Odprite Galerijo s klikom ikone <emph>Galerija</emph> v <emph>Standardni</emph> vrstici ali izberite <emph>Orodja – Galerija</emph>." +msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>." +msgstr "Odprite Galerijo s klikom ikone <emph>Galerija</emph> v vrstii <emph>Standardno</emph> ali izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Galerija</emph>." #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -19254,8 +19254,8 @@ msgctxt "" "version_number.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." -msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Oglejte si sezname avtorjev prispevkov kode in wikija</link> na spletišču LibreOffice (v angl.)." +msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." +msgstr "<link href=\"https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/\">Oglejte si sezname avtorjev prispevkov kode in wikija</link> na spletišču LibreOffice (v angl.)." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19710,8 +19710,8 @@ msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "bm_id7007583\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>preizkušanje filtrov XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri XML;ustvarjanje/preizkušanje</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>preizkušanje filtrov XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri XML; ustvarjanje/preizkušanje</bookmark_value>" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19738,12 +19738,13 @@ msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <em msgstr "Ko ustvarite filter XML za %PRODUCTNAME, morate oblikovati <emph>slogovno predlogo XSLT</emph>, ki lahko pretvarja iz in v zapis OpenDocument XML." #: xsltfilter_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN109B0\n" "help.text" -msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." -msgstr "Za več informacij o zapisu OpenDocument XML obiščite <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." +msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>." +msgstr "Za več informacij o zapisu OpenDocument XML obiščite <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19970,11 +19971,12 @@ msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and clic msgstr "S seznama filtrov izberite filter, ki ga želite preizkusiti, in kliknite <emph>Preizkusi XSLT</emph>." #: xsltfilter_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN10A82\n" "help.text" -msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" +msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" msgstr "Za preizkušanje <emph>Izvoznega</emph> filtra naredite enega izmed naslednjih korakov v območju <emph>Izvoz</emph> pogovornega okna:" #: xsltfilter_create.xhp @@ -19994,11 +19996,12 @@ msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>." msgstr "Za preizkušanje trenutnega dokumenta kliknite <emph>Trenutni dokument</emph>." #: xsltfilter_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN10A99\n" "help.text" -msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." +msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." msgstr "Za preizkušanje <emph>Uvoznega</emph> filtra kliknite <emph>Prebrskaj</emph> v območju <emph>Uvoz</emph> pogovornega okna, izberite dokument in kliknite <emph>Odpri</emph>." #: xsltfilter_create.xhp |